Translation of "Remarking" in German
Flaherty
ended
his
interview
by
remarking:
Flaherty
beendete
das
Interview
mit
der
Bemerkung:
OpenSubtitles v2018
I
was
just
remarking
a
coincidence.
Ich
wollte
nur
auf
diesen
Zufall
hinweisen.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
remarking
on
it.
Danke,
dass
Sie
das
bemerkt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
was
remarking
to
my
mother
the
other
day
what
lovely
skin
the
Queen
has.
Neulich
sagte
ich
zu
meiner
Mutter,
welch
schöne
Haut
die
Königin
hat.
OpenSubtitles v2018
We
was
just--
remarking
how
lovely
the
choir
sounded
today.
Wir
haben
nur...
bemerkt,
wie
wundervoll
der
Chor
heute
klang.
OpenSubtitles v2018
As
my
colleague
is
fond
of
remarking,
this
country
sometimes
needs
a
blunt
instrument.
Wie
mein
Kollege
so
gerne
sagt:
Dieses
Land
braucht
manchmal
einen
stumpfen
Gegenstand.
OpenSubtitles v2018
In
this
speech,
which
is
probably
my
last
speech
in
this
mandate,
it
is
worth
remarking
to
colleagues
that
this
is
what
I
call
a
classic
European
Parliament
European
dossier.
In
dieser
Rede,
die
wahrscheinlich
meine
letzte
in
dieser
Amtszeit
sein
wird,
möchte
ich
die
Kollegen
darauf
hinweisen,
dass
dieses
Thema
meiner
Meinung
nach
ein
klassisches
europäisches
Dossier
des
Europäischen
Parlaments
ist.
Europarl v8
The
report
is
also
correct
in
remarking
that
trafficking
in
human
beings
also
hides
illegal
forms
of
adoption
and
forced
marriages.
Der
Bericht
hat
auch
Recht
mit
der
Bemerkung,
dass
sich
hinter
dem
Menschenhandel
auch
illegale
Formen
von
Adoption
und
Zwangsheirat
verbergen.
Europarl v8
It
is
worth
emphasising
that
this
resolution,
once
again
signed
both
by
the
right
and
by
social
democrats,
gets
off
to
a
good
start
by
remarking
on
the
ongoing
economic
stagnation
and
the
high
levels
of
unemployment
in
the
EU.
Es
muss
hervorgehoben
werden,
dass
diese
Entschließung,
wiederum
sowohl
von
der
Rechten
als
auch
von
den
Sozialdemokraten
unterzeichnet,
gut
beginnt,
indem
sie
auf
die
anhaltende
wirtschaftliche
Stagnation
und
die
hohen
Arbeitslosenraten
in
der
EU
hinweist.
Europarl v8
I
conclude
by
saying
that
it
is
worth
remarking
that
the
three
presidents,
that
is
Mr
Barroso,
Mr
Bush
and
Mrs
Merkel,
will
be
holding
a
formal
briefing
session
with
the
TransAtlantic
Business
Dialogue
and
global
corporate
CEOs
but
have
not
yet
scheduled
any
such
meeting
with
either
US
or
EU
legislators.
Zum
Abschluss
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
die
drei
Präsidenten
-
Kommissionspräsident
Barroso,
Präsident
Bush
und
Bundeskanzlerin
Merkel
-
eine
offizielle
Informationsveranstaltung
mit
dem
Transatlantischen
Wirtschaftsdialog
und
führenden
internationalen
Wirtschaftsvertretern
durchführen
werden,
bisher
aber
noch
kein
solches
Treffen
mit
US-
oder
EU-Gesetzgebern
geplant
haben.
Europarl v8