Translation of "Remarkable for" in German
It
sets
a
remarkable
precedent
for
the
renationalisation
of
the
European
civil
service.
Damit
wird
jedoch
ein
Präzedenzfall
für
die
Renationalisierung
des
europäischen
öffentlichen
Dienstes
geschaffen.
Europarl v8
This
is
remarkable
for
a
matter
that
deals
precisely
with
openness
and
public
access.
Das
ist
in
einer
eben
genau
Transparenz
und
Einsicht
thematisierenden
Angelegenheit
bemerkenswert.
Europarl v8
European
extractive
industries
will
bring
remarkable
added
value
for
the
European
Union.
Die
mineralgewinnende
Industrie
in
Europa
erbringt
für
die
Europäische
Union
einen
erheblichen
Mehrwert.
Europarl v8
Remarkable
figures
for
a
first
edition.
Die
Zahlen
sind
beeindruckend
für
eine
erste
Auflage.
ELRA-W0201 v1
The
king
cobra
is
quite
remarkable
for
several
reasons.
Die
Königskobra
ist
aus
mehreren
Gründen
bemerkenswert.
TED2020 v1
And
that's
a
remarkable
achievement
for
humanity.
Das
ist
eine
beachtliche
Leistung
für
die
Menschheit.
TED2020 v1
The
novel
is
remarkable
for
its
colorful
characters.
Der
Roman
ist
bemerkenswert
durch
seine
originellen
Charaktere.
Wikipedia v1.0
We
have
already
achieved
a
remarkable
amount
together
for
Europe's
citizens
under
very
challenging
conditions.
Gemeinsam
haben
wir
unter
schwierigsten
Bedingungen
bereits
viel
für
Europas
Bürger
erreicht.
TildeMODEL v2018
Longer
and
healthier
lives
are
a
remarkable
achievement
for
our
societies.
Ein
längeres
und
gesünderes
Leben
ist
eine
große
Errungenschaft
für
unsere
Gesellschaft.
TildeMODEL v2018
You
have
a
remarkable
ear
for
music,
Holmes.
Sie
haben
ein
bemerkenswertes
Ohr
für
Musik.
OpenSubtitles v2018
The
Bronte
sisters
were
remarkable
women
for
their
time.
Die
Bronte
Schwestern
waren
bemerkenswerten
Frauen
für
ihre
Zeit.
OpenSubtitles v2018
That's
remarkable
for
a
man
his
age.
Das
ist
bemerkenswert
für
einen
Mann
seines
Alters.
OpenSubtitles v2018