Translation of "Reflux temperature" in German

The reaction is preferably carried out in an organic solvent and at reflux temperature.
Die Reaktion erfolgt zweckmässig in einem organischen Lösungsmittel und bei Rückflusstemperatur.
EuroPat v2

The mixture is kept at the reflux temperature for 3 hours.
Das Gemisch wird 3 Stunden auf Rückflußtemperatur gehalten.
EuroPat v2

The temperature can again be chosen between room temperature and the reflux temperature.
Die Temperatur kann wiederum von Raumtemperatur bis zur Rückflusstemperatur gewählt werden.
EuroPat v2

The reaction temperature is in general from room temperature to the reflux temperature of the solvent.
Die Reaktionstemperatur beträgt im allgemeinen Raumtemperatur bis Rückflußtemperatur des Lösungsmittels.
EuroPat v2

The mixture is then heated to the reflux temperature and kept at the boil for 4 hours.
Danach wird auf Rückfluss erhitzt und 4 Stunden am Sieden gehalten.
EuroPat v2

The mixture is then heated to the reflux temperature and stirred under reflux for 3 hours.
Danach wird zum Rückfluss erhitzt und 3 Stunden bei Rückflusstemperatur gerührt.
EuroPat v2

The mixture is then stirred for a further 20 hours at reflux temperature.
Anschliessend wird für weitere 20 Stunden bei Rückflusstemperatur gerührt.
EuroPat v2

After the addition, the mixture is held at the reflux temperature for 4 hours.
Nach der Zugabe wird das Reaktionsgemisch während 4 Stunden bei Rückflusstemperatur gehalten.
EuroPat v2

The mixture is then heated to the reflux temperature and refluxed for 4 to 5 hours.
Danach wird zum Rückfluss erhitzt und 4 bis 5 Stunden am Rückfluss gerührt.
EuroPat v2

After completion of the addition, the mixture is held at reflux temperature for a further 1 hour.
Nach Beendigung der Zugabe hält man das Reaktionsgemisch noch 1 Stunde bei Rückflusstemperatur.
EuroPat v2

The reaction solution is heated to reflux temperature, diphenyl urea being precipitated.
Die Reaktionslösung wird auf Rückflußtemperatur gebracht, wobei Diphenylharnstoff ausfällt.
EuroPat v2

However, it may also be favourable to heat the mixture to the reflux temperature.
Es kann aber auch günstig sein, auf Rückflußtemperatur zu erhitzen.
EuroPat v2

The mixture was then heated to reflux temperature, and another 105 g acetylacetone was added.
Daraufhin wird das Gemisch auf Rückflußtemperatur erhitzt und nochmals 105 g Acetylaceton hinzugefügt.
EuroPat v2

The reaction is expediently carried out at the reflux temperature of the mixture.
Die Reaktion wird zweckmäßigerweise bei der Rückflußtemperatur der Reaktionsmischung durchgeführt.
EuroPat v2

However, it can also be advantageous to heat to the reflux temperature.
Es kann aber auch günstig sein, auf Rückflußtemperatur zu erhitzen.
EuroPat v2

After adding 1.3 g of ethyl diisopropylamine the solution is heated for 2 hours to reflux temperature.
Unter Zusatz von 1,3 g Äthyldiisopropylamin erhitzt man 2 Stunden auf Rückflußtemperatur.
EuroPat v2

The reaction mixture can be heated at the reflux temperature for 2 to 20 hours.
Das Reaktionsgemisch kann 2 bis 20 Stunden bei Rückflußtemperatur erhitzt werden.
EuroPat v2

Generally, it is preferred to carry out this reaction at the reflux temperature of the reaction mixture.
Im allgemeinen ist es bevorzugt, die Reaktion bei Rückflußtemperatur des Reaktionsgemisches durchzuführen.
EuroPat v2

142 g of methyl 8-bromooctanoate are added dropwise at the reflux temperature.
Bei Rückflusstemperatur werden 142 g 8-Bromoctansäure-methylesterzugetropft.
EuroPat v2

The mixture is stirred at reflux temperature for 20 minutes.
Das Gemisch wird 20 Minuten bei Rückflusstemperatur gerührt.
EuroPat v2

The reaction mass is stirred at reflux temperature for 3 hours.
Die Reaktionsmasse wird weitere 3 Stunden bei Rückflußtemperatur gerührt.
EuroPat v2