Translation of "Refinancing risk" in German

Sixth, rising government debt ratios will eventually lead to increases in real interest rates that may crowd out private spending and even lead to sovereign refinancing risk.
Sechstens: Der wachsende Grad der Staatsverschuldung wird letztlich zu steigenden Realzinsen führen, die private Ausgaben verdrängen und sogar die Fähigkeit einzelner Staaten zur Refinanzierung gefährden.
News-Commentary v14

Those criteria should provide for professional management of the project in its construction phase, ensure adequate mitigation of construction risk, limit operating and refinancing risk, and prohibit the project from entering into speculative derivative positions.
Diese Kriterien sollten ein professionelles Management des Projekts in seiner Bauphase vorsehen, eine angemessene Begrenzung des Baurisikos gewährleisten, das Betriebs- und Refinanzierungsrisiko eindämmen und das Eingehen spekulativer Derivatepositionen untersagen.
DGT v2019

This analysis, carried out over a 12-year period, shows that the highest risk derives from bonds expiring within the next 12 months (because they bear refinancing risk) and from some floating-rate bonds, and not from long-term fixed-rate bonds.
Diese Analysen, die über einen Zeithorizont von 12 Monaten vorgenommen werden, zeigen, dass das größte Risiko von den Anlagen ausgeht, die in den nachfolgenden 12 Monaten fällig werden (da sie dem Risiko der Refinanzierung ausgesetzt sind), sowie von eventuellen Anlagen mit variablem Zinssatz, und nicht etwa von den längerfristigen festverzinslichen Anlagen.
DGT v2019

If the fiscal position of the domestic sovereign deteriorates substantially, the quality of available collateral to the domestic banking system is inevitably compromised, thereby exposing banks to refinancing risk both in the interbank market and in accessing Eurosystem facilities.
Verschlechtert sich die Haushaltslage des Staates beträchtlich, wird zwangsläufig auch die Qualität der verfügbaren Sicherheiten des inländischen Bankensystems beeinträchtigt, wodurch Banken dem Risiko der Refinanzierung sowohl auf dem Interbankenmarkt als auch beim Zugang zu den Fazilitäten des Eurosystems ausgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

One interesting element in the funding was the difficulty for the banks to arrange long-term lending without special provisions on refinancing the complex risk-spreading arrangements among financiers.
Ein interessantes Element bei der Finanzierung des Projekts war die Schwierigkeit der Banken, langfristige Darlehen ohne Bildung spezieller Rückstellungen zur Refinanzierung bei der komplexen Risikoteilung unter den Geldgebern zu arrangieren.
EUbookshop v2

We do not see an immediate re-ignition of the debt crisis as Italy's refinancing risk is contained by several factors.
Ein unmittelbares Wiederaufflammen der Schuldenkrise halten wir für unwahrscheinlich, da das Refinanzierungsrisiko durch mehrere Faktoren beschränkt wird.
ParaCrawl v7.1

In the case of the maturity transformation described above, the second mechanism results from the bank's refinancing risk: in fact the strategic complementarity between the potential providers of capital to the bank on the money markets is similar to that between investors.
Bei der zuvor beschriebenen Fristentransformation resultiert der zweite Mechanismus aus dem Refinanzierungsrisiko der Bank: Eine ähnlich strategische Komplementarität wie die zwischen den Anlegern besteht nämlich auch zwischen den potenziellen Kapitalgebern der Bank auf dem Geldmarkt.
ParaCrawl v7.1

In addition, it will remove short-term refinancing risk and repayment risk until maturity of the new loan facilities in June 2014.
Zusätzlich werden die Maßnahmen kurzfristige Refinanzierungsrisiken und Rückzahlungsrisiken bis zur Fälligkeit des neuen Kreditfazilitäten im Juni 2014 beseitigen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, in foreign currency lending, banks are exposed to heightened refinancing risk because they may not have sufficient deposits in the equivalent currency.
Außerdem tragen die Banken bei Fremdwährungskrediten ein erhöhtes Refinanzierungsrisiko, weil währungskongruente Einlagen, also Einlagen in übereinstimmender Währung, fehlen.
ParaCrawl v7.1

The structurally low default rate (see chart below), largely a function of accommodative central bank policy, limited refinancing risk and growing investor maturity, with spreads over-compensating as a result.
Die strukturell niedrige Ausfallrate (siehe nachfolgende Grafik), die in erster Linie auf die lockere Geldpolitik der Notenbanken, das lediglich begrenzte Refinanzierungsrisiko sowie die immer längeren Restlaufzeiten auf Seiten der Anleger zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

Our strategy of diversified refinancing, a rigorous risk management and a strong sales performance have made a key contribution to the fact that Volkswagen Financial Services AG has again been able to report a record result," as the Chairman of the Management Board of Volkswagen Financial Services AG, Frank Witter, declared on the occasion of the annual press conference in Frankfurt am Main.
Unsere Strategie einer diversifizierten Refinanzierung, ein konsequentes Risikomanagement und eine starke Vertriebsleistung haben wesentlich dazu beigetragen, dass die Volkswagen Financial Services AG erneut ein Rekordergebnis vorweisen kann," erklärte der Vorstandsvorsitzende der Volkswagen Financial Services AG, Frank Witter, anlässlich der Bilanzpressekonferenz in Frankfurt am Main.
ParaCrawl v7.1

