Translation of "Relations with" in German
The
latter
have
enjoyed
very
close
relations
with
the
European
Union
for
over
fifty
years.
Diese
unterhalten
seit
über
fünfzig
Jahren
sehr
enge
Beziehungen
zur
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
must
also
define
relations
with
the
European
Space
Agency
accordingly.
Wir
müssen
zudem
unsere
Beziehungen
zur
Europäischen
Weltraumorganisation
entsprechend
definieren.
Europarl v8
I
cannot
help
but
stress
the
strategic
importance
of
good
relations
with
Latin
America.
Ich
muss
noch
einmal
die
strategische
Bedeutung
guter
Beziehungen
zu
Lateinamerika
betonen.
Europarl v8
Establishing
relations
with
the
European
Union
is
not
a
one-off
event.
Der
Aufbau
von
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
ist
kein
einmaliges
Vorkommnis.
Europarl v8
And
we
should
not
leave
it
at
our
relations
with
Brussels!
Und
wir
sollten
es
nicht
bei
unseren
Beziehungen
zu
Brüssel
belassen!
Europarl v8
Clearly,
this
also
applies
to
relations
with
Bosnia
and
Herzegovina.
Dies
betrifft
natürlich
auch
das
Verhältnis
zu
Bosnien
und
Herzegowina.
Europarl v8
It
is
therefore
important
that
relations
be
established
with
the
Interim
Council.
Deswegen
ist
es
wichtig,
dass
Beziehungen
zu
dem
Interimsrat
hergestellt
werden.
Europarl v8
It
constitutes
a
general
framework
for
our
future
relations
with
these
countries.
Er
ist
ein
allgemeiner
Rahmen
für
unsere
zukünftigen
Beziehungen
zu
diesen
Ländern.
Europarl v8
The
level
of
priority
accorded
by
Kazakhstan
to
relations
with
the
European
Union
is
extremely
unclear.
Welche
Priorität
Kasachstan
den
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
zumißt,
ist
völlig
unklar.
Europarl v8
I
am
not
now
going
to
re-open
the
debate
on
relations
with
Turkey.
Ich
werde
hier
nicht
die
Aussprache
über
die
Beziehungen
zur
Türkei
wiedereröffnen.
Europarl v8
The
Council
wishes
to
maintain
and
deepen
relations
with
Albania.
Der
Rat
möchte
die
Beziehungen
zu
Albanien
aufrechterhalten
und
vertiefen.
Europarl v8
He
was
a
member
of
the
delegation
for
relations
with
Japan.
Er
war
Mitglied
der
Delegation
für
die
Beziehungen
zu
Japan.
Europarl v8
How
are
our
trade
relations
with
the
area
developing?
Wie
entwickeln
sich
unsere
Handelsbeziehungen
mit
dieser
Region.
Europarl v8
The
EU
is
party
to
agreements
within
its
relations
with
the
ACP
countries.
Die
EU
hat
im
Rahmen
ihrer
Beziehungen
mit
den
AKP-Ländern
Abkommen
geschlossen.
Europarl v8
Can
he
not
be
more
precise
in
the
best
interests
of
our
relations
with
Slovakia?
Könnte
er
nicht
im
besten
Interesse
unserer
Beziehungen
zur
Slowakei
etwas
genauer
sein?
Europarl v8
Mr
President,
the
subject
of
relations
with
Turkey
is
difficult
and
complex.
Herr
Präsident,
die
Beziehungen
zur
Türkei
sind
ein
schwieriges
und
komplexes
Thema.
Europarl v8
Stop
the
upgrading
of
relations
with
Israel.
Der
Ausbau
der
Beziehungen
zu
Israel
muss
beendet
werden.
Europarl v8
There
was
a
discussion
about
upgrading
our
relations
with
Israel.
Es
gab
eine
Diskussion
über
den
Ausbau
unserer
Beziehungen
zu
Israel.
Europarl v8
We
are
also
developing
our
relations
with
Iraq.
Wir
vertiefen
darüber
hinaus
unsere
Beziehungen
zum
Irak.
Europarl v8
It
all
very
well
to
want
good
trade
relations
with
Morocco.
Gute
Handelsbeziehungen
zu
Marokko
zu
pflegen,
ist
schön
und
gut.
Europarl v8
The
EU
has
trade
relations
with
Pakistan,
for
example.
So
unterhält
die
EU
Handelsbeziehungen
mit
Pakistan.
Europarl v8
Relations
with
the
Ombudsman
have
occasionally
given
rise
to
differences
of
opinion.
Gelegentlich
haben
die
Beziehungen
zum
Bürgerbeauftragten
Meinungsverschiedenheiten
aufkommen
lassen.
Europarl v8
There
is
good
news
regarding
relations
with
our
American
counterparts.
Gute
Nachrichten
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
den
Beziehungen
zu
unseren
amerikanischen
Partnern.
Europarl v8
What
were
our
relations
like
with
Mr
Gaddafi
before
the
bombing
began?
Welches
Verhältnis
hatten
wir
zu
Herrn
Gaddafi,
bevor
die
Bombenangriffe
begannen?
Europarl v8