Translation of "Remain unheard" in German

Otherwise, the cardinal does admittedly not remain unheard but unanswered, as many thought leaders.
Sonst bleibt der Kardinal zwar nicht ungehört, aber unerhört wie viele Vordenker.
ParaCrawl v7.1

No wish shall remain unheard and every guest comes at their own expense.
Kein Wunsch soll offen bleiben und jeder Gast ganz individuell auf seine Kosten kommen.
CCAligned v1

No matter how good the microphone, without effective vocal technique, your voice could remain unheard.
Egal, wie gut das Mikrofon, ohne wirksame Stimmtechnik, Ihre Stimme ungehört bleiben könnte.
ParaCrawl v7.1

The Palestinian cry for freedom and justice must not remain unheard, because silence is an accomplice!
Der Schrei Palästinas nach Freiheit und Recht darf nicht mehr ungehört bleiben, wer zu Unrecht schweigt, macht sich schuldig!
ParaCrawl v7.1

A wooing can remain not only unheard but also unnoticed, and the bouquet put by me before the locked door of an adored woman, can also wither there without the door having opened.
Ein Liebeswerben kann nicht nur unerhört, sondern auch unbemerkt bleiben, und der Blumenstrauß, den ich vor der verschlossenen Wohnungstür einer Angebeteten abgestellt habe, kann dort auch verwelken, ohne daß die Tür sich geöffnet hätte.
ParaCrawl v7.1

In various workshops and presentations, projects and people from around the world concerned with making a difference – by giving a voice to those who would otherwise remain unheard or by working for the open web and open access to knowledge – are presented.
In verschiedenen Workshops und Präsentationen stellen wir Projekte und Menschen vor, die weltweit für Veränderungen sorgen: indem sie Menschen eine Stimme geben, die sonst ungehört bleiben oder indem sie sich für das offene Web und freien Zugang zu Wissen einsetzen.
ParaCrawl v7.1

But Adam said to her: "You very beautiful, glorious, delicate flower of the great morning, - truly, I tell you, even if the heavenly Father had never granted a request by you, believe me, this one will certainly not remain unheard.
Der Adam aber sagte zu ihr: „Du überschöne, herrlichste, zarteste Blume des erhabenen Morgens, – wahrlich, ich sage dir, wenn der himmlische Vater nie noch eine Bitte von dir erhört hätte, da glaube es mir, diese wird er sicher nicht unerhört lassen!
ParaCrawl v7.1

These influences normally remain unseen, unheard, unsaid until sometimes they show with a surprising force that pushes us into action.
Die Einflüsse sind wie unterirdische Strömungen oder Wurzeln, die häufig ungehört, ungesehen und unausgesprochen bleiben, bis sie, manchmal mit erstaunlicher Kraft, an die Oberfläche treten und uns aktiv werden lassen.
ParaCrawl v7.1

But someone who struggles for deep, steadfast faith will also attain it because his prayer is for spiritual wealth and won't remain unheard.
Wer aber ringet um tiefen, unerschütterlichen Glauben, der wird ihn auch erlangen, denn sein Gebet gilt geistigem Gut und bleibt nicht unerhört.
ParaCrawl v7.1

Martini's words did not remain unheard, but his diagnosis was outrageous for those in the church who notoriously refuse to face up to reality.
Ungehört blieben Martinis Worte nicht, unerhört war seine Diagnose jedoch für notorische Realitätsverweigerer in der Kirche.
ParaCrawl v7.1

Despite multiple calls to rebuild the temple, they have remained largely unheard.
Trotz mehrfacher Aufrufe zum Wiederaufbau des Tempels sind sie weitgehend ungehört geblieben.
ParaCrawl v7.1

How is it when a voice that speaks remains unheard?
Wie ist es, wenn eine Stimme,die spricht, unerhört bleibt?
ParaCrawl v7.1

And in this version, Echo remains unheard and unremarked.
Und in dieser Version bleibt Echo ungehört und unbemerkt.
ParaCrawl v7.1

But Our advice, affectionate and insistent as that of a father and a friend, remained unheard.
Aber leider blieb unser Rat, liebevoll und dringend als Vater und Freund unerhört.
ParaCrawl v7.1

The protests of the majority of the Politburo members of the Chinese communist party, who also used the system remained unheard.
Die Proteste der Mehrzahl der Mitglieder des Politbüros der chinesischen Kommunistischen Partei blieben ungehört.
ParaCrawl v7.1

Mr Iozia complained that the voice of young people remained unheard and policy makers overlooked this important group in society.
Edgardo Maria Iozia beklagt, dass die Stimme junger Menschen ungehört bleibe und politische Entscheidungsträger diese wichtige Gesellschaftsgruppe übersähen.
TildeMODEL v2018

If the call also remains unheard the third time, it is taken back to the spiritual world for a long time.
Verhalle der Ruf auch das dritte Mal ungehört, so sei er für lange Zeiten wieder in die geistige Welt zurückgenommen.
ParaCrawl v7.1

The most common mistake is that the message heard is only "factual information", and that the possible message about the relationship remains unheard.
Der häufigste Fehler besteht darin, dass nur die Botschaft "Sachinhalt" gehört wird und die eigentliche Botschaft "Beziehung" ungehört bleibt.
ParaCrawl v7.1

It is probably in their interest that the accounts have actually closed down, because the everyday user often remains unheard due to the influence of some giants.
Wahrscheinlich hat eben ihr Interesse dazu geführt, dass diese Konten auch real geschlossen wurden, weil die Stimme der gewöhnlichen Nutzer der Some zum Beeinflussen der Some-Giganten oftmals zu schwach ist.
ParaCrawl v7.1

Despite an estimated 12.5 million people around the world being diagnosed with PKD, the disease remains relatively unheard of.
Obwohl geschätzte 12,5 Millionen Menschen auf der ganzen Welt die Diagnose PKD haben, ist die Krankheit noch relativ unbekannt.
CCAligned v1

Yesterday, to conclusion of according to encounter held near Genoa Confindustria, the unions have announced that the demands for the representatives of the workers to activate the redundancy fund in exception have remained unheard and to return the impact less dramatic on the workers and their families.
Gestern haben die Gewerkschaften bei zu Schluss von einem Nationale Italianische Konfederation der Industriellen Genua gemäß der sich hat Begegnung gemacht, bekannt, die weniger dramatische geblieben und die Anfragen von den Vertretern von den Arbeitern inascoltate den Arbeitern und ihren Familien sind, die Auswirkung auf zu machen das Arbeitslosengeld in der Aufhebung zu aktivieren.
ParaCrawl v7.1

The world of our inner voices often remains unheard in daily life and we forgot how to establish a real relationship to the people surrounding us.
Die Welt unserer inneren Stimme bleibt im Alltag oft ungehört, und eine wirkliche Beziehung zu den uns umgebenden Menschen haben wir verlernt.
ParaCrawl v7.1