Translation of "Relief supply" in German
Damaged
bridges,
an
over-stretched
airport
and
impassable
roads
are
all
factors
making
it
difficult
to
supply
relief
supplies
to
the
population.
Zerstörte
Brücken,
ein
überlasteter
Flughafen
und
unpassierbare
Straßen
erschweren
die
Versorgung
der
Bevölkerung
mit
Hilfsgütern.
ParaCrawl v7.1
For
a
reliable
strain
relief
of
the
supply
cables
the
housings
possess
28
metal
tongues
for
cable
ties.
Zur
zuverlässigen
Zugentlastung
der
Zuleitungen
sind
die
Gehäuse
mit
28
Metallzungen
für
Kabelbinder
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
by
means
of
a
withdrawal
of
fuel,
a
relief
in
the
supply
line
between
the
valve
closing
member
and
the
injection
valve
8
is
effected
in
a
known
manner.
Auf
diese
Weise
erfolgt
durch
Kraftstoffentnahme
eine
Entlastung
in
der
Förderleitung
zwischen
Ventilschließglied
und
Einspritzventil
8
in
bekannter
Weise.
EuroPat v2
Different
types
of
contacting
are
possible
with
a
housing
shape
and
there
is
always
the
guarantee
of
a
strain
relief
for
the
supply
and/or
control
lines.
Daher
ist
es
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
bei
einem
gattungsgemäßen
Stellantrieb
eine
Möglichkeit
zu
schaffen,
mit
einer
Gehäuseform
unterschiedliche
Kontaktierungsarten
zu
ermöglichen
und
dennoch
stets
eine
Zugentlastung
für
die
Versorgungs-
und/oder
Steuerleitungen
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
Finally,
although
in
the
known
safety
device
the
reverse
relief
of
the
supply
line,
which
is
important
for
reasons
of
safety,
is
beneficial
in
its
effects,
it
entails
great
expenditures
for
construction
and
the
prevention
of
wear,
especially
if
highly
abrasive
sandblasting
means
are
used
in
a
supply
line.
Im
übrigen
ist
bei
der
bekannten
Sicherheitseinrichtung
die
rückwärtige
Entlastung
der
Versorgungsleitung,
die
aus
Sicherheitsgründen
wesentlich
ist,
zwar
in
ihrer
Wirkung
gut,
aber
konstruktiv
und
verschleißtechnisch
aufwendig,
insbesondere
bei
Verwendung
stark
abrasiven
Strahlmittels
in
einer
Strahlmittelleitung.
EuroPat v2
Finally,
although
in
the
known
safety
device
the
reverse
relief
of
the
supply
line,
which
is
important
for
reasons
of
safey,
is
beneficial
in
its
effects,
it
entails
great
expenditures
for
construction
and
the
prevention
of
wear,
especially
if
highly
abrasive
sandblasting
means
are
used
in
a
supply
line.
Im
übrigen
ist
bei
der
bekannten
Sicherheitseinrichtung
die
rückwärtige
Entlastung
der
Versorgungsleitung,
die
aus
Sicherheitsgründen
wesentlich
ist,
zwar
in
ihrer
Wirkung
gut,
aber
konstruktiv
und
verschleißtechnisch
aufwendig,
insbesondere
bei
Verwendung
stark
abrasiven
Strahlmittels
in
einer
Strahlmittelleitung.
EuroPat v2
The
requirement
for
substantial
mechanical
relief
of
the
supply
capillary
tube
for
the
writing
liquid
constitutes
one
of
the
essential
basic
ideas
of
the
present
invention.
Schon
in
dieser
Forderung
nach
weitgehender
mechanischer
Entlastung
der
Förderkapillare
für
die
Schreibflüssigkeit
liegt
ein
wesentlicher
Grundgedanke
der
vorliegenden
Erfindung.
EuroPat v2
Therefore,
the
object
of
the
present
invention
is
to
provide
for
this
class
of
actuating
mechanism
the
possibility
that
different
types
of
contacting
are
possible
with
a
housing
shape
and
yet
there
is
always
the
guarantee
of
a
strain
relief
for
the
supply
and/or
control
lines.
Daher
ist
es
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
bei
einem
gattungsgemäßen
Stellantrieb
eine
Möglichkeit
zu
schaffen,
mit
einer
Gehäuseform
unterschiedliche
Kontaktierungsarten
zu
ermöglichen
und
dennoch
stets
eine
Zugentlastung
für
die
Versorgungs-
und/oder
Steuerleitungen
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
The
money
made
available
by
the
Federal
Foreign
Office
is
to
be
used
not
only
to
supply
relief
items
such
as
blankets
and
hygiene
articles,
but
above
all
to
improve
healthcare
for
the
refugees.
