Translation of "Reflective dialogue" in German
Like
the
preceding
stages
of
Action
Learning,
strategies
are
developed
via
reflective
inquiry
and
dialogue.
Wie
die
vorhergehenden
Stufen
des
Aktionsbasiertes
Lernen,
werden
Strategien
über
reflektierende
Anfrage
und
Dialog
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
How
can
they
ensure
a
reflective
dialogue
mode,
in
which
all
participants
have
a
say,
especially
when
the
stakes
are
high
in
conflict
settings?
Wie
können
sie
einen
reflektierten
Dialog
sicherstellen,
bei
dem
alle
Beteiligten
mitbestimmen
können,
insbesondere
wenn
es
sich
um
Konfliktfelder
handelt?
ParaCrawl v7.1
Committee
opinions
are
drawn
up
in
a
consensual
process
that
reflects
civil
society
dialogue.
Die
Stellungnahmen
des
Ausschusses
werden
in
einem
dem
zivilgesellschaftlichen
Diskurs
entsprechenden
Konsensualverfahren
erarbeitet.
TildeMODEL v2018
Values
can
only
be
generated
through
a
combination
of
reflection,
dialogue
and
information.
Werte
können
nur
durch
Reflexion,
Diskurs
und
Information
entstehen.
ParaCrawl v7.1
His
works
always
reflect
the
dialogue
between
bodies.
Seine
Werke
spiegeln
immer
den
Dialog
zwischen
den
Körpern.
ParaCrawl v7.1
Reflection
and
dialogue
are
based
on
the
experiences
of
the
participants.
Reflexion
und
Dialog
haben
die
Erfahrungen
der
Teilnehmenden
zur
Grundlage.
ParaCrawl v7.1
My
report
reflects
that
dialogue.
Mein
Bericht
spiegelt
diesen
Dialog
wieder.
ParaCrawl v7.1
Some
questions
were
posed
to
them
to
facilitate
reflection
and
dialogue.
Es
wurden
ihnen
einige
Fragen
vorgelegt,
um
ihnen
die
Überlegungen
und
den
Dialog
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
In
the
current
situation
where
Member
States
are
facing
an
ever-increasing
variety
of
challenges
to
global
security,
ranging
from
interethnic
conflicts
in
the
immediate
vicinity
of
allied
territory
to
global
terrorist
networks
and
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction,
they
must
attach
particular
importance
to
the
process
of
reflection
and
dialogue
on
this
issue
and
support
the
alliance
reform
processes.
In
der
jetzigen
Situation,
in
der
sich
die
Mitgliedstaaten
einer
ständig
zunehmenden
Vielzahl
von
Herausforderungen
für
die
globale
Sicherheit
gegenübersehen,
die
von
interethnischen
Konflikten
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Bündnisgebiet
bis
hin
zu
internationalen
Terroristennetzwerken
und
der
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
reichen,
müssen
sie
dem
Reflektionsprozess
und
Dialog
über
diese
Problematik
eine
besondere
Bedeutung
beimessen
und
die
Prozesse
zur
Bündnisreform
unterstützen.
Europarl v8
I
think
that,
as
the
report
reflects,
the
productive
dialogue
established
between
the
European
Investment
Bank
and
Parliament
in
recent
years
is
very
important,
as
it
benefits
democratic
transparency,
which
is
very
important
to
both
Parliament
and
to
the
financial
institution.
Ich
glaube,
dass,
wie
der
Bericht
zum
Ausdruck
bringt,
der
in
den
letzten
Jahren
geführte
produktive
Dialog
zwischen
der
Europäischen
Investitionsbank
und
dem
Parlament
große
Bedeutung
hat,
da
er
zur
demokratischen
Transparenz
beiträgt,
die
für
das
Parlament
und
auch
für
die
Finanzinstitution
sehr
wichtig
ist.
Europarl v8
Europe's
new
constitution
will
be
accepted
as
a
guarantee
of
freedom
and
lawful
government
only
if
it
results
from
a
broad
public
dialogue
reflecting
the
common
cultural
and
moral
assumptions
that
bind
Europeans
together.
Die
neue
europäische
Verfassung
wird
als
Garant
der
Freiheit
und
des
Rechtsstaatlichkeit
nur
akzeptiert
werden,
wenn
sie
aus
einem
breiten
öffentlichen
Dialog
heraus
entsteht,
der
die
gemeinsamen
kulturellen
und
moralischen
Voraussetzungen
widerspiegelt,
die
Europa
verbinden.
