Translation of "Relief supply" in German

Damaged bridges, an over-stretched airport and impassable roads are all factors making it difficult to supply relief supplies to the population.
Zerstörte Brücken, ein überlasteter Flughafen und unpassierbare Straßen erschweren die Versorgung der Bevölkerung mit Hilfsgütern.
ParaCrawl v7.1

For a reliable strain relief of the supply cables the housings possess 28 metal tongues for cable ties.
Zur zuverlässigen Zugentlastung der Zuleitungen sind die Gehäuse mit 28 Metallzungen für Kabelbinder ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

In this way, by means of a withdrawal of fuel, a relief in the supply line between the valve closing member and the injection valve 8 is effected in a known manner.
Auf diese Weise erfolgt durch Kraftstoffentnahme eine Entlastung in der Förderleitung zwischen Ventilschließglied und Einspritzventil 8 in bekannter Weise.
EuroPat v2

Different types of contacting are possible with a housing shape and there is always the guarantee of a strain relief for the supply and/or control lines.
Daher ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung bei einem gattungsgemäßen Stellantrieb eine Möglichkeit zu schaffen, mit einer Gehäuseform unterschiedliche Kontaktierungsarten zu ermöglichen und dennoch stets eine Zugentlastung für die Versorgungs- und/oder Steuerleitungen zu gewährleisten.
EuroPat v2

Finally, although in the known safety device the reverse relief of the supply line, which is important for reasons of safety, is beneficial in its effects, it entails great expenditures for construction and the prevention of wear, especially if highly abrasive sandblasting means are used in a supply line.
Im übrigen ist bei der bekannten Sicherheitseinrichtung die rückwärtige Entlastung der Versorgungsleitung, die aus Sicherheits­gründen wesentlich ist, zwar in ihrer Wirkung gut, aber konstruktiv und verschleißtechnisch aufwendig, insbesondere bei Verwendung stark abrasiven Strahlmittels in einer Strahlmittelleitung.
EuroPat v2

Finally, although in the known safety device the reverse relief of the supply line, which is important for reasons of safey, is beneficial in its effects, it entails great expenditures for construction and the prevention of wear, especially if highly abrasive sandblasting means are used in a supply line.
Im übrigen ist bei der bekannten Sicherheitseinrichtung die rückwärtige Entlastung der Versorgungsleitung, die aus Sicherheits­gründen wesentlich ist, zwar in ihrer Wirkung gut, aber konstruktiv und verschleißtechnisch aufwendig, insbesondere bei Verwendung stark abrasiven Strahlmittels in einer Strahlmittelleitung.
EuroPat v2

The requirement for substantial mechanical relief of the supply capillary tube for the writing liquid constitutes one of the essential basic ideas of the present invention.
Schon in dieser Forderung nach weitgehender mechanischer Entlastung der Förderkapillare für die Schreibflüssigkeit liegt ein wesentlicher Grundgedanke der vorliegenden Erfindung.
EuroPat v2

Therefore, the object of the present invention is to provide for this class of actuating mechanism the possibility that different types of contacting are possible with a housing shape and yet there is always the guarantee of a strain relief for the supply and/or control lines.
Daher ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung bei einem gattungsgemäßen Stellantrieb eine Möglichkeit zu schaffen, mit einer Gehäuseform unterschiedliche Kontaktierungsarten zu ermöglichen und dennoch stets eine Zugentlastung für die Versorgungs- und/oder Steuerleitungen zu gewährleisten.
EuroPat v2

The money made available by the Federal Foreign Office is to be used not only to supply relief items such as blankets and hygiene articles, but above all to improve healthcare for the refugees.
Mit den vom Auswärtigen Amt bereit gestellten Mitteln soll neben der Verteilung von Hilfsgütern wie Decken oder Hygieneartikeln vor allem die Gesundheitsversorgung der Flüchtlinge verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

