Translation of "Remain under pressure" in German

However , the financially weakest life insurance companies still remain under pressure .
Die finanzschwächsten Lebensversicherungsunternehmen bleiben jedoch weiterhin unter Druck .
ECB v1

The Euro and stock markets remain under pressure.
Der Euro und die Aktienmärkte stehen weiterhin unter Druck.
ParaCrawl v7.1

In 2019 we expect the Italian economy to remain under pressure.
Vieles spricht dafür, dass die italienische Konjunktur auch 2019 unter Druck bleibt.
ParaCrawl v7.1

Due to substantial overcapacity, charter rates for most ship classes remain under pressure.
Angesichts der hohen Überkapazitäten stehen die Charterraten bei den meisten Schiffsklassen unter Druck.
ParaCrawl v7.1

How do I remain calm under pressure?
Wie bleibe ich unter Druck gelassen?
CCAligned v1

The real estate market is expected to remain under pressure in 2012.
Der Immobilienmarkt wird 2012 weiter unter Druck stehen.
ParaCrawl v7.1

The unions will remain under pressure.
Die Gewerkschaften werden weiterhin unter Druck stehen.
ParaCrawl v7.1

The real estate market is expected to remain under pressure in 2011.
Der Immobilienmarkt wird 2011 voraussichtlich weiterhin unter Druck stehen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, gross profit margins in the United Kingdom remain under pressure.
Allerdings bleiben die Rohertragsmargen im Vereinigten Königreich weiter stark unter Druck.
ParaCrawl v7.1

All consumers remain under a reduced pressure, which means they maintain a defined position.
Alle Verbraucher verbleiben unter vermindertem Druck und halten so eine definierte Position.
ParaCrawl v7.1

Some currencies will also remain under pressure.
Zudem werden einzelne Währungen unter Druck bleiben.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, the sterling continues to remain under heavy pressure amid major Brexit developments.
Unterdessen steht das Pfund Sterling angesichts der großen Brexit-Entwicklungen weiterhin unter starkem Druck.
ParaCrawl v7.1

The real estate market is expected to remain under pressure.
Der Immobilienmarkt dürfte weiter unter Druck bleiben.
ParaCrawl v7.1

Despite numerous successes, Brazil's ecosystems remain under extreme pressure.
Trotz zahlreicher Erfolge stehen die Ökosysteme weiterhin unter hohem Druck.
ParaCrawl v7.1

An ability to self motivate and remain calm under pressure.
Eine Fähigkeit, sich selbst zu motivieren und ruhig bleiben unter Druck.
ParaCrawl v7.1

The auxiliary pistons 42, 44 remain under pressure via the lines 61, 63 .
Die Hilfskolben 42, 44 stehen weiterhin über die Leitungen 61, 63 unter Druck.
EuroPat v2

All participants must remain calm under pressure, whilst thinking both logically and creatively.
Die Teilnehmer müssen unter Zeitdruck ruhig bleiben und logisch, aber auch kreativ denken.
CCAligned v1

Holding phase: Both materials remain under pressure and can then cool down slowly.
Haltephase: Die beiden Werkstoffe werden noch unter Druck gehalten und können dann langsam abkühlen.
ParaCrawl v7.1

Markets might remain under pressure until they know how the British decided.
Die Märkte bleiben unter Druck bis die Märkte wissen, wie die Briten entscheiden.
ParaCrawl v7.1

A few countries, however, remain under severe pressure and have been amongst the underperformers.
Einige Länder stehen aber auch weiterhin unter großem Druck und haben sich zuletzt unterdurchschnittlich entwickelt.
ParaCrawl v7.1

As a result, standard viscose prices will remain under pressure.
Dies hat zur Folge, dass die Preise für Standardviskose unter Druck bleiben werden.
ParaCrawl v7.1

Magnus, meanwhile, is set to remain under pressure from Trabas observed precisely at the request of him, making Felix.
Magnus, der unterdessen von Trabas weiter unter Druck gesetzt wird, beobachtet auf Wunsch von ihm genau, was Felix macht.
Wikipedia v1.0