News-Commentary v14
In
drawing
up
the
lists
of
strategic
and
priority
initiatives,
the
Commission
has
reflected
the
dialogue
it
has
had,
in
particular
with
the
European
Parliament,
since
the
adoption
of
the
Annual
Policy
Strategy
for
2007.
Bei
der
Erarbeitung
des
Verzeichnisses
der
strategischen
und
vorrangigen
Initiativen
hat
die
Kommission
ihren
Dialog
seit
Verabschiedung
der
jährlichen
Strategieplanung
für
2007,
insbesondere
mit
dem
Europäischen
Parlament,
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Labour
market
strategies
for
meeting
needs
and
promoting
the
integration
of
legal
migrants
should
be
discussed
with
the
Member
States
and
reflected
in
the
dialogue
with
partner
countries
where
there
could
be
mutual
interests.
Die
Arbeitsmarktstrategien
zur
Deckung
des
Bedarfs
und
zur
Förderung
der
Eingliederung
legaler
Migranten
sollten
mit
den
Mitgliedstaaten
erörtert
werden
und
sich
im
Dialog
mit
Partnerländern,
für
die
dies
ebenfalls
von
Interesse
sein
könnte,
widerspiegeln.
TildeMODEL v2018
The
conference
reflects
cooperation,
dialogue
and
best
practice
sharing
between
EU
CSOs,
as
represented
by
the
EESC,
and
their
counterparts
in
Ukraine
in
order
to
forge
sustainable
links.
Erörtert
werden
auf
der
Konferenz
die
Zusammenarbeit,
der
Dialog
und
der
Austausch
bewährter
Praktiken
zwischen
den
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
der
EU,
wie
sie
im
EWSA
vertreten
sind,
und
ihren
Partnerorganisationen
in
der
Ukraine,
um
nachhaltige
Verbindungen
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
This
dialogue
reflects
the
high
importance
that
the
EU
and
I
personally
attach
to
the
EU-China
strategic
partnership.
Dieser
Dialog
macht
deutlich,
welche
Bedeutung
die
EU
und
ich
persönlich
der
strategischen
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
China
beimessen.
TildeMODEL v2018
The
Justice
Forum
will
provide
an
environment
for
reflection
and
dialogue,
from
which
the
Commission
can
benefit.
Ferner
wird
das
Forum
eine
Plattform
für
den
Gedankenaustausch
und
Dialog
bieten,
die
für
die
Kommission
von
großem
Nutzen
sein
kann.
TildeMODEL v2018
Committee
opinions
are
drawn
up
in
a
process
that
reflects
civil
society
dialogue
and
is
geared
to
achieving
a
consensus.
Die
Stellungnahmen
des
Ausschusses
werden
in
einem
dem
zivilgesellschaftlichen
Diskurs
entsprechenden,
auf
Konsens
abgestellten
Verfahren
erarbeitet.
TildeMODEL v2018
To
properly
reflect
the
Social
Dialogue
needs
of
today
and
tomorrow,
therefore,
we
need
to
achieve
changes
that
will
facilitate
effective
trade
unionism
and
restore
proper
significance
to
the
Staff
Representation
Committee
that
is
provided
for
in
the
Staff
Regulations.
Um
die
Voraussetzungen
für
den
sozialen
Dialog
heute
und
in
Zukunft
zu
schaffen,
müssen
wir
daher
Veränderungen
durchführen,
die
eine
effektive
Gewerkschaftsarbeit
ermöglichen
und
durch
die
die
Personalvertretung
wieder
die
Bedeutung
erhält,
die
ihr
laut
Statut
zukommt.
TildeMODEL v2018
The
launch
of
the
political
dialogue
reflected
once
more
the
importance
attached
to
national
parliaments
by
the
Barroso
Commission.
Die
Einrichtung
des
politischen
Dialogs
hat
erneut
deutlich
gemacht,
welche
Bedeutung
die
Kommission
Barroso
den
Parlamenten
der
Mitgliedstaaten
beimisst.
TildeMODEL v2018
The
Council
shares
the
Commission's
concern
that
the
structure
of
the
dialogue
reflect
the
need
to
deal
effectively
and
rapidly
with
a
growing
number
of
economic
and
political
issues.
Der
Rat
teilt
das
Anliegen
der
Kommission,
dass
die
Struktur
des
Dialogs
die
Notwendigkeit
widerspiegeln
muss,
eine
zunehmende
Anzahl
wirtschaftlicher
und
politischer
Fragen
effizient
und
zügig
in
Angriff
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018