Translation of "Referral request" in German
I
therefore
request
referral
back
to
committee
pursuant
to
Rule
60(2).
So
beantrage
ich
nach
Artikel
60
Absatz
2
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Europarl v8
This
was
the
first
occasion
on
which
Denmark
had
submitted
a
referral
request.
Das
war
das
erste
Mal,
dass
Dänemark
einen
Verweisungsantrag
gestellt
hatte.
TildeMODEL v2018
Can
the
referral
request
come
directly
from
your
vintner
or
the
founder
of
the
winery?
Kann
die
Empfehlungsbitte
direkt
von
Ihrem
Winzer
oder
dem
Gründer
des
Weinguts
kommen?
ParaCrawl v7.1
Integrate
the
referral
request
in
the
confirmation
to
a
new
subscriber
Integrieren
Sie
die
Empfehlungsbitte
in
die
Bestätigung
eines
neuen
Abonnenten
ein.
ParaCrawl v7.1
A
potential
increase
could
occur
if
parties
opt
for
a
referral
request
more
often.
Ein
möglicher
Anstieg
könnte
eintreten,
wenn
sich
die
beteiligten
Unternehmen
häufiger
für
einen
Verweisungsantrag
entscheiden.
TildeMODEL v2018
If
the
Commission
decided
to
accept
a
referral
request,
it
would
have
jurisdiction
for
the
whole
of
the
EEA.
Gäbe
die
Kommission
einem
Verweisungsantrag
statt,
würde
sie
die
Zuständigkeit
für
den
gesamten
EWR
erhalten.
TildeMODEL v2018
In
September
2013,
Germany
submitted
a
referral
request
under
Article
9(2)(a)
of
the
EU
Merger
Regulation.
Im
September
2013
stellte
Deutschland
einen
Verweisungsantrag
nach
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
a
der
EU-Fusionskontrollverordnung.
TildeMODEL v2018
You
can
request
referral
back
to
committee
now,
but
you
cannot
request
a
curtailed
debate.
Sie
können
jetzt
die
Rücküberweisung
beantragen,
sie
können
aber
keine
verkürzte
Debatte
beantragen.
EUbookshop v2
The
way
you
phrase
your
referral
request
will
have
a
powerful
impact
on
the
adoption
rate:
Die
Weise
wie
Sie
Ihre
Empfehlungsbitte
phrasieren
wird
einen
starken
Einfluss
in
der
Adoptionsrate
haben:
ParaCrawl v7.1
Place
a
referral
request
in
the
confirmation
email
you
send
out
upon
checkout
Fügen
Sie
die
Empfehlungsbitte
in
die
Bestätigungs-
E-Mail
die
nach
dem
Kauf
gesendet
wird,
ein.
ParaCrawl v7.1
By
agreement
with
those
gentlemen,
as
the
rapporteurs,
with
Mr
Marinho,
as
chairman
of
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs,
and
with
Mr
Rothley,
as
acting
chairman
of
the
Committee
on
Legal
Affairs,
I
wish
to
request
referral
back
to
committee
pursuant
to
Rule
129(1).
Ich
möchte
in
Absprache
mit
den
genannten
Kollegen
als
Berichterstattern
sowie
mit
dem
Kollegen
Marinho
als
Vorsitzenden
des
Innenausschusses
und
Herrn
Kollegen
Rothley
als
amtierenden
Vorsitzenden
des
Rechtsausschusses
auf
der
Grundlage
von
Artikel
129
Absatz
1
der
Geschäftsordnung
die
Rücküberweisung
in
die
Ausschüsse
beantragen.
Europarl v8
If
this
fails
and
there
is
not
a
majority
in
favour
of
my
proposal
tomorrow,
I
will
feel
obliged,
in
the
interests
of
achieving
a
worthwhile
outcome,
to
request
referral
back
to
the
Legal
Affairs
Committee,
or,
if
there
is
absolutely
no
other
way,
to
reject
this
version
of
the
report,
because
I
personally
neither
want
nor
feel
able
to
take
responsibility
for
something
that
I
am
convinced
is
wrong,
and
is
to
all
intents
and
purposes
a
token
gesture
that
cannot
possibly
solve
the
problems
we
face
in
this
area.
Wenn
dies
nicht
gelingen
sollte,
wenn
es
also
morgen
keine
Mehrheit
für
meinen
Vorschlag
geben
sollte,
sähe
ich
mich
im
Interesse
eines
seriösen
Ergebnisses
gezwungen,
die
Rücküberweisung
an
den
Rechtsausschuß
zu
beantragen
oder,
falls
es
überhaupt
nicht
anders
geht,
diesen
Berichtsentwurf
abzulehnen,
weil
ich
selber
nicht
die
Verantwortung
für
etwas
übernehmen
kann
und
will,
das
nach
meiner
Überzeugung
falsch
und
unrichtig
ist
und
das
auch
letztlich
ein
Alibi
ist,
das
die
Probleme,
die
wir
in
diesem
Zusammenhang
haben,
nicht
lösen
kann.
Europarl v8