Translation of "Relief supplies" in German
In
total,
85
tonnes
of
relief
supplies
will
be
delivered.
Insgesamt
werden
85
Tonnen
Hilfsgüter
geliefert.
TildeMODEL v2018
What
is
needed
most
are
medical
teams
and
relief
supplies.
Am
dringendsten
benötigt
werden
Ärzteteams
und
Hilfsgüter.
TildeMODEL v2018
I
understand
they're
having
trouble
getting
relief
supplies
into
Somalia.
Es
gibt
Probleme
dabei,
Hilfsgüter
nach
Somalia
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
The
New
Zealand
Air
Force
sent
relief
supplies,
including
tarps
and
water
purifying
equipment.
Die
Luftwaffe
Neuseelands
flog
Hilfsgüter
ein,
darunter
Zeltbahnen
und
Geräte
zur
Wasseraufbereitung.
WikiMatrix v1
You
told
me
the
money
was
for
opposition
candidates,
for
relief
supplies.
Du
hast
gesagt,
das
Geld
wäre
für
Oppositionskandidaten,
für
Hilfsgüter.
OpenSubtitles v2018
In
addition
to
the
medicines,
other
medical
materials
and
equipment
as
well
as
relief
supplies
are
shipped.
Zusätzlich
zu
Medikamenten
werden
auch
andere
medizinische
Materialien
und
Geräte
sowie
Hilfsgüter
versandt.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
lack
of
relief
supplies,
food
and
medicine.
Hilfsgüter,
Nahrungsmittel
und
Medikamente
fehlen.
ParaCrawl v7.1
It
organises
sponsorships
and
collects
donations
and
relief
supplies.
Er
vermittelt
Patenschaften
und
sammelt
Spenden
und
Hilfsgüter.
ParaCrawl v7.1
It
all
began
with
relief
supplies
to
the
Syrian
war
zones.
Begonnen
hat
alles
mit
Hilfslieferungen
in
die
syrischen
Kriegsgebiete.
ParaCrawl v7.1
Our
services
and
relief
supplies
are
constantly
monitored.
Unsere
Leistungen
und
Hilfslieferungen
werden
ständig
kontrolliert.
ParaCrawl v7.1
The
distribution
of
relief
supplies
has
always
been
carried
out
in
cooperation
with
local
Christian
communities.
Die
Verteilung
der
Hilfsgüter
erfolgte
stets
in
Zusammenarbeit
mit
christlichen
Gemeinden
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
Relief
supplies
must
be
coordinated
to
be
transported,
as
quickly
as
possible,
into
catastrophe
areas.
Hilfsgüter
müssen
schnellstmöglich
und
koordiniert
in
die
Katastrophengebiete
transportiert
werden.
ParaCrawl v7.1
On
board
the
lorries
was
around
746
tonnes
of
relief
supplies
from
Germany.
An
Bord
der
Lastwagen
sind
rund
746
Tonnen
Hilfsgüter
aus
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Relief
supplies
are
being
airlifted
into
the
three
countries
of
arrival.
Eine
Luftbrücke
bringt
tonnenweise
Hilfsgüter
in
die
drei
Aufnahmeländer.
ParaCrawl v7.1
Following
an
initial
request
from
the
Japanese
government,
it
is
mobilising
relief
supplies
for
the
affected
population.
Nach
einer
ersten
Anfrage
der
japanischen
Regierung
mobilisiert
die
Europäische
Union
Hilfslieferungen
für
die
betroffene
Bevölkerung.
TildeMODEL v2018