Translation of "Refuse a request" in German
The
court
or
tribunal
may
refuse
such
a
request.
Das
Gericht
kann
einen
solchen
Antrag
ablehnen.
DGT v2019
How
can
a
king
refuse
a
request
so
noble?
Wie
könnte
ein
König
es
wagen,
eine
so
fromme
Bitte
abzulehnen?
OpenSubtitles v2018
It's
tough
to
refuse
a
request
from
your
dad.
Ja,
es
ist
schwer,
deinem
Vater
einen
Gefallen
auszuschlagen.
OpenSubtitles v2018
But
how
could
I
refuse
such
a
nice
request?
Aber
so
eine
nette
Aufforderung
konnte
ich
natürlich
nicht
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
A
Sherpa
would
never
refuse
a
request
of
his
employer.
Ein
Sherpa
würde
niemals
einen
Wunsch
seines
Arbeitgebers
verweigern.
ParaCrawl v7.1
The
MMK
reserves
the
right
to
refuse
a
loan
request
without
stating
specific
reasons.
Das
MMK
behält
sich
vor,
Leihgesuche
ohne
Angaben
von
spezifischen
Gründen
abzulehnen.
ParaCrawl v7.1
Public
authorities
should
be
able
to
refuse
a
request
for
environmental
information
in
specific
and
clearly
defined
cases.
Behörden
sollten
Anträge
auf
Zugang
zu
Umweltinformationen
in
bestimmten,
genau
festgelegten
Fällen
ablehnen
können.
TildeMODEL v2018
The
Agency
may
refuse
a
request
from
a
national
coordination
centre
for
technical,
financial
or
operational
reasons.
Die
Agentur
kann
den
Antrag
eines
nationalen
Koordinierungszentrums
aus
technischen,
finanziellen
oder
operativen
Gründen
ablehnen.
DGT v2019
In
particular
Member
States
shall
ensure
that
competent
authorities
do
not
refuse
a
request
for
assistance
on
the
grounds
that:
Sie
stellen
insbesondere
sicher,
dass
die
zuständigen
Behörden
etwaige
Amtshilfeersuchen
nicht
aus
folgenden
Gründen
ablehnen:
TildeMODEL v2018
However,
the
owner
of
the
results
can
refuse
such
a
request
if
this
contradicts
the
owner's
legitimate
commercial
interests.
Der
Eigentümer
der
Ergebnisse
kann
diesen
Antrag
zurückweisen,
falls
die
Lizenz
seine
legitimen
Geschäftsinteressen
beeinträchtigt.
EUbookshop v2
The
accommodation
provider
has
the
right
to
refuse
such
a
request
or
to
require
an
additional
surcharge.
Der
Vermieter
hat
das
Recht,
dies
zu
verweigern
oder
einen
Aufschlag
dafür
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Parties
may
not
refuse
a
request
for
extradition
on
the
sole
ground
that
the
offence
is
also
considered
to
involve
fiscal
matters.
Die
Vertragsparteien
können
ein
Auslieferungsersuchen
nicht
mit
der
alleinigen
Begründung
ablehnen,
dass
die
Straftat
als
eine
Tat
angesehen
wird,
die
auch
fiskalische
Angelegenheiten
berührt.
DGT v2019
Parties
may
not
refuse
a
request
for
mutual
legal
assistance
on
the
sole
ground
that
the
offence
is
also
considered
to
involve
fiscal
matters.
Die
Vertragsparteien
können
ein
Rechtshilfeersuchen
nicht
mit
der
alleinigen
Begründung
ablehnen,
dass
die
Straftat
als
eine
Tat
angesehen
wird,
die
auch
fiskalische
Angelegenheiten
berührt.
DGT v2019
The
draft
convention
proposes
that
banking
secrecy
may
not
be
used
as
a
reason
to
refuse
a
request
from
another
Member
State
for
information
on
somebody
suspected
of
being
involved
in
financial
crime.
Der
Entwurf
des
Übereinkommens
enthält
den
Vorschlag,
dass
für
Bankgeschäfte
geltende
Vertraulichkeitsvorschriften
von
einem
Mitgliedstaat
nicht
als
Begründung
für
die
Ablehnung
eines
Ersuchens
eines
anderen
Mitgliedstaats
zur
Bereitstellung
von
Informationen
über
eine
der
Finanzkriminalität
verdächtige
Person
herangezogen
werden
können.
