Translation of "Competition for" in German
The
truth
is,
of
course,
that
institutional
competition
is
necessary
for
successful
institutional
reforms.
Es
stimmt
natürlich,
dass
institutioneller
Wettbewerb
für
erfolgreiche
institutionelle
Reformen
unabdingbar
ist.
Europarl v8
Finally,
could
I
restate
the
case
for
competition?
Könnte
ich
abschließend
erneut
etwas
zum
Wettbewerb
sagen?
Europarl v8
Competition
is
essential
for
the
healthy
functioning
of
the
economy.
Wettbewerb
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
das
gute
Funktionieren
der
Wirtschaft.
Europarl v8
We
need
a
competition
for
the
best
applications.
Wir
brauchen
einen
Wettbewerb
im
Hinblick
auf
die
besten
Anwendungen.
Europarl v8
Even
the
Directorate-General
for
Competition
attended
in
great
numbers.
Sogar
die
Generaldirektion
für
Wettbewerb
war
zahlreich
vertreten.
Europarl v8
The
Director-General
for
Competition
was
present
all
morning
as
a
panel
member.
Der
Generaldirektor
für
Wettbewerb
war
den
ganzen
Vormittag
als
Gremiumsmitglied
anwesend.
Europarl v8
It
would
also
mean
unfair
competition
for
EU
products.
Das
würde
auch
eine
Wettbewerbsverzerrung
für
EU-Produkte
bedeuten.
Europarl v8
Europe
needs
to
succeed
in
the
global
competition
for
investment.
Europa
muß
sich
im
weltweiten
Kampf
um
Investitionen
behaupten.
Europarl v8
A
lack
of
coordination
regarding
network
security
is
detrimental
to
the
development
of
equal
conditions
for
competition.
Mangelnde
Koordinierung
bei
der
Netzsicherheit
beeinträchtigt
die
Entwicklung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen.
DGT v2019
There
are
few
things
more
important
today
than
opening
up
businesses
for
competition.
Nur
bei
wenigen
Dingen
ist
es
heute
wichtiger,
sie
dem
Wettbewerb
auszusetzen.
Europarl v8
We
want
fair
trade
for
everyone
and
by
that
I
mean
equal
conditions
for
competition.
Wir
möchten
einen
für
alle
fairen
Handel,
das
heißt
gleiche
Wettbewerbsbedingungen.
Europarl v8
We
must
not
permit
such
unequal
terms
of
competition
for
European
farmers.
Wir
dürfen
solche
ungleichen
Wettbewerbsbedingungen
für
europäische
Landwirte
nicht
zulassen.
Europarl v8
Competition
for
the
lowest
price
in
the
food
market
is
fierce
in
Germany.
Der
Wettbewerb
um
Niedrigstpreise
im
Lebensmittelmarkt
ist
hart
in
Deutschland.
Europarl v8
It
will
allow
increased
competition,
greater
choice
for
the
travelling
public.
Es
wird
mehr
Wettbewerb
ermöglichen,
mehr
Auswahl
für
die
Reisenden.
Europarl v8
That
means
large-scale
competition
for
our
flower
growers
in
Europe.
Für
die
europäischen
Züchter
bedeutet
das
eine
große
Konkurrenz.
Europarl v8
The
situation
in
Europe
has
without
a
doubt
become
more
difficult
again
for
competition
policy.
Das
Umfeld
in
Europa
ist
sicherlich
für
die
Wettbewerbspolitik
wieder
schwieriger
geworden.
Europarl v8
The
advent
of
new
communication
services
constituted
keen
competition
for
the
traditional
postal
companies.
Das
Aufkommen
neuer
Kommunikationsdienste
bedeutete
eine
scharfe
Konkurrenz
für
die
traditionellen
Postdienste.
Europarl v8
Are
their
fragile
economies
given
the
opportunity
to
prepare
for
competition?
Erhalten
ihre
schwachen
Wirtschaften
die
Chance,
sich
dem
Wettbewerb
zu
stellen?
Europarl v8
I
believe
that
liberalisation
offers
a
fair
framework
for
competition.
Ich
glaube,
dass
Liberalisierung
einen
fairen
Rahmen
für
Wettbewerb
darstellt.
Europarl v8
Once
again
this
would
be
a
task
for
the
Commissioner
responsible
for
competition.
Das
wäre
erneut
eine
Aufgabe
für
den
Wettbewerbskommissar.
Europarl v8
This
was
coordinated
with
the
Directorate-General
for
Competition
in
cases
against
rights
agencies.
Dies
war
mit
der
Generaldirektion
Wettbewerb
in
Klagen
gegen
Rechteagenturen
abgestimmt.
Europarl v8
The
ERA
is
encouraging
conflict
and
competition
for
profit
between
countries
and
large
business
groups.
Der
EFR
fördert
Konflikte
und
Konkurrenzkampf
um
Gewinne
zwischen
Ländern
und
großen
Unternehmensgruppen.
Europarl v8