Translation of "Reduction of share capital" in German

The repurchased shares of Allianz SE will beredeemed without reduction of the share capital.
Die zurückgekauften Aktien der Allianz SE werdenohne Herabsetzung des Grundkapitals eingezogen.
ParaCrawl v7.1

In the case of a reduction of the share capital of the SPE, Articles 21 and 22 shall apply mutatis mutandis.
Bei einer Herabsetzung des Gesellschaftskapitals der SPE gelten die Artikel 21 und 22 entsprechend.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the board of directors proposes a reduction of the share capital to the shareholders at the 2008 annual general meeting.
Der Verwaltungsrat schlägt den Aktionären anlässlich der General-versammlung 2008 eine Reduktion des Aktienkapitals vor.
ParaCrawl v7.1

Except in the case of a reduction of the share capital, shareholders may not be released from the obligation to pay or provide the agreed consideration.
Außer bei einer Herabsetzung des Gesellschaftskapitals können die Anteilseigner nicht ihrer Pflicht zur Entrichtung des vereinbarten Entgelts bzw. zur Leistung der vereinbarten Sacheinlage enthoben werden.
TildeMODEL v2018

The procedure for the reduction of nominal share capital has already been undertaken and the company will reduce this value by writing off accumulated losses (as permitted by the Company's articles of association).
Das Verfahren zur Senkung des Nominalwerts der Aktien ist bereits eingeleitet worden, und das Unternehmen wird diesen Wert im Wege der Abschreibung der aufgelaufenen Verluste senken (was nach dem Gründungsvertrag des Unternehmens zulässig ist).
DGT v2019

The next steps were that in mid-January 2007 a Special Resolution for the Reduction of the share capital was approved by a 75 % majority of the shareholders preset at an extraordinary general meeting.
Als nächster Schritt wurde Mitte 2007 auf einer außerordentlichen Hauptversammlung von 75 % der anwesenden Anteilseigner ein qualifizierter Mehrheitsbeschluss über die Verringerung des Aktienkapitals gefasst.
DGT v2019

These include pre-emption rights, and the requirements that any increase or reduction of issued share capital is approved by the shareholders' general meeting.
Hierzu gehören Vorkaufsrechte und die Anforderung, dass jede Erhöhung oder Verringerung des Aktienkapitals auf der Generalversammlung der Aktionäre genehmigt wird.
TildeMODEL v2018

With the reduction of the minimum share capital for Danish limited companies it is now more attractive and easier to establish public limited companies or to convert private limited companies (ApS) to public limited companies.
Mit der Reduzierung des Mindestkapitals für dänische Aktiengesell-schaften ist es jetzt attraktiver und leichter, Aktiengesellschaften zu gründen oder GmbHs (ApS) in Aktiengesellschaften umzuwandeln.
ParaCrawl v7.1

The Board of Directors will propose at the ordinary general shareholders’ meeting to of 2009, 2010 and 2011 the reduction of the current share capital by cancellation of the shares bought back trough this process.
Der Verwaltungsrat wird an den jeweiligen ordentlichen Generalversammlungen 2009, 2010 bzw. 2011 der Vetropack Holding AG die Kapitalherabsetzung durch Vernichtung in der Höhe des jeweils erzielten Rückkaufvolumens beantragen.
ParaCrawl v7.1

The other motions proposed by the Board of Directors, including a reduction of share capital and participation capital, were also approved.
Die weiteren Anträge des Verwaltungsrates, einschließlich einer Herabsetzung des Aktien- und Partizipationskapitals, wurden ebenfalls genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The Management Board and the Supervisory Board of Mayr-Melnhof Karton AG will propose to the 16th Ordinary Shareholders’ Meeting, held on April 28, 2010, a simplified reduction of the Company’s share capital by EUR 8,000,000 to EUR 80,000,000 via cancellation of 2 million treasury shares.
Vorstand und Aufsichtsrat der Mayr-Melnhof Karton AG werden der 16. Ordentlichen Hauptversammlung am 28. April 2010 eine vereinfachte Herabsetzung des Grundkapitals um EUR 8.000.000 auf EUR 80.000.000 durch Einziehung von 2.000.000 Stück eigener Aktien vorschlagen.
ParaCrawl v7.1

Items on the agenda include the reduction of share capital and the associated cancellation of the 3 003 500 shares (8.6%) purchased as part of the share buyback programme approved at the Annual General Meeting of Shareholders of 8 May 2008.
Zu den Traktanden gehören die Kapitalherabsetzung und die damit verbundene Vernichtung von 3 003 500 Aktien (8,6%), die im Rahmen des von der ordentlichen Generalversammlung am 8. Mai 2008 beschlossenen Aktienrückkaufprogramms erworben wurden.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the Shareholders’ Meeting approved the proposal put forward by Victory Industriebeteiligung AG to waive the reduction of share capital by repayment of nominal value of shares from CHF 20 to CHF 6.
Weiter stimmte die Generalversammlung dem Antrag von Victory Industriebeteiligung AG zu, auf die an der ordentlichen Generalversammlung vom 26. April 2005 beschlossene Kapitalherabsetzung durch Reduktion des Nennwerts von CHF 20 auf CHF 6 zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

