Translation of "Reflection" in German
After
everything
that
has
been
said,
I
have
a
personal
reflection.
Nach
allem,
was
gesagt
wurde,
habe
ich
persönlich
darüber
nachgedacht.
Europarl v8
Reflection
is
ongoing
regarding
the
support
for
technological
development.
Über
die
Unterstützung
der
technologischen
Entwicklung
wird
nach
wie
vor
nachgedacht.
Europarl v8
Finally,
we
cannot
pass
by
without
a
collective
reflection
on
our
energy
policy.
Schließlich
kommen
wir
nicht
um
eine
kollektive
Betrachtung
unserer
eigenen
Energiepolitik
herum.
Europarl v8
Your
first
year
was
a
year
of
reflection,
as
it
had
to
be.
Ihr
erstes
Jahr
war
den
unvermeidlichen
Überlegungen
gewidmet.
Europarl v8
But
I
believe
we
need
to
undertake
a
process
of
reflection
and
to
make
certain
distinctions.
Ich
glaube
allerdings,
daß
eine
Reihe
von
Überlegungen
und
Unterscheidungen
notwendig
sind.
Europarl v8
I
think
that
deserves
both
our
attention
and
reflection.
Ich
denke,
das
verdient
sowohl
Aufmerksamkeit
als
auch
Nachdenken.
Europarl v8
I
am
sure
that,
on
reflection,
the
House
will
see
the
practical
sense
of
that.
Ich
bin
sicher,
das
Parlament
erkennt
bei
näherer
Betrachtung
den
praktischen
Nutzen.
Europarl v8
This
reflection
is
certainly
to
be
seen
in
the
report
on
the
European
Parliament.
Diese
Überlegungen
sind
sicherlich
auch
im
Bericht
zum
Europäischen
Parlament
enthalten.
Europarl v8
I
think
that
a
period
of
reflection
on
the
matter
has
been
initiated.
Ich
glaube,
dass
man
jetzt
beginnt,
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
In
Europe,
there
has,
for
centuries,
been
reflection
about
the
concept
of
a
just
war.
In
Europa
gibt
es
seit
Jahrhunderten
Überlegungen
zum
Konzept
des
gerechten
Krieges.
Europarl v8