Translation of "Remains stable" in German

He was taken to hospital where he remains in a "stable" condition.
Er wurde ins Krankenhaus gebracht, sein Zustand sei weiterhin „stabil“.
WMT-News v2019

Reconstituted ZYPADHERA remains stable for up to 24 hours in the vial.
Zubereitetes ZYPADHERA ist bis zu 24 Stunden in der Durchstechflasche stabil.
ELRC_2682 v1

With this, tax receipts grow while debt remains stable.
Steuereinnahmen nehmen zu während die Schulden stabil bleiben.
News-Commentary v14

It is therefore essential to ensure that legislation regulating business activity remains stable and predictable.
Daher muss der Rechtsrahmen für Geschäfts­tätigkeiten stabil und vorhersehbar bleiben.
TildeMODEL v2018

Public debt, above 100 per cent of GDP, remains broadly stable.
Die öffentliche Verschuldung beträgt über 100 Prozent des BIP und bleibt weitgehend stabil.
TildeMODEL v2018

At 4 °C the solution remains stable for 24 hours.
Die Lösung ist bei 4 °C 24 Stunden haltbar.
DGT v2019

The functioning cost of the EU remains stable at around 4.8% of the total budget.
Die Betriebskosten der EU machen weiterhin stabil rund 4,8 % des Gesamthaushalts aus.
TildeMODEL v2018

Let's just hope when it interacts it remains stable.
Ich hoffe, dass es bei seinem Einsatz auch stabil bleibt.
OpenSubtitles v2018

Everything that stands today remains stable with him.
Alles, was heute Bestand hat, bleibt mit ihm stabil.
OpenSubtitles v2018

Once delivery is confirmed we must ensure the Hydrosek remains stable.
Haben wir es, ist eine stabile Lagerung wichtig.
OpenSubtitles v2018

The diode remains extremely stable during extensive stress testing.
Während ausgiebiger Spannungsprüfungen bleibt die Diode außergewöhnlich stabil.
EuroPat v2

The solution remains stable for at least three days before the onset of turbidity.
Die Lösung bleibt bis zum Beginn einer Trübung mindestens drei Tage lang stabil.
EuroPat v2

EU annual inflation remains stable at 3.1% in January 7995
Die Jahresinflation der EU im Januar 7 995 blieb stabil bei 3,7 %
EUbookshop v2

It is also clear that the ranking of objectives remains stable over time.
Zugleich wird deutlich, daß die Rangfolge der Ziele im Zeitvergleich stabil bleibt.
EUbookshop v2

The average volume of intermediate inputs remains stable (-0.1%).
Das durchschnittliche Vor­leistungsvolumen bleibt stabil (­0,1 %).
EUbookshop v2

The NMHase also remains stable in a solid form.
Auch in fester Form bleibt die NMHase stabil.
EuroPat v2

The mixture of bacterial strains remains stable for at least 3 months without adjustment measures.
Die Bakterienstamm-Mischung bleibt ohne regelnde Eingriffe über mindestens 3 Monate stabil.
EuroPat v2

The solution remains stable for about 24 hours.
Die Lösung bleibt ca. 24 Stunden lang stabil.
EuroPat v2

Purity remains stable or is decreasing in every Member State.
Die Reinheit ist in allen Mitgliedstaaten entweder stabil geblieben oder zurückgegangen.
EUbookshop v2