After reduction of the share capital to around EUR 1.9m and the capital increase of EUR 18m carried out at the same time, BGO Beteiligungsverwaltungs GmbH now has a stake of over 90% in Bene AG.
Nach der Kapitalherabsetzung des Grundkapitals auf rund EUR 1,9 Mio. sowie der gleichzeitig durchgeführten Kapitalerhöhung im Gesamtbetrag von EUR 18 Mio. hält die BGO Beteiligungsverwaltungs GmbH nun mehr als 90 % der Aktien der Bene AG.
ParaCrawl v7.1

At the Annual General Meeting in May, the shareholders approved a distribution of profit of CHF 5 per share and authorised a reduction of the share capital to the amount of the share buyback programme executed in 2008.
An der jährlichen Generalversammlung im Mai genehmigten die Aktionäre eine Gewinnausschüttung von CHF 5 pro Aktie und hiessen eine Reduktion des Aktienkapitals auf den Betrag des abgeschlossenen Aktienrückkaufsprogramms von 2008 gut.
ParaCrawl v7.1

As integral part of the company's restructuring plan, the EGM has resolved today on the reduction of the existing share capital in the amount of EUR 837,037.03 (divided into 83,703,703 shares) to EUR 0.
Die AHV hat damit heute die vollständige Herabsetzung des existierenden Grundkapitals in Höhe von EUR 837.037,03 (eingeteilt in 83.703.703 Aktien) auf EUR 0 beschlossen.
ParaCrawl v7.1

The 16th Ordinary Shareholders’ Meeting of Mayr-Melnhof Karton AG held on April 28, 2010 has resolved on a simplified reduction of the Company’s share capital from EUR 88 million to EUR 80 million by cancellation of 2 million treasury shares in the pro rata amount of EUR 8 million of the share capital.
Die 16. ordentliche Hauptversammlung der Mayr-Melnhof Karton AG vom 28. April 2010 hat beschlossen, das Grundkapital der Gesellschaft im Wege einer vereinfachten Kapital-herabsetzung durch Einziehung von 2 Mio. Stück eigener Aktien, mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital von 8 Mio. EUR, von 88 Mio. EUR auf 80 Mio. EUR herabzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The reduction of the share capital may be carried out only after the time limit set for the creditors has expired and the registered claims have been satisfied or secured and may be entered in the commercial register only when it has been verified by public deed that the provisions of this Section are fulfilled.
Die Herabsetzung des Aktienkapitals darf erst nach Ablauf der den Gläubigern gesetzten Frist und nach Befriedigung oder Sicherstellung der angemeldeten Gläubiger durchgeführt und erst in das Handelsregister eingetragen werden, wenn durch öffentliche Urkunde festgestellt ist, dass die Vorschriften dieses Abschnittes erfüllt sind.
ParaCrawl v7.1

The Annual General Meeting of Shareholders approved a distribution of profit of CHF 5 per share and authorised a reduction of share capital by the Board of Directors to the amount of the completed share buyback programme.
Die Generalversammlung genehmigte die Auszahlung einer Gewinnausschüttung von CHF 5 je Aktie und ermächtigte den Verwaltungsrat zur Kapitalherabsetzung im Umfang des abgeschlossenen Aktienrückkaufprogramms.
ParaCrawl v7.1

Specifically, the Board of Directors proposes a reduction of the Company's share capital by 95 percent from CHF 282,848,740 to CHF 14,142,437 by reducing the nominal value per share from CHF 20 to CHF 1, followed by an immediate re-increase of the share capital.
Konkret beantragt der Verwaltungsrat die Herabsetzung des Aktienkapitals um 95 Prozent von CHF 282 848 740 auf CHF 14 142 437 durch eine Nennwertreduktion von CHF 20 auf CHF 1 je Aktie und die anschließende umgehende Wiedererhöhung des Aktienkapitals.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the Shareholders' Meeting approved the proposal put forward by Victory Industriebeteiligung AG to waive the reduction of share capital by repayment of nominal value of shares from CHF 20 to CHF 6.
Weiter stimmte die Generalversammlung dem Antrag von Victory Industriebeteiligung AG zu, auf die an der ordentlichen Generalversammlung vom 26. April 2005 beschlossene Kapitalherabsetzung durch Reduktion des Nennwerts von CHF 20 auf CHF 6 zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

The Company intends to cancel the shares bought back under the offerby way of a reduction of the share capital in accordance with the statutoryprovisions.---------------------------------------------------------------------------Information and Explaination of the Issuer to this News:About Haikui Seafood AGHaikui Seafood processes fish and seafood for the Chinese and internationalmarkets.
Die Gesellschaft plant die im Rahmen des Angebotszurückgekauften Aktien einzuziehen, indem sie das Aktienkapital im Einklangmit den Satzungsregularien herabsetzt.---------------------------------------------------------------------------Informationen und Erläuterungen des Emittenten zu dieser Mitteilung:Über die Haikui Seafood AGDie Haikui Seafood AG verarbeitet Fische und Meeresfrüchte für denchinesischen und internationalen Markt.
ParaCrawl v7.1