Translation of "Remain unheard" in German
Otherwise,
the
cardinal
does
admittedly
not
remain
unheard
but
unanswered,
as
many
thought
leaders.
Sonst
bleibt
der
Kardinal
zwar
nicht
ungehört,
aber
unerhört
wie
viele
Vordenker.
ParaCrawl v7.1
No
wish
shall
remain
unheard
and
every
guest
comes
at
their
own
expense.
Kein
Wunsch
soll
offen
bleiben
und
jeder
Gast
ganz
individuell
auf
seine
Kosten
kommen.
CCAligned v1
No
matter
how
good
the
microphone,
without
effective
vocal
technique,
your
voice
could
remain
unheard.
Egal,
wie
gut
das
Mikrofon,
ohne
wirksame
Stimmtechnik,
Ihre
Stimme
ungehört
bleiben
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
Palestinian
cry
for
freedom
and
justice
must
not
remain
unheard,
because
silence
is
an
accomplice!
Der
Schrei
Palästinas
nach
Freiheit
und
Recht
darf
nicht
mehr
ungehört
bleiben,
wer
zu
Unrecht
schweigt,
macht
sich
schuldig!
ParaCrawl v7.1
A
wooing
can
remain
not
only
unheard
but
also
unnoticed,
and
the
bouquet
put
by
me
before
the
locked
door
of
an
adored
woman,
can
also
wither
there
without
the
door
having
opened.
Ein
Liebeswerben
kann
nicht
nur
unerhört,
sondern
auch
unbemerkt
bleiben,
und
der
Blumenstrauß,
den
ich
vor
der
verschlossenen
Wohnungstür
einer
Angebeteten
abgestellt
habe,
kann
dort
auch
verwelken,
ohne
daß
die
Tür
sich
geöffnet
hätte.
ParaCrawl v7.1
In
various
workshops
and
presentations,
projects
and
people
from
around
the
world
concerned
with
making
a
difference
–
by
giving
a
voice
to
those
who
would
otherwise
remain
unheard
or
by
working
for
the
open
web
and
open
access
to
knowledge
–
are
presented.
In
verschiedenen
Workshops
und
Präsentationen
stellen
wir
Projekte
und
Menschen
vor,
die
weltweit
für
Veränderungen
sorgen:
indem
sie
Menschen
eine
Stimme
geben,
die
sonst
ungehört
bleiben
oder
indem
sie
sich
für
das
offene
Web
und
freien
Zugang
zu
Wissen
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
But
Adam
said
to
her:
"You
very
beautiful,
glorious,
delicate
flower
of
the
great
morning,
-
truly,
I
tell
you,
even
if
the
heavenly
Father
had
never
granted
a
request
by
you,
believe
me,
this
one
will
certainly
not
remain
unheard.
Der
Adam
aber
sagte
zu
ihr:
„Du
überschöne,
herrlichste,
zarteste
Blume
des
erhabenen
Morgens,
–
wahrlich,
ich
sage
dir,
wenn
der
himmlische
Vater
nie
noch
eine
Bitte
von
dir
erhört
hätte,
da
glaube
es
mir,
diese
wird
er
sicher
nicht
unerhört
lassen!
ParaCrawl v7.1
These
influences
normally
remain
unseen,
unheard,
unsaid
until
sometimes
they
show
with
a
surprising
force
that
pushes
us
into
action.
Die
Einflüsse
sind
wie
unterirdische
Strömungen
oder
Wurzeln,
die
häufig
ungehört,
ungesehen
und
unausgesprochen
bleiben,
bis
sie,
manchmal
mit
erstaunlicher
Kraft,
an
die
Oberfläche
treten
und
uns
aktiv
werden
lassen.
ParaCrawl v7.1
But
someone
who
struggles
for
deep,
steadfast
faith
will
also
attain
it
because
his
prayer
is
for
spiritual
wealth
and
won't
remain
unheard.
Wer
aber
ringet
um
tiefen,
unerschütterlichen
Glauben,
der
wird
ihn
auch
erlangen,
denn
sein
Gebet
gilt
geistigem
Gut
und
bleibt
nicht
unerhört.
ParaCrawl v7.1
Martini's
words
did
not
remain
unheard,
but
his
diagnosis
was
outrageous
for
those
in
the
church
who
notoriously
refuse
to
face
up
to
reality.
Ungehört
blieben
Martinis
Worte
nicht,
unerhört
war
seine
Diagnose
jedoch
für
notorische
Realitätsverweigerer
in
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1
Despite
multiple
calls
to
rebuild
the
temple,
they
have
remained
largely
unheard.