Finally, the Audit Committee took note of a report on pension-, refinancing- and tax-risk management and also discussed with the Board of Management the annual report produced by the Group's Data Protection Officer.
Abschließend nahm der Prüfungsausschuss einen Bericht zum Pensions-, Refinanzierungs- und Tax-Risk-Management zur Kenntnis und diskutierte mit dem Vorstand auch den jährlichen Bericht des Konzernbeauftragten für den Datenschutz.
ParaCrawl v7.1

A research project at the Max Planck Institute for Research on Collective Goods shows that a strong government can reduce the refinancing risk of banks by providing them with government bonds.
Ein Forschungsprojekt am Max-Planck-Institut zur Erforschung von Gemeinschaftsgütern zeigt, dass ein starker Staat das Refinanzierungsrisiko seiner Banken reduzieren kann, indem er ihnen Staatsanleihen zur Verfügung stellt.
ParaCrawl v7.1

EUR 1.8 million was generated in Q3 2008 by partially selling existing derivatives, which was possible without negatively impacting the refinancing risk in view of the significant upcoming reduction of the trading portfolio.
Durch einen Teilverkauf bestehender Derivate, der angesichts der bevorstehenden deutlichen Verkleinerung des Handelsbestandes ohne Auswirkungen auf das Refinanzierungsrisiko möglich wurde, konnten im dritten Quartal 2008 1,8 Millionen Euro realisiert werden.
ParaCrawl v7.1

Frank Fiedler, Chief Financial Officer of Volkswagen Financial Services AG, adds: "The good result was primarily based on the positive growth of our current contract portfolio and a lower level of refinancing and risk costs than in the previous year."
Frank Fiedler, Finanzvorstand der Volkswagen Financial Services AG ergänzt: „Grundlage für das gute Ergebnis waren vor allem die positive Entwicklung des Vertragsbestands sowie die unter Vorjahresniveau liegenden Refinanzierungs- und Risikokosten.“
ParaCrawl v7.1

In addition to the risk of not being able to fulfil payment obligations when they become due (liquidity risk in a narrow sense), this risk type also includes the danger that it will not be possible to obtain sufficient liquidity at the expected terms when it is needed (refinancing risk).
Neben dem Risiko, den Zahlungsverpflichtungen zum Zeitpunkt ihrer Fälligkeit nicht nachkommen zu können (Liquiditätsrisiko im engeren Sinn), umfasst diese Risikoart die Gefahr, im Bedarfsfall nicht ausreichend Liquidität zu erwarteten Konditionen beschaffen zu können (Refinanzierungsrisiko).
ParaCrawl v7.1

We are very satisfied with the result," says Lars Henner Santelmann, the Chairman of the Board of Management of Volkswagen Financial Services AG. Frank Fiedler, Chief Financial Officer of Volkswagen Financial Services AG, adds: "The good result was primarily based on the positive growth of our current contract portfolio and a lower level of refinancing and risk costs than in the previous year." The financial services division of the Volkswagen Group grew strongly last year.
Wir sind mit dem Ergebnis sehr zufrieden“, sagt Lars Henner Santelmann, Vorstandsvorsitzender der Volkswagen Financial Services AG. Frank Fiedler, Finanzvorstand der Volkswagen Financial Services AG ergänzt: „Grundlage für das gute Ergebnis waren vor allem die positive Entwicklung des Vertragsbestands sowie die unter Vorjahresniveau liegenden Refinanzierungs- und Risikokosten.“ Der Geschäftsbereich Finanzdienstleistungen des Volkswagen Konzerns wuchs im vergangenen Jahr kräftig.
ParaCrawl v7.1

This enables liquidity and refinancing risks to be reduced in volatile customer and financial markets.
In volatilen Kunden- und Finanzmärkten lassen sich Liquiditäts- und Refinanzierungsrisiken auf diese Weise reduzieren.
ParaCrawl v7.1

The maturities are managed to prevent a significant concentration of refinancing risks within a short period whenever possible.
Die Steuerung erfolgt so, dass eine hohe Konzentration von Refinanzierungsrisiken innerhalb eines kurzen Zeitraumes tunlichst vermieden wird, wobei in Relation zum Gesamtschuldenstand und zum Bruttoinlandsprodukt gesteuert wird.
ParaCrawl v7.1

The Group aims to maintain liquidity of at least EUR 2.3bn at all times, in order to manage liquidity and refinancing risks for the Lufthansa Group, Â especially at times of volatile demand and financial markets.
Für den Konzern soll jederzeit eine Liquidität von mindestens 2,3 Mrd. EUR aufrechterhalten werden, um insbesondere in Zeiten schwankender Kunden- und Finanzmärkte Liquiditäts- und Refinanzierungsrisiken für die Lufthansa Group jederzeit beherrschen zu können.
ParaCrawl v7.1