The EPLF offers to the UNO secretary general that UNO could use the port of Massaua for relief supply transports, and also transports of relief supplies through Sudan to Asmara would be possible.
Die EPLF bietet dem UNO-Generalsekretär den Hafen von Massaua für Hilfsgütertransporte an sowie den Transport von Hilfsgütern durch den Sudan nach Asmara.
ParaCrawl v7.1

Many places are cut off from rescue and relief operations due to shut electricity, toppled communication towers, destroyed air and sea ports and imposed a huge amount of debris on major roads, creating a massive delay in transiting prepositioned relief supply of clothing, blankets, food and drinking water to victims.
Viele Ortschaften sind von der Außenwelt abgeschnitten, Hilfskräfte haben keinen Zugang, da es keinen Strom gibt, Mobilfunkmasten zerstört wurden, Flughäfen und Häfen außer Betrieb sind und enorme Mengen an Trümmern die Hauptverkehrsstraßen lahmlegen. Dadurch können im Vorfeld bereitgestellte Hilfsgüter wie Kleidung, Decken, Nahrung oder Trinkwasser nur mit großer Verspätung zu den Opfern gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

In total, 85 tonnes of relief supplies will be delivered.
Insgesamt werden 85 Tonnen Hilfsgüter geliefert.
TildeMODEL v2018

What is needed most are medical teams and relief supplies.
Am dringendsten benötigt werden Ärzteteams und Hilfsgüter.
TildeMODEL v2018

I understand they're having trouble getting relief supplies into Somalia.
Es gibt Probleme dabei, Hilfsgüter nach Somalia zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

The New Zealand Air Force sent relief supplies, including tarps and water purifying equipment.
Die Luftwaffe Neuseelands flog Hilfsgüter ein, darunter Zeltbahnen und Geräte zur Wasseraufbereitung.
WikiMatrix v1

You told me the money was for opposition candidates, for relief supplies.
Du hast gesagt, das Geld wäre für Oppositionskandidaten, für Hilfsgüter.
OpenSubtitles v2018

A CARE survival package containing the most important relief supplies costs EUR 80.
Ein CARE-Überlebenspaket mit den wichtigsten Hilfsgütern kostet 80,-- Euro.
ParaCrawl v7.1

In addition to the medicines, other medical materials and equipment as well as relief supplies are shipped.
Zusätzlich zu Medikamenten werden auch andere medizinische Materialien und Geräte sowie Hilfsgüter versandt.
ParaCrawl v7.1

There is a lack of relief supplies, food and medicine.
Hilfsgüter, Nahrungsmittel und Medikamente fehlen.
ParaCrawl v7.1

It organises sponsorships and collects donations and relief supplies.
Er vermittelt Patenschaften und sammelt Spenden und Hilfsgüter.
ParaCrawl v7.1

It all began with relief supplies to the Syrian war zones.
Begonnen hat alles mit Hilfslieferungen in die syrischen Kriegsgebiete.
ParaCrawl v7.1

Our services and relief supplies are constantly monitored.
Unsere Leistungen und Hilfslieferungen werden ständig kontrolliert.
ParaCrawl v7.1

The distribution of relief supplies has always been carried out in cooperation with local Christian communities.
Die Verteilung der Hilfsgüter erfolgte stets in Zusammenarbeit mit christlichen Gemeinden vor Ort.
ParaCrawl v7.1

Relief supplies must be coordinated to be transported, as quickly as possible, into catastrophe areas.
Hilfsgüter müssen schnellstmöglich und koordiniert in die Katastrophengebiete transportiert werden.
ParaCrawl v7.1

On board the lorries was around 746 tonnes of relief supplies from Germany.
An Bord der Lastwagen sind rund 746 Tonnen Hilfsgüter aus Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Relief supplies are being airlifted into the three countries of arrival.
Eine Luftbrücke bringt tonnenweise Hilfsgüter in die drei Aufnahmeländer.
ParaCrawl v7.1