Europarl v8
As
regards
the
death
penalty,
and
here
I
must
also
refer
in
connection
with
the
death
penalty
to
the
draft
on
judicial
assistance,
because
perhaps
it
is
clearer
than
in
the
draft
on
extradition,
and
point
out
that,
on
the
basis
of
Article
13
of
the
draft
agreement
on
mutual
judicial
assistance,
the
Member
States
have
the
facility
to
refuse
a
request
for
assistance
from
the
United
States
of
America
if
they
consider
that
the
execution
of
the
request
might
affect
their
sovereignty,
security,
public
order
or
other
fundamental
interests.
Was
die
Todesstrafe
betrifft
-
und
ich
möchte
hier
im
Zusammenhang
mit
der
Todesstrafe
auch
auf
den
Entwurf
des
Abkommens
zur
Rechtshilfe
eingehen,
da
die
Aussage
darin
vielleicht
klarer
gefasst
ist
als
im
Entwurf
des
Auslieferungsabkommens
-,
so
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
auf
der
Grundlage
von
Artikel
13
des
Entwurfs
des
Abkommens
über
Rechtshilfe
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
einen
Antrag
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
auf
Rechtshilfe
abzulehnen,
wenn
sie
der
Ansicht
sind,
dass
die
Ausführung
des
Ersuchens
ihre
Souveränität,
ihre
Sicherheit,
ihre
öffentliche
Ordnung
oder
andere
elementare
Interessen
berührt.
Europarl v8
However,
whilst
explaining
the
need
to
'ensure
that
environmental
information
is
disseminated
to
the
public
as
widely
as
possible',
the
report
half-closes
the
door
that
it
has
just
half-opened
by
assuring
that
'the
Member
States
may
refuse
a
request
for
environmental
information
on
specific
grounds',
in
other
words
whenever
they
see
fit.
Allerdings
wird
in
dem
Bericht,
nachdem
die
Notwendigkeit
der
möglichst
umfassenden
Verbreitung
der
Umweltinformationen
in
der
Öffentlichkeit
erläutert
wurde,
die
soeben
einen
Spalt
weit
geöffnete
Tür
teilweise
wieder
verschlossen,
indem
versichert
wird:
'die
Mitgliedstaaten
können
den
Zugang
zu
Umweltinformationen
in
genau
festgelegten
Fällen
ablehnen',
d.h.
immer,
wenn
sie
es
für
richtig
erachten.
Europarl v8
States
Parties
may
not
refuse
a
request
for
extradition
on
the
sole
ground
that
the
offence
is
also
considered
to
involve
fiscal
matters.
Die
Vertragsstaaten
können
ein
Auslieferungsersuchen
nicht
mit
der
alleinigen
Begründung
ablehnen,
dass
die
Straftat
als
eine
Tat
angesehen
wird,
die
auch
fiskalische
Angelegenheiten
berührt.
MultiUN v1
States
Parties
may
not
refuse
a
request
for
mutual
legal
assistance
on
the
sole
ground
that
the
offence
is
also
considered
to
involve
fiscal
matters.
Die
Vertragsstaaten
können
ein
Rechtshilfeersuchen
nicht
mit
der
alleinigen
Begründung
ablehnen,
dass
die
Straftat
als
eine
Tat
angesehen
wird,
die
auch
fiskalische
Angelegenheiten
berührt.
MultiUN v1
In
order
to
ensure
the
manageability
and
consistency
of
the
process
of
scientific
advice,
the
Authority
should
be
able
to
refuse
or
amend
a
request
providing
justification
for
this
and
on
the
basis
of
predetermined
criteria.
Um
sicherzustellen,
dass
der
Prozess
der
Erstellung
wissenschaftlicher
Gutachten
handhabbar
und
kohärent
ist,
sollte
die
Behörde
die
Möglichkeit
haben,
einen
Antrag
anhand
von
vorab
festgelegten
Kriterien
mit
entsprechender
Begründung
abzulehnen
oder
abzuändern.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
in
certain
specific
and
clearly
defined
cases,
it
may
be
justified
to
refuse
a
request
for
information
relating
to
the
environment;
In
ganz
bestimmten,
genau
bezeichneten
Fällen
kann
es
gerechtfertigt
sein,
erbetene
umweltbezogene
Informationen
zu
verweigern.
JRC-Acquis v3.0
The
court
or
tribunal
may
refuse
such
a
request
if
it
considers
that,
with
regard
to
the
circumstances
of
the
case,
an
oral
hearing
is
not
necessary
for
the
fair
conduct
of
the
proceedings.
Das
Gericht
kann
einen
solchen
Antrag
ablehnen,
wenn
es
der
Auffassung
ist,
dass
in
Anbetracht
der
Umstände
des
Falles
ein
faires
Verfahren
auch
ohne
mündliche
Verhandlung
sichergestellt
werden
kann.
DGT v2019