Translation of "Remain under pressure" in German
However
,
the
financially
weakest
life
insurance
companies
still
remain
under
pressure
.
Die
finanzschwächsten
Lebensversicherungsunternehmen
bleiben
jedoch
weiterhin
unter
Druck
.
ECB v1
The
Euro
and
stock
markets
remain
under
pressure.
Der
Euro
und
die
Aktienmärkte
stehen
weiterhin
unter
Druck.
ParaCrawl v7.1
In
2019
we
expect
the
Italian
economy
to
remain
under
pressure.
Vieles
spricht
dafür,
dass
die
italienische
Konjunktur
auch
2019
unter
Druck
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Due
to
substantial
overcapacity,
charter
rates
for
most
ship
classes
remain
under
pressure.
Angesichts
der
hohen
Überkapazitäten
stehen
die
Charterraten
bei
den
meisten
Schiffsklassen
unter
Druck.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
remain
calm
under
pressure?
Wie
bleibe
ich
unter
Druck
gelassen?
CCAligned v1
The
real
estate
market
is
expected
to
remain
under
pressure
in
2012.
Der
Immobilienmarkt
wird
2012
weiter
unter
Druck
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
unions
will
remain
under
pressure.
Die
Gewerkschaften
werden
weiterhin
unter
Druck
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
real
estate
market
is
expected
to
remain
under
pressure
in
2011.
Der
Immobilienmarkt
wird
2011
voraussichtlich
weiterhin
unter
Druck
stehen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
gross
profit
margins
in
the
United
Kingdom
remain
under
pressure.
Allerdings
bleiben
die
Rohertragsmargen
im
Vereinigten
Königreich
weiter
stark
unter
Druck.
ParaCrawl v7.1
All
consumers
remain
under
a
reduced
pressure,
which
means
they
maintain
a
defined
position.
Alle
Verbraucher
verbleiben
unter
vermindertem
Druck
und
halten
so
eine
definierte
Position.
ParaCrawl v7.1
Some
currencies
will
also
remain
under
pressure.
Zudem
werden
einzelne
Währungen
unter
Druck
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
the
sterling
continues
to
remain
under
heavy
pressure
amid
major
Brexit
developments.
Unterdessen
steht
das
Pfund
Sterling
angesichts
der
großen
Brexit-Entwicklungen
weiterhin
unter
starkem
Druck.
ParaCrawl v7.1
The
real
estate
market
is
expected
to
remain
under
pressure.
Der
Immobilienmarkt
dürfte
weiter
unter
Druck
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Despite
numerous
successes,
Brazil's
ecosystems
remain
under
extreme
pressure.
Trotz
zahlreicher
Erfolge
stehen
die
Ökosysteme
weiterhin
unter
hohem
Druck.
ParaCrawl v7.1
An
ability
to
self
motivate
and
remain
calm
under
pressure.
Eine
Fähigkeit,
sich
selbst
zu
motivieren
und
ruhig
bleiben
unter
Druck.
ParaCrawl v7.1
The
auxiliary
pistons
42,
44
remain
under
pressure
via
the
lines
61,
63
.
Die
Hilfskolben
42,
44
stehen
weiterhin
über
die
Leitungen
61,
63
unter
Druck.
EuroPat v2
All
participants
must
remain
calm
under
pressure,
whilst
thinking
both
logically
and
creatively.
Die
Teilnehmer
müssen
unter
Zeitdruck
ruhig
bleiben
und
logisch,
aber
auch
kreativ
denken.
CCAligned v1
Holding
phase:
Both
materials
remain
under
pressure
and
can
then
cool
down
slowly.
Haltephase:
Die
beiden
Werkstoffe
werden
noch
unter
Druck
gehalten
und
können
dann
langsam
abkühlen.
ParaCrawl v7.1
Markets
might
remain
under
pressure
until
they
know
how
the
British
decided.
Die
Märkte
bleiben
unter
Druck
bis
die
Märkte
wissen,
wie
die
Briten
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
A
few
countries,
however,
remain
under
severe
pressure
and
have
been
amongst
the
underperformers.
Einige
Länder
stehen
aber
auch
weiterhin
unter
großem
Druck
und
haben
sich
zuletzt
unterdurchschnittlich
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
standard
viscose
prices
will
remain
under
pressure.
Dies
hat
zur
Folge,
dass
die
Preise
für
Standardviskose
unter
Druck
bleiben
werden.
ParaCrawl v7.1
Magnus,
meanwhile,
is
set
to
remain
under
pressure
from
Trabas
observed
precisely
at
the
request
of
him,
making
Felix.
Magnus,
der
unterdessen
von
Trabas
weiter
unter
Druck
gesetzt
wird,
beobachtet
auf
Wunsch
von
ihm
genau,
was
Felix
macht.
Wikipedia v1.0