Übersetzung für "Refluxing" in Deutsch
This
is
expediently
carried
out
by
refluxing.
Dies
geschieht
zweckmäßigerweise
durch
Kochen
unter
Rückfluß.
EuroPat v2
The
reaction
temperature
range
is
also
not
critical,
but
refluxing
is
preferred.
Auch
der
Temperaturbereich
ist
unkristisch,
vorteilhaft
ist
Rückflußkochen.
EuroPat v2
After
the
addition,
stirring
and
refluxing
continues
for
16
hours.
Nach
der
Zugabe
wird
16
Stunden
weitergerührt
und
am
Rückfluss
erhitzt.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
permitted
to
react
under
refluxing
for
5
hours.
Insgesamt
lässt
man
5
Std.
unter
Rückfluss
reagieren.
EuroPat v2
After
approximately
a
further
hour
of
refluxing,
the
reaction
is
complete.
Nach
noch
ca.
einstündigem
Rückflußkochen
ist
die
Reaktion
beendet.
EuroPat v2
After
the
chromic
acid
has
been
introduced,
refluxing
is
continued
for
a
further
hour.
Nach
Eintrag
der
Chromsäure
wird
eine
weitere
Stunde
am
Rückfluß
gekocht.
EuroPat v2
Refluxing
is
then
carried
out
for
four
hours
with
exposure
to
a
300
W
Hg
vapor
lamp.
Dann
wird
unter
Bestrahlung
mit
einer
300
W-Hg-Dampf-Lampe
vier
Stunden
auf
Rückflußtemperatur
erhitzt.
EuroPat v2
After
refluxing
for
8
hours,
the
reaction
mixture
was
hydrolysed
and
processed.
Nach
8
Stunden
Rückfluß
wurde
die
Reaktionsmischung
hydrolysiert
und
aufgearbeitet.
EuroPat v2
The
solution
is
dried
by
refluxing
it
in
a
water
separator.
Durch
Rückflusskochen
am
Wasserabscheider
wird
die
Lösung
getrocknet.
EuroPat v2
After
two
hours
of
refluxing
the
solvent
was
distilled
off.
Nach
zweistündigem
Erhitzen
auf
Rückflußtemperatur
wurde
das
Lösungsmittel
abdestilliert.
EuroPat v2
After
refluxing
for
3
hours
the
solvent
was
distilled
off
in
vacuo.
Nach
3-stündigem
Erhitzen
auf
Rückflußtemperatur
wurde
das
Lösungsmittel
im
Vakuum
abdestilliert.
EuroPat v2
There
are
then
added
29.7
ml
of
glacial
acetic
acid,
and
refluxing
is
maintained
for
a
further
5
hours.
Danach
werden
29,7
ml
Eisessig
zugegeben
und
weitere
5
Stunden
am
Rückfluss
gerührt.
EuroPat v2
The
solution
is
heated
for
20
minutes
under
argon
with
refluxing.
Die
Lösung
wird
20
Minuten
unter
Argon
am
Rüchfluß
erhitzt.
EuroPat v2
Before
refluxing
the
mixture,
the
atmospheric
oxygen
is
displaced
by
flushing
with
nitrogen.
Vor
dem
Erhitzen
am
Rückfluß
wird
der
Luftsauerstoff
durch
Spülen
mit
Stickstoff
verdrängt.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
heated
to
the
refluxing
temperature
and
left
at
this
temperature
for
5
hours.
Das
Reaktionsgemisch
wird
auf
Rückflußtemperatur
erhitzt
und
bei
dieser
Temperatur
5
Stunden
belassen.
EuroPat v2