Translation of "Regulatory competition" in German

Mergers in this sector are subject to normal regulatory and competition authority oversight.
Fusionen in diesem Sektor unterliegen der normalen Aufsicht durch die Regulierungs- und Wettbewerbsbehörden.
Europarl v8

The UK continues to provide a business-friendly regulatory environment and competition regime.
Das Vereinigte Königreich bietet auch weiterhin einen unternehmerfreundlichen Ordnungs- und Wettbewerbsrahmen.
TildeMODEL v2018

Franz Hoffet is a partner of Homburger's Competition _ Regulatory team.
Franz Hoffet ist Partner im Team Wettbewerb _ Regulierung bei Homburger.
ParaCrawl v7.1

Georg Rauber is also a member of the Competition _ Regulatory and the Dispute Resolution practice.
Georg Rauber ist auch Mitglied der Praxisteams Wettbewerb _ Regulierung und Streitbeilegung.
ParaCrawl v7.1

Allegra Schär is a member of Homburger's Competition _ Regulatory practice team.
Allegra Schär ist Mitglied des Praxisteams Wettbewerb _ Regulierung.
ParaCrawl v7.1

Allegra Arnold is a member of Homburger's Competition _ Regulatory practice team.
Allegra Arnold ist Mitglied des Praxisteams Wettbewerb _ Regulierung.
ParaCrawl v7.1

Yves Bianchi is a member of Homburger's Competition _ Regulatory team.
Yves Bianchi ist Mitglied des Teams Wettbewerb _ Regulierung.
ParaCrawl v7.1

It will require action on the part of national regulatory authorities and competition authorities to make sure that we do not continue in this way.
Wir benötigen Maßnahmen seitens der nationalen Regulierungsbehörden und Kartellbehörden, damit sich etwas ändert.
Europarl v8

The government plans to make improvements in the regulatory framework for competition by increasing the powers of the competition authority.
Die Regierung plant, den Wettbewerbsrahmen durch Stärkung der Befugnisse der Wettbewerbsbehörde zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The text was also discussed with national regulatory and national competition authorities on two different occasions.
Die Leitlinien wurden bei zwei Gelegenheiten auch mit nationalen Regulierungsbehörden und nationalen Wettbewerbsbehörden erörtert.
TildeMODEL v2018

We would like to see much better cooperation between national regulatory authorities and competition authorities.
Wir wünschen uns eine wesentlich bessere Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regulierungsbehörden und den Wettbewerbsbehörden.
Europarl v8

Investment can flourish in a variety of regulatory situations, but competition remains the main driving force.
Investitionen können sich unter vielfältigen Rahmenbedingungen lohnen, Haupttriebkraft ist und bleibt aber der Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

In order to prevent abuse and guarantee fair competition, regulatory intervention is required.
Um Missbrauch zu verhindern und einen fairen Wettbewerb zu garantieren, sind regulatorische Eingriffe notwendig.
ParaCrawl v7.1

Now CHSH has also been able to secure approval for Telekom Austria AG from the competent regulatory and competition authorities.
Nunmehr konnte CHSH für Telekom Austria AG auch die Zustimmung der zuständigen Regulierungs- und Wettbewerbsbehörden sicherstellen.
ParaCrawl v7.1

We advise on cutting edge regulatory and competition issues, from the perspectives of universal service providers and other, new entrant operators.
Wir beraten bei Regulierungs- und Wettbewerbsfragen aus der Perspektive allgemeiner Dienstleistungsanbieter und anderer neuer Marktteilnehmer.
ParaCrawl v7.1

Whether we need a fourth package or not will depend on the Commission ensuring implementation and good policing of these new laws by national regulatory authorities and competition authorities.
Ob wir ein viertes Paket benötigen oder nicht wird davon abhängen, ob die Kommission die Umsetzung sicherstellt und ob die nationalen Regulierungs- und Kartellbehörden diese neuen Gesetze korrekt überwachen.
Europarl v8

Your report suggests greater use of the geographical segmentation of the market in order to remove ex ante regulatory obligations where competition is effective.
Ihr Bericht regt an, die geografische Unterteilung des Marktes stärker in Anwendung zu bringen, um ordnungspolitische Vorabverpflichtungen dort aufzuheben zu können, wo es einen effektiven Wettbewerb gibt.
Europarl v8

The Union is still an area of regulatory and fiscal competition, where the very notion of social market economy is not accepted and will not be incorporated, in my view, in the future constitution, especially since there is still genuine aversion towards economic affairs.
Wir sind nach wie vor ein Raum des ordnungs- und steuerpolitischen Wettbewerbs, wo der Begriff der sozialen Marktwirtschaft noch nicht einmal akzeptiert geschweige denn in die künftige Verfassung integriert wird, ganz zu schweigen davon, dass nach wie vor eine echte Aversion gegenüber der öffentlichen Wirtschaft vorherrscht.
Europarl v8

I should like to point out in your reply that safeguarding the effectiveness of the regulatory authorities, the competition authorities and transparency come first.
Ich verweise auf Ihre Antwort, derzufolge der Schutz der Wirksamkeit der Regulierungsbehörden, der Wettbewerbsbehörden und Transparenz Vorrang haben.
Europarl v8

Dare I extend Mr Hökmark's remarks and suggest that if the Commission is truly interested in promoting competition it should include regulatory competition.
Ich erlaube mir, die Bemerkungen von Herrn Hökmark noch weiterzuführen und schlage vor, dass die Kommission, wenn sie denn wirklich an einer Förderung von Wettbewerb interessiert ist, auch den regulatorischen Wettbewerb einbeziehen sollte.
Europarl v8