Translation of "Remain loyal" in German

For these few who remain are as loyal as you and I, are they not?
Die wenigen Verbliebenen sind doch wohl so loyal wie Ihr und ich?
OpenSubtitles v2018

Tell the Karstarks that as long as they remain loyal, he will not be harmed.
Sag den Karstarks, dass solange sie loyal bleiben, niemandem geschadet wird.
OpenSubtitles v2018

How many fighting men remain loyal to you?
Wie viele kampffähige Männer sind gegenüber euch noch loyal?
OpenSubtitles v2018

He created the Gross National Happiness scale so his people would be content and remain loyal.
Er schuf den Bruttonationalglücksindex, damit sein Volk zufrieden und ihm ergeben blieb.
OpenSubtitles v2018

Chairman, you must convince the people to remain loyal to our cause.
Vorsitzender, Ihr müsst das Volk davon überzeugen, weiterhin loyal zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

The overwhelming majority of shaving cream users will adopt a brand and remain loyal to it.
Die Mehrheit von Rasierschaum-Benutzern bleibt der einmal gewählten Marke treu.
OpenSubtitles v2018

Your honour guard, some Cochlian archers and a handful of Thebans remain loyal.
Eure Ehrenwache, die Bogenschützen aus Kolchis und einige Thebaner sind loyal.
OpenSubtitles v2018

Many of our members remain loyal to the Khongolose.
Viele unserer Mitglieder bleiben dem Khongolese gegenüber loyal.
ParaCrawl v7.1

The people there remain loyal to their cup of tea even in hot temperatures.
Die Menschen dort bleiben auch bei heißen Temperaturen ihrer Tasse Tee treu.
ParaCrawl v7.1

They remain loyal to these organisations all their lives.
Sie bleiben dieser Organisationslinie lebenslang treu.
ParaCrawl v7.1

More than 90% of our customers remain loyal to the brand Festool.
Mehr als 90 % der Kunden bleiben der Marke Festool treu.
ParaCrawl v7.1

We remain true, loyal and steadfast in our faith.
Wir bleiben wahr, treu und standhaft in unserem Glauben.
CCAligned v1

A number of statements by the prophets to remain loyal to the faith
Mancherlei Sprüche der Propheten, dem Glauben treu zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

The telecommunications company will remain loyal to the property until at least 2028.
Das Telekommunikationsunternehmen bleibt dem Standort bis mindestens 2028 treu.
ParaCrawl v7.1

Both customers and employees remain loyal to us.
Sowohl Kunden als auch Mitarbeiter bleiben uns treu.
ParaCrawl v7.1

Thanks to your generosity, they promise to remain diligent and loyal.
Sie versprechen, für Eure Großzügigkeit immer fleißig und loyal zu sein.
ParaCrawl v7.1

When the pieces start falling, who will remain loyal, and who will remain alive?
Wer wird loyal bleiben und wer überleben, wenn es darauf ankommt?
ParaCrawl v7.1