Translation of "Competition for" in German

The truth is, of course, that institutional competition is necessary for successful institutional reforms.
Es stimmt natürlich, dass institutioneller Wettbewerb für erfolgreiche institutionelle Reformen unabdingbar ist.
Europarl v8

Finally, could I restate the case for competition?
Könnte ich abschließend erneut etwas zum Wettbewerb sagen?
Europarl v8

Competition is essential for the healthy functioning of the economy.
Wettbewerb ist eine Grundvoraussetzung für das gute Funktionieren der Wirtschaft.
Europarl v8

We need a competition for the best applications.
Wir brauchen einen Wettbewerb im Hinblick auf die besten Anwendungen.
Europarl v8

Even the Directorate-General for Competition attended in great numbers.
Sogar die Generaldirektion für Wettbewerb war zahlreich vertreten.
Europarl v8

The Director-General for Competition was present all morning as a panel member.
Der Generaldirektor für Wettbewerb war den ganzen Vormittag als Gremiumsmitglied anwesend.
Europarl v8

It would also mean unfair competition for EU products.
Das würde auch eine Wettbewerbsverzerrung für EU-Produkte bedeuten.
Europarl v8

Europe needs to succeed in the global competition for investment.
Europa muß sich im weltweiten Kampf um Investitionen behaupten.
Europarl v8

A lack of coordination regarding network security is detrimental to the development of equal conditions for competition.
Mangelnde Koordinierung bei der Netzsicherheit beeinträchtigt die Entwicklung gleicher Wettbewerbsbedingungen.
DGT v2019

There are few things more important today than opening up businesses for competition.
Nur bei wenigen Dingen ist es heute wichtiger, sie dem Wettbewerb auszusetzen.
Europarl v8

We want fair trade for everyone and by that I mean equal conditions for competition.
Wir möchten einen für alle fairen Handel, das heißt gleiche Wettbewerbsbedingungen.
Europarl v8

We must not permit such unequal terms of competition for European farmers.
Wir dürfen solche ungleichen Wettbewerbsbedingungen für europäische Landwirte nicht zulassen.
Europarl v8

Competition for the lowest price in the food market is fierce in Germany.
Der Wettbewerb um Niedrigstpreise im Lebensmittelmarkt ist hart in Deutschland.
Europarl v8

It will allow increased competition, greater choice for the travelling public.
Es wird mehr Wettbewerb ermöglichen, mehr Auswahl für die Reisenden.
Europarl v8

That means large-scale competition for our flower growers in Europe.
Für die europäischen Züchter bedeutet das eine große Konkurrenz.
Europarl v8

The situation in Europe has without a doubt become more difficult again for competition policy.
Das Umfeld in Europa ist sicherlich für die Wettbewerbspolitik wieder schwieriger geworden.
Europarl v8

The advent of new communication services constituted keen competition for the traditional postal companies.
Das Aufkommen neuer Kommunikationsdienste bedeutete eine scharfe Konkurrenz für die traditionellen Postdienste.
Europarl v8

Are their fragile economies given the opportunity to prepare for competition?
Erhalten ihre schwachen Wirtschaften die Chance, sich dem Wettbewerb zu stellen?
Europarl v8

I believe that liberalisation offers a fair framework for competition.
Ich glaube, dass Liberalisierung einen fairen Rahmen für Wettbewerb darstellt.
Europarl v8

Once again this would be a task for the Commissioner responsible for competition.
Das wäre erneut eine Aufgabe für den Wettbewerbskommissar.
Europarl v8

This was coordinated with the Directorate-General for Competition in cases against rights agencies.
Dies war mit der Generaldirektion Wettbewerb in Klagen gegen Rechteagenturen abgestimmt.
Europarl v8

The ERA is encouraging conflict and competition for profit between countries and large business groups.
Der EFR fördert Konflikte und Konkurrenzkampf um Gewinne zwischen Ländern und großen Unternehmensgruppen.
Europarl v8