Translation of "Remained stable" in German
The
production
capacity
of
the
cooperating
company
remained
stable
from
1999
to
the
IP.
Die
Produktionskapazität
des
kooperierenden
Unternehmens
blieb
von
1999
bis
zum
UZ
konstant.
DGT v2019
The
Community
industry's
sales
prices
remained
stable
throughout
the
period.
Die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
blieben
im
gesamten
Bezugszeitraum
konstant.
DGT v2019
It
then
remained
broadly
stable
at
this
level
in
the
IP.
Im
UZ
blieb
er
dann
mehr
oder
weniger
konstant.
DGT v2019
The
domestic
market
remained
relatively
stable
during
the
last
years.
Der
Inlandsmarkt
war
in
den
letzten
Jahren
relativ
stabil.
DGT v2019
The
sampled
Community
industry
producers'
average
net
sales
price
remained
practically
stable.
Der
durchschnittliche
Nettoverkaufspreis
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Gemeinschaftshersteller
blieb
praktisch
stabil.
DGT v2019
Stock
levels
remained
relatively
stable
in
relation
to
production
and
sales
up
to
2000.
Die
Lagerbestände
blieben
im
Verhältnis
zu
Produktion
und
Verkäufen
bis
2000
relativ
konstant.
DGT v2019
SBS
production
capacity
remained
stable
during
the
period
considered.
Die
SBS-Produktionskapazität
blieb
im
Bezugszeitraum
konstant.
DGT v2019
The
total
tax
revenue
has
remained
remarkably
stable,
thanks
to
increased
economic
activity.
Die
Gesamtsteuereinnahmen
sind
dank
der
guten
Konjunkturentwicklung
erstaunlich
stabil
geblieben.
Europarl v8
Subsequently
,
HICP
inflation
remained
largely
stable
until
March
2002
.
Danach
blieb
die
Teuerung
nach
dem
HVPI
bis
März
2002
relativ
stabil
.
ECB v1
Mean
cardiac
LVMI
remained
stable
over
36
months
of
idursulfase
treatment
within
each
TKT024
treatment
group.
In
allen
TKT024-Behandlungsgruppen
blieb
der
durchschnittliche
LVM-Index
über
36
Monate
Idursulfase-Behandlung
stabil.
ELRC_2682 v1
Increases
were
observed
at
this
time
point
and
remained
stable
thereafter.
Die
zu
diesem
Zeitpunkt
beobachteten
Erhöhungen
blieben
danach
stabil.
ELRC_2682 v1
In
each
treatment
group,
LVMI
remained
stable
over
the
treatment
period
of
the
study.
In
jeder
Behandlungsgruppe
blieb
der
LVMI
im
Therapiezeitraum
der
Studie
stabil.
ELRC_2682 v1
Employment
remained
basically
stable.
Die
Beschäftigung
blieb
im
Wesentlichen
konstant.
JRC-Acquis v3.0
Signs
and
symptoms
of
the
disease
remained
stable
in
most
of
the
patients.
Krankheitsanzeichen
und
Symptome
blieben
in
den
meisten
Patienten
stabil.
ELRC_2682 v1
The
rate
of
serious
infections
remained
stable
during
long
term
exposure.
Die
Rate
schwerwiegender
Infektionen
blieb
auch
unter
Langzeitbehandlung
stabil.
ELRC_2682 v1
Mean
EDSS
scores
remained
stable
over
5
years.
Die
mittleren
EDSS-Werte
blieben
über
5
Jahre
stabil.
ELRC_2682 v1
Subjects
in
both
Hizentra
dose
groups
remained
stable
in
electrophysiology
parameters.
Die
Patienten
in
beiden
Hizentra-Dosierungsgruppen
blieben
bei
den
elektrophysiologischen
Parametern
stabil.
ELRC_2682 v1
Their
cognitive
performance
remained
relatively
stable
during
phenylbutyrate
therapy.
Während
der
Phenylbutyrattherapie
blieb
ihre
kognitive
Leistungsfähigkeit
vergleichsweise
stabil.
ELRC_2682 v1
The
demand
for
MEA
has
remained
stable.
Die
Nachfrage
nach
MEA
blieb
unverändert.
JRC-Acquis v3.0
The
average
wage
per
employee
remained
rather
stable.
Der
Durchschnittslohn
pro
Kopf
blieb
relativ
konstant.
JRC-Acquis v3.0
Nintedanib
trough
concentrations
remained
stable
for
more
than
one
year.
Die
NintedanibTalspiegel
blieben
für
mehr
als
ein
Jahr
stabil.
ELRC_2682 v1
By
contrast,
the
currencies
of
Central
and
Eastern
Europe’s
emerging
markets
have
remained
relatively
stable.
Im
Gegensatz
dazu
blieben
die
Währungen
der
Schwellenmärkte
Zentral-
und
Osteuropas
relativ
stabil.
News-Commentary v14