Mit
den
vom
Auswärtigen
Amt
bereit
gestellten
Mitteln
soll
neben
der
Verteilung
von
Hilfsgütern
wie
Decken
oder
Hygieneartikeln
vor
allem
die
Gesundheitsversorgung
der
Flüchtlinge
verbessert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
EPLF
offers
to
the
UNO
secretary
general
that
UNO
could
use
the
port
of
Massaua
for
relief
supply
transports,
and
also
transports
of
relief
supplies
through
Sudan
to
Asmara
would
be
possible.
Die
EPLF
bietet
dem
UNO-Generalsekretär
den
Hafen
von
Massaua
für
Hilfsgütertransporte
an
sowie
den
Transport
von
Hilfsgütern
durch
den
Sudan
nach
Asmara.
ParaCrawl v7.1
Many
places
are
cut
off
from
rescue
and
relief
operations
due
to
shut
electricity,
toppled
communication
towers,
destroyed
air
and
sea
ports
and
imposed
a
huge
amount
of
debris
on
major
roads,
creating
a
massive
delay
in
transiting
prepositioned
relief
supply
of
clothing,
blankets,
food
and
drinking
water
to
victims.
Viele
Ortschaften
sind
von
der
Außenwelt
abgeschnitten,
Hilfskräfte
haben
keinen
Zugang,
da
es
keinen
Strom
gibt,
Mobilfunkmasten
zerstört
wurden,
Flughäfen
und
Häfen
außer
Betrieb
sind
und
enorme
Mengen
an
Trümmern
die
Hauptverkehrsstraßen
lahmlegen.
Dadurch
können
im
Vorfeld
bereitgestellte
Hilfsgüter
wie
Kleidung,
Decken,
Nahrung
oder
Trinkwasser
nur
mit
großer
Verspätung
zu
den
Opfern
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
total,
85
tonnes
of
relief
supplies
will
be
delivered.
Insgesamt
werden
85
Tonnen
Hilfsgüter
geliefert.
TildeMODEL v2018
What
is
needed
most
are
medical
teams
and
relief
supplies.
Am
dringendsten
benötigt
werden
Ärzteteams
und
Hilfsgüter.
TildeMODEL v2018
I
understand
they're
having
trouble
getting
relief
supplies
into
Somalia.
Es
gibt
Probleme
dabei,
Hilfsgüter
nach
Somalia
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
The
New
Zealand
Air
Force
sent
relief
supplies,
including
tarps
and
water
purifying
equipment.
Die
Luftwaffe
Neuseelands
flog
Hilfsgüter
ein,
darunter
Zeltbahnen
und
Geräte
zur
Wasseraufbereitung.
WikiMatrix v1
You
told
me
the
money
was
for
opposition
candidates,
for
relief
supplies.
Du
hast
gesagt,
das
Geld
wäre
für
Oppositionskandidaten,
für
Hilfsgüter.
OpenSubtitles v2018
A
CARE
survival
package
containing
the
most
important
relief
supplies
costs
EUR
80.
Ein
CARE-Überlebenspaket
mit
den
wichtigsten
Hilfsgütern
kostet
80,--
Euro.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
medicines,
other
medical
materials
and
equipment
as
well
as
relief
supplies
are
shipped.
Zusätzlich
zu
Medikamenten
werden
auch
andere
medizinische
Materialien
und
Geräte
sowie
Hilfsgüter
versandt.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
lack
of
relief
supplies,
food
and
medicine.
Hilfsgüter,
Nahrungsmittel
und
Medikamente
fehlen.
ParaCrawl v7.1
It
organises
sponsorships
and
collects
donations
and
relief
supplies.
Er
vermittelt
Patenschaften
und
sammelt
Spenden
und
Hilfsgüter.
ParaCrawl v7.1
It
all
began
with
relief
supplies
to
the
Syrian
war
zones.
Begonnen
hat
alles
mit
Hilfslieferungen
in
die
syrischen
Kriegsgebiete.
ParaCrawl v7.1
Our
services
and
relief
supplies
are
constantly
monitored.
Unsere
Leistungen
und
Hilfslieferungen
werden
ständig
kontrolliert.
ParaCrawl v7.1
The
distribution
of
relief
supplies
has
always
been
carried
out
in
cooperation
with
local
Christian
communities.
Die
Verteilung
der
Hilfsgüter
erfolgte
stets
in
Zusammenarbeit
mit
christlichen
Gemeinden
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
Relief
supplies
must
be
coordinated
to
be
transported,
as
quickly
as
possible,
into
catastrophe
areas.
Hilfsgüter
müssen
schnellstmöglich
und
koordiniert
in
die
Katastrophengebiete
transportiert
werden.
ParaCrawl v7.1
On
board
the
lorries
was
around
746
tonnes
of
relief
supplies
from
Germany.
An
Bord
der
Lastwagen
sind
rund
746
Tonnen
Hilfsgüter
aus
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Relief
supplies
are
being
airlifted
into
the
three
countries
of
arrival.
Eine
Luftbrücke
bringt
tonnenweise
Hilfsgüter
in
die
drei
Aufnahmeländer.
ParaCrawl v7.1