Translation of "Reform efforts" in German
The
Commission
wholeheartedly
supports
the
Council's
reform
efforts.
Die
Kommission
unterstützt
nachdrücklich
die
Reformbemühungen
des
Rates.
Europarl v8
However,
we
find
ourselves
in
a
different
situation
even
though
we
are
making
determined
reform
efforts.
Wir
befinden
uns
jedoch
trotz
unserer
entschlossenen
Reformbemühungen
in
einer
anderen
Lage.
Europarl v8
The
macro-financial
assistance
instrument
-
one
of
several
-
brings
about
reform
efforts.
Das
Instrument
der
makroökonomischen
Hilfe
-
eines
von
vielen
-
führt
zu
Reformbemühungen.
Europarl v8
Regional
and
non-governmental
organizations
also
play
roles
in
reform
efforts.
Regionale
und
nichtstaatliche
Organisationen
tragen
ebenfalls
zu
den
Reformbemühungen
bei.
MultiUN v1
As
a
result,
political
parties
and
social
organizations
alike
attacked
reform
efforts.
Daher
griffen
politische
Parteien
und
gesellschaftliche
Organisationen
die
Reformbemühungen
in
gleicher
Weise
an.
News-Commentary v14
Moreover,
reform
efforts
have
to
involve
all
the
stakeholders
concerned,
especially
the
social
partners.
Außerdem
müssen
alle
Beteiligten
in
die
Reformbemühungen
eingebunden
werden,
insbesondere
die
Sozialpartner.
TildeMODEL v2018
In
member
states
in
the
core
area,
reform
efforts
have
generally
been
less
ambitious
so
far.
In
den
Kernmitgliedstaaten
waren
die
Reformanstrengungen
bisher
im
Allgemeinen
weniger
ambitioniert.
TildeMODEL v2018
Good
coordination
between
the
different
authorities
involved
in
the
reform
efforts
is
also
important.
Eine
gute
Koordinierung
zwischen
den
an
den
Reformanstrengungen
beteiligten
Behörden
ist
ebenfalls
wichtig.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
to
support
Bulgaria
in
its
reform
efforts.
Die
Kommission
wird
Bulgarien
weiterhin
bei
seinen
Reformbestrebungen
unterstützen.
TildeMODEL v2018
However,
the
focus
on
status
has
delayed
significant
reform
efforts.
Die
Konzentration
auf
die
Statusfrage
hatte
jedoch
eine
Vernachlässigung
der
Reformen
zur
Folge.
TildeMODEL v2018
Now,
I
expect
Turkey
to
re-energise
its
reform
efforts.
Die
Türkei
sollte
ihre
Reformbemühungen
nun
unbedingt
energischer
vorantreiben.
TildeMODEL v2018
Further
vigorous
reform
efforts
are
necessary
to
address
the
shortcomings
in
competitiveness.
Es
bedarf
weiterer
entschlossener
Reformbemühungen,
um
den
Mangel
an
Wettbewerbsfähigkeit
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
We
should
try
to
support
and
not
punish
ongoing
reform
efforts.
Wir
sollten
versuchen,
laufende
Reformanstrengungen
zu
untersttzen
und
nicht
zu
bestrafen.
TildeMODEL v2018
The
national
reform
efforts
should
focus
on
eliminating
disproportionate
and
unjustified
authorisation
requirements.
Die
nationalen
Reformanstrengungen
sollten
sich
darauf
konzentrieren,
unverhältnismäßige
und
unbegründete
Genehmigungsanforderungen
abzuschaffen.
TildeMODEL v2018
Job
creation
must
remain
a
key
focus
of
reform
efforts.
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
muss
ein
Schwerpunkt
der
Reformbemühungen
bleiben.
TildeMODEL v2018
No
new
reform
efforts
were
undertaken
in
2001.
Im
Jahr
2001
gab
es
keine
neuen
Reformbemühungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
support
further
reform
efforts
in
Portugal.
Die
Kommission
wird
Portugal
bei
weiteren
Reformen
helfen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
exploit
a
fast-closing
window
of
opportunity
to
intensify
reform
efforts,
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
kurze
Zeitfenster
nutzen,
um
ihre
Reformen
zu
verstärken,
TildeMODEL v2018
The
reform
efforts
throughout
Europe
are
bearing
fruit,
albeit
only
to
a
limited
extent
so
far.
Die
Reformanstrengungen
in
ganz
Europa
zeigen
Früchte,
wenn
bislang
auch
nur
bescheidene.
TildeMODEL v2018
Reform
efforts
in
the
enlargement
countries
have
already
started
to
bring
tangible
benefits
to
their
citizens.
Die
Reformbemühungen
in
den
Erweiterungsländern
tragen
erste
greifbare
Früchte
für
ihre
Bürger.
TildeMODEL v2018
The
Associations
Agreements
could
not
be
a
substitute
for
domestic
reform
efforts.
Die
Assoziationsabkommen
können
die
inländischen
Reformbemühungen
nicht
ersetzen.
TildeMODEL v2018
Reform
efforts
in
other
Member
States
have
been
modest.
In
den
übrigen
Mitgliedstaaten
sind
die
Reformanstrengungen
bisher
gering
geblieben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
to
support
Romania
in
its
reform
efforts.
Die
Kommission
wird
Rumänien
weiterhin
bei
seinen
Reformbestrebungen
unterstützen.
TildeMODEL v2018