Translation of "Remain committed" in German
We
remain
committed
to
a
policy
of
critical
engagement
in
Belarus.
Wir
bleiben
der
Politik
eines
kritischen
Engagements
in
Belarus
verpflichtet.
Europarl v8
I
assure
you
that
I
remain
committed
to
that
task.
Ich
versichere
Ihnen,
dass
ich
mich
weiterhin
dieser
Aufgabe
verpflichtet
fühle.
Europarl v8
So,
we
remain
very
much
committed
to
this.
Wir
werden
uns
also
weiterhin
stark
einsetzen.
Europarl v8
In
order
to
achieve
this,
both
parties
must
remain
committed.
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
beide
Parteien
weiterhin
dazu
entschlossen
sein.
Europarl v8
We
have
to
remain
committed
ourselves.
Wir
müssen
uns
selbst
weiterhin
einsetzen.
Europarl v8
On
my
part,
I
remain
committed
to
the
process
of
dialogue.
Ich
werde
auch
weiterhin
den
Dialog
suchen.
Europarl v8
We
remain
committed
on
this
issue
and
our
attention
is
entirely
focused
on
Chechnya.
Wir
bleiben
in
der
Sache
engagiert
und
richten
unsere
ganze
Aufmerksamkeit
auf
Tschetschenien.
Europarl v8
We
remain
unequivocally
committed
to
supporting
the
peace
process.
Wir
bleiben
unverrückbar
der
Unterstützung
des
Friedenprozesses
verpflichtet.
Europarl v8
I
remain
committed
to
serving
the
citizens
with
your
cooperation
and
support.
Ich
werde
auch
weiterhin
den
Bürgern
dienen,
mit
ihrer
Hilfe
und
Unterstützung.
Europarl v8
We
remain
committed
to
a
diplomatic
solution.
Wir
werden
uns
auch
weiterhin
für
eine
diplomatische
Lösung
einsetzen.
Europarl v8
I
would
ask
people
to
remain
committed
to
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
Ich
bitte
Sie,
sich
auch
weiterhin
für
die
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
einzusetzen.
Europarl v8
We
remain
committed
to
implementing
the
final
Basel
III
standards
in
the
EU.
Wir
sind
weiterhin
entschlossen,
die
endgültigen
Basel-III-Standards
in
der
EU
umzusetzen.
ELRC_3382 v1
At
the
same
time,
Japan
will
remain
committed
to
the
six-party
talks
on
North
Korea’s
nuclear
program.
Gleichzeitig
allerdings
wird
sich
Japan
weiterhin
in
den
Sechs-Parteien-Gesprächen
über
Nordkoreas
Atomprogramm
engagieren.
News-Commentary v14
I
remain
committed
to
tackling
illegal
aid
with
all
available
means”.
Ich
werde
weiterhin
mit
allen
verfügbaren
Mitteln
gegen
rechtswidrige
Beihilfen
vorgehen“.
TildeMODEL v2018
We
remain
committed
to
letting
the
Tweets
flow.
Natürlich
werden
wir
die
Tweets
weiter
frei
laufen
lassen.
TildeMODEL v2018
Serbia
needs
to
remain
committed
and
implement
its
reform
targets.
Serbien
muss
seine
Reformziele
weiterhin
entschlossen
umsetzen.
TildeMODEL v2018
For
our
part
we
remain
committed
to
open
dialogue
in
preparing
future
analyses.
Wir
werden
auch
bei
künftigen
Untersuchungen
dieser
Art
auf
den
offenen
Dialog
setzen.
EUbookshop v2
I,
however,
remain
committed
to
my
candidacy
for
governor.
Ich
dagegen
bleibe
meiner
Kandidatur
für
das
Gouverneursamt
treu.
OpenSubtitles v2018
But
of
course,
I
am,
and
will
remain
a
committed
feminist!
Aber
selbstverständlich
bin
und
bleibe
ich
eine
überzeugte
Frauenrechtlerin!
ParaCrawl v7.1
Leftist
idealists
remain
committed
to
such
ends.
Linksgerichtete
Idealisten
bleiben
an
solchen
Enden
festgelegt.
ParaCrawl v7.1