Translation of "Refluxing" in German

This is expediently carried out by refluxing.
Dies geschieht zweckmäßigerweise durch Kochen unter Rückfluß.
EuroPat v2

The reaction temperature range is also not critical, but refluxing is preferred.
Auch der Temperaturbereich ist unkristisch, vorteilhaft ist Rückflußkochen.
EuroPat v2

After the addition, stirring and refluxing continues for 16 hours.
Nach der Zugabe wird 16 Stunden weitergerührt und am Rückfluss erhitzt.
EuroPat v2

The reaction mixture is permitted to react under refluxing for 5 hours.
Insgesamt lässt man 5 Std. unter Rückfluss reagieren.
EuroPat v2

After approximately a further hour of refluxing, the reaction is complete.
Nach noch ca. einstündigem Rückflußkochen ist die Reaktion beendet.
EuroPat v2

After the chromic acid has been introduced, refluxing is continued for a further hour.
Nach Eintrag der Chromsäure wird eine weitere Stunde am Rückfluß gekocht.
EuroPat v2

Refluxing is then carried out for four hours with exposure to a 300 W Hg vapor lamp.
Dann wird unter Bestrahlung mit einer 300 W-Hg-Dampf-Lampe vier Stunden auf Rückflußtemperatur erhitzt.
EuroPat v2

After refluxing for 8 hours, the reaction mixture was hydrolysed and processed.
Nach 8 Stunden Rückfluß wurde die Reaktionsmischung hydrolysiert und aufgearbeitet.
EuroPat v2

The solution is dried by refluxing it in a water separator.
Durch Rückflusskochen am Wasserabscheider wird die Lösung getrocknet.
EuroPat v2

After two hours of refluxing the solvent was distilled off.
Nach zweistündigem Erhitzen auf Rückflußtemperatur wurde das Lösungsmittel abdestilliert.
EuroPat v2

After refluxing for 3 hours the solvent was distilled off in vacuo.
Nach 3-stündigem Erhitzen auf Rückflußtemperatur wurde das Lösungsmittel im Vakuum abdestilliert.
EuroPat v2

There are then added 29.7 ml of glacial acetic acid, and refluxing is maintained for a further 5 hours.
Danach werden 29,7 ml Eisessig zugegeben und weitere 5 Stunden am Rückfluss gerührt.
EuroPat v2

The solution is heated for 20 minutes under argon with refluxing.
Die Lösung wird 20 Minuten unter Argon am Rüchfluß erhitzt.
EuroPat v2

Before refluxing the mixture, the atmospheric oxygen is displaced by flushing with nitrogen.
Vor dem Erhitzen am Rückfluß wird der Luftsauerstoff durch Spülen mit Stickstoff verdrängt.
EuroPat v2

The reaction mixture is heated to the refluxing temperature and left at this temperature for 5 hours.
Das Reaktionsgemisch wird auf Rückflußtemperatur erhitzt und bei dieser Temperatur 5 Stunden belassen.
EuroPat v2