Translation of "Remain committed" in German

We remain committed to a policy of critical engagement in Belarus.
Wir bleiben der Politik eines kritischen Engagements in Belarus verpflichtet.
Europarl v8

I assure you that I remain committed to that task.
Ich versichere Ihnen, dass ich mich weiterhin dieser Aufgabe verpflichtet fühle.
Europarl v8

So, we remain very much committed to this.
Wir werden uns also weiterhin stark einsetzen.
Europarl v8

In order to achieve this, both parties must remain committed.
Um dies zu erreichen, müssen beide Parteien weiterhin dazu entschlossen sein.
Europarl v8

We have to remain committed ourselves.
Wir müssen uns selbst weiterhin einsetzen.
Europarl v8

On my part, I remain committed to the process of dialogue.
Ich werde auch weiterhin den Dialog suchen.
Europarl v8

We remain committed on this issue and our attention is entirely focused on Chechnya.
Wir bleiben in der Sache engagiert und richten unsere ganze Aufmerksamkeit auf Tschetschenien.
Europarl v8

We remain unequivocally committed to supporting the peace process.
Wir bleiben unverrückbar der Unterstützung des Friedenprozesses verpflichtet.
Europarl v8

I remain committed to serving the citizens with your cooperation and support.
Ich werde auch weiterhin den Bürgern dienen, mit ihrer Hilfe und Unterstützung.
Europarl v8

We remain committed to a diplomatic solution.
Wir werden uns auch weiterhin für eine diplomatische Lösung einsetzen.
Europarl v8

I would ask people to remain committed to achieving the Millennium Development Goals.
Ich bitte Sie, sich auch weiterhin für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele einzusetzen.
Europarl v8

We remain committed to implementing the final Basel III standards in the EU.
Wir sind weiterhin entschlossen, die endgültigen Basel-III-Standards in der EU umzusetzen.
ELRC_3382 v1

At the same time, Japan will remain committed to the six-party talks on North Korea’s nuclear program.
Gleichzeitig allerdings wird sich Japan weiterhin in den Sechs-Parteien-Gesprächen über Nordkoreas Atomprogramm engagieren.
News-Commentary v14

I remain committed to tackling illegal aid with all available means”.
Ich werde weiterhin mit allen verfügbaren Mitteln gegen rechtswidrige Beihilfen vorgehen“.
TildeMODEL v2018

We remain committed to letting the Tweets flow.
Natürlich werden wir die Tweets weiter frei laufen lassen.
TildeMODEL v2018

Serbia needs to remain committed and implement its reform targets.
Serbien muss seine Reformziele weiterhin entschlossen umsetzen.
TildeMODEL v2018

For our part we remain committed to open dialogue in preparing future analyses.
Wir werden auch bei künftigen Untersuchungen dieser Art auf den offenen Dialog setzen.
EUbookshop v2

I, however, remain committed to my candidacy for governor.
Ich dagegen bleibe meiner Kandidatur für das Gouverneursamt treu.
OpenSubtitles v2018

But of course, I am, and will remain a committed feminist!
Aber selbstverständlich bin und bleibe ich eine überzeugte Frauenrechtlerin!
ParaCrawl v7.1

Leftist idealists remain committed to such ends.
Linksgerichtete Idealisten bleiben an solchen Enden festgelegt.
ParaCrawl v7.1