Trotz
mehrfacher
Aufrufe
zum
Wiederaufbau
des
Tempels
sind
sie
weitgehend
ungehört
geblieben.
ParaCrawl v7.1
How
is
it
when
a
voice
that
speaks
remains
unheard?
Wie
ist
es,
wenn
eine
Stimme,die
spricht,
unerhört
bleibt?
ParaCrawl v7.1
And
in
this
version,
Echo
remains
unheard
and
unremarked.
Und
in
dieser
Version
bleibt
Echo
ungehört
und
unbemerkt.
ParaCrawl v7.1
But
Our
advice,
affectionate
and
insistent
as
that
of
a
father
and
a
friend,
remained
unheard.
Aber
leider
blieb
unser
Rat,
liebevoll
und
dringend
als
Vater
und
Freund
unerhört.
ParaCrawl v7.1
The
protests
of
the
majority
of
the
Politburo
members
of
the
Chinese
communist
party,
who
also
used
the
system
remained
unheard.
Die
Proteste
der
Mehrzahl
der
Mitglieder
des
Politbüros
der
chinesischen
Kommunistischen
Partei
blieben
ungehört.
ParaCrawl v7.1
Mr
Iozia
complained
that
the
voice
of
young
people
remained
unheard
and
policy
makers
overlooked
this
important
group
in
society.
Edgardo
Maria
Iozia
beklagt,
dass
die
Stimme
junger
Menschen
ungehört
bleibe
und
politische
Entscheidungsträger
diese
wichtige
Gesellschaftsgruppe
übersähen.
TildeMODEL v2018
If
the
call
also
remains
unheard
the
third
time,
it
is
taken
back
to
the
spiritual
world
for
a
long
time.
Verhalle
der
Ruf
auch
das
dritte
Mal
ungehört,
so
sei
er
für
lange
Zeiten
wieder
in
die
geistige
Welt
zurückgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
most
common
mistake
is
that
the
message
heard
is
only
"factual
information",
and
that
the
possible
message
about
the
relationship
remains
unheard.
Der
häufigste
Fehler
besteht
darin,
dass
nur
die
Botschaft
"Sachinhalt"
gehört
wird
und
die
eigentliche
Botschaft
"Beziehung"
ungehört
bleibt.
ParaCrawl v7.1
It
is
probably
in
their
interest
that
the
accounts
have
actually
closed
down,
because
the
everyday
user
often
remains
unheard
due
to
the
influence
of
some
giants.
Wahrscheinlich
hat
eben
ihr
Interesse
dazu
geführt,
dass
diese
Konten
auch
real
geschlossen
wurden,
weil
die
Stimme
der
gewöhnlichen
Nutzer
der
Some
zum
Beeinflussen
der
Some-Giganten
oftmals
zu
schwach
ist.
ParaCrawl v7.1
Despite
an
estimated
12.5
million
people
around
the
world
being
diagnosed
with
PKD,
the
disease
remains
relatively
unheard
of.
Obwohl
geschätzte
12,5
Millionen
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
die
Diagnose
PKD
haben,
ist
die
Krankheit
noch
relativ
unbekannt.
CCAligned v1
Yesterday,
to
conclusion
of
according
to
encounter
held
near
Genoa
Confindustria,
the
unions
have
announced
that
the
demands
for
the
representatives
of
the
workers
to
activate
the
redundancy
fund
in
exception
have
remained
unheard
and
to
return
the
impact
less
dramatic
on
the
workers
and
their
families.
Gestern
haben
die
Gewerkschaften
bei
zu
Schluss
von
einem
Nationale
Italianische
Konfederation
der
Industriellen
Genua
gemäß
der
sich
hat
Begegnung
gemacht,
bekannt,
die
weniger
dramatische
geblieben
und
die
Anfragen
von
den
Vertretern
von
den
Arbeitern
inascoltate
den
Arbeitern
und
ihren
Familien
sind,
die
Auswirkung
auf
zu
machen
das
Arbeitslosengeld
in
der
Aufhebung
zu
aktivieren.
ParaCrawl v7.1
The
world
of
our
inner
voices
often
remains
unheard
in
daily
life
and
we
forgot
how
to
establish
a
real
relationship
to
the
people
surrounding
us.
Die
Welt
unserer
inneren
Stimme
bleibt
im
Alltag
oft
ungehört,
und
eine
wirkliche
Beziehung
zu
den
uns
umgebenden
Menschen
haben
wir
verlernt.
ParaCrawl v7.1