Translation of "Remained stable" in German

The production capacity of the cooperating company remained stable from 1999 to the IP.
Die Produktionskapazität des kooperierenden Unternehmens blieb von 1999 bis zum UZ konstant.
DGT v2019

The Community industry's sales prices remained stable throughout the period.
Die Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft blieben im gesamten Bezugszeitraum konstant.
DGT v2019

It then remained broadly stable at this level in the IP.
Im UZ blieb er dann mehr oder weniger konstant.
DGT v2019

The domestic market remained relatively stable during the last years.
Der Inlandsmarkt war in den letzten Jahren relativ stabil.
DGT v2019

The sampled Community industry producers' average net sales price remained practically stable.
Der durchschnittliche Nettoverkaufspreis der in die Stichprobe einbezogenen Gemeinschaftshersteller blieb praktisch stabil.
DGT v2019

Stock levels remained relatively stable in relation to production and sales up to 2000.
Die Lagerbestände blieben im Verhältnis zu Produktion und Verkäufen bis 2000 relativ konstant.
DGT v2019

SBS production capacity remained stable during the period considered.
Die SBS-Produktionskapazität blieb im Bezugszeitraum konstant.
DGT v2019

The total tax revenue has remained remarkably stable, thanks to increased economic activity.
Die Gesamtsteuereinnahmen sind dank der guten Konjunkturentwicklung erstaunlich stabil geblieben.
Europarl v8

Subsequently , HICP inflation remained largely stable until March 2002 .
Danach blieb die Teuerung nach dem HVPI bis März 2002 relativ stabil .
ECB v1

Mean cardiac LVMI remained stable over 36 months of idursulfase treatment within each TKT024 treatment group.
In allen TKT024-Behandlungsgruppen blieb der durchschnittliche LVM-Index über 36 Monate Idursulfase-Behandlung stabil.
ELRC_2682 v1

Increases were observed at this time point and remained stable thereafter.
Die zu diesem Zeitpunkt beobachteten Erhöhungen blieben danach stabil.
ELRC_2682 v1

In each treatment group, LVMI remained stable over the treatment period of the study.
In jeder Behandlungsgruppe blieb der LVMI im Therapiezeitraum der Studie stabil.
ELRC_2682 v1

Employment remained basically stable.
Die Beschäftigung blieb im Wesentlichen konstant.
JRC-Acquis v3.0

Signs and symptoms of the disease remained stable in most of the patients.
Krankheitsanzeichen und Symptome blieben in den meisten Patienten stabil.
ELRC_2682 v1

The rate of serious infections remained stable during long term exposure.
Die Rate schwerwiegender Infektionen blieb auch unter Langzeitbehandlung stabil.
ELRC_2682 v1

Mean EDSS scores remained stable over 5 years.
Die mittleren EDSS-Werte blieben über 5 Jahre stabil.
ELRC_2682 v1

Subjects in both Hizentra dose groups remained stable in electrophysiology parameters.
Die Patienten in beiden Hizentra-Dosierungsgruppen blieben bei den elektrophysiologischen Parametern stabil.
ELRC_2682 v1

Their cognitive performance remained relatively stable during phenylbutyrate therapy.
Während der Phenylbutyrattherapie blieb ihre kognitive Leistungsfähigkeit vergleichsweise stabil.
ELRC_2682 v1

The demand for MEA has remained stable.
Die Nachfrage nach MEA blieb unverändert.
JRC-Acquis v3.0

The average wage per employee remained rather stable.
Der Durchschnittslohn pro Kopf blieb relativ konstant.
JRC-Acquis v3.0

Nintedanib trough concentrations remained stable for more than one year.
Die NintedanibTalspiegel blieben für mehr als ein Jahr stabil.
ELRC_2682 v1

By contrast, the currencies of Central and Eastern Europe’s emerging markets have remained relatively stable.
Im Gegensatz dazu blieben die Währungen der Schwellenmärkte Zentral- und Osteuropas relativ stabil.
News-Commentary v14