Translation of "Shares in the capital" in German
The
parties
will
own
equal
shares
in
the
enterprise's
authorized
capital.
Die
Parteien
werden
gleiche
Anteile
am
Satzungskapital
des
Betriebes
halten.
ParaCrawl v7.1
Carl
Zeiss
AG
will
not
subscribe
for
any
shares
in
the
contemplated
capital
increase.
Die
Carl
Zeiss
AG
wird
keine
Aktien
im
Rahmen
dieser
Kapitalerhöhung
zeichnen.
ParaCrawl v7.1
Bayer
currently
holds
24.6%
of
the
shares
in
the
capital
stock
of
Covestro
AG.
Derzeit
hält
Bayer
noch
24,6
%
der
Anteile
am
Eigenkapital
der
Covestro
AG.
ParaCrawl v7.1
The
parties
will
own
equal
shares
in
the
enterprise’s
authorized
capital.
Die
Parteien
werden
gleiche
Anteile
am
Satzungskapital
des
Betriebes
halten.
ParaCrawl v7.1
Here
you
will
find
a
list
of
the
shareholders
with
the
respective
shares
in
the
capital.
Hier
finden
Sie
eine
Auflistung
der
Gesellschafter
mit
den
jeweiligen
Anteilen
am
Kapital.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
the
votes
of
the
governors
of
the
national
central
banks
will
be
weighted
according
to
the
national
central
banks'
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB,
'the
weights
of
the
votes
of
the
members
of
the
Executive
Board
[being]
zero'.
Die
Tragweite
der
Kohäsionsanstrengungen
kommt
in
der
Entwicklung
der
hierfür
bereit
gestellten
Mittel
zum
Ausdruck.
EUbookshop v2
The
participating
NCBs
paid
up
their
shares
in
the
ECB’s
subscribed
capital
as
required
under
Decision
ECB/2003/18
of
18
December
2003
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank’s
capital
by
the
participating
national
central
banks
[4].
Die
teilnehmenden
NZBen
haben
ihren
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
gemäß
den
Anforderungen
des
Beschlusses
EZB/2003/18
vom
18.
Dezember
2003
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
[4],
eingezahlt.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
32.5
of
the
Statute,
the
sum
of
the
NCBs’
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
Recital
6
to
Decision
ECB/2001/16
states
that
the
income
accruing
to
the
ECB
on
the
remuneration
of
its
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
related
to
its
share
of
euro
banknotes
in
circulation
should
in
principle
be
distributed
to
the
NCBs
in
accordance
with
the
decisions
of
the
Governing
Council,
in
proportion
to
their
shares
in
the
subscribed
capital
key
in
the
same
financial
year
it
accrues.
Gemäß
dem
sechsten
Erwägungsgrund
des
Beschlusses
EZB/2001/16
sollten
die
der
EZB
aus
der
Verzinsung
ihrer
gegenüber
den
NZBen
in
Höhe
ihres
jeweiligen
Anteils
am
Euro-Banknotenumlauf
bestehenden
Intra-Eurosystem-Forderungen
zufließenden
Einkünfte
gemäß
den
Beschlüssen
des
EZB-Rates
grundsätzlich
im
gleichen
Geschäftsjahr,
in
dem
sie
anfallen,
an
die
NZBen
entsprechend
deren
Anteil
im
Kapitalzeichnungsschlüssel
verteilt
werden.
DGT v2019
The
ECB’s
income
on
euro
banknotes
in
circulation
shall
be
due
in
full
to
the
NCBs
in
the
same
financial
year
it
accrues
and
shall
be
distributed
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB.
Die
Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
stehen
den
NZBen
im
gleichen
Geschäftsjahr,
in
dem
sie
anfallen,
vollständig
zu
und
werden
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
Likewise,
Danmarks
Nationalbank,
Sveriges
Riksbank
and
the
Bank
of
England
paid
up
their
shares
in
the
ECB’s
subscribed
capital
as
required
under
Decision
ECB/2003/19
of
18
December
2003
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank’s
capital
by
the
non-participating
national
central
banks
[5].
Gleichermaßen
haben
die
Danmarks
Nationalbank,
die
Sveriges
Riksbank
and
die
Bank
of
England
ihren
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
gemäß
den
Anforderungen
des
Beschlusses
EZB/2003/19
vom
18.
Dezember
2003
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
[5],
eingezahlt.
DGT v2019
The
participating
NCBs,
with
the
exception
of
Banka
Slovenije,
have
already
paid
up
their
shares
in
the
ECB's
subscribed
capital
as
required
under
Decision
ECB/2004/6
of
22
April
2004
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
participating
national
central
banks.
Die
teilnehmenden
NZBen,
mit
Ausnahme
der
Banka
Slovenije,
haben
ihren
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
gemäß
den
Anforderungen
des
Beschlusses
EZB/2004/6
vom
22.
April
2004
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind,
bereits
eingezahlt.
DGT v2019
As
regards
financial
matters
--
for
example
,
the
subscription
to
the
ECB
's
capital
,
the
transfer
of
foreign
exchange
reserves
,
or
the
distribution
of
monetary
income
--
the
votes
are
weighted
according
to
the
NCBs
»
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB
.
Für
Beschlüsse
über
finanzielle
Angelegenheiten
,
wie
z.
B.
die
Zeichnung
des
Kapitals
der
EZB
,
die
Übertragung
von
Währungsreserven
,
die
Verteilung
monetärer
Einkünfte
,
werden
die
Stimmen
nach
den
Anteilen
der
NZBen
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
gewichtet
.
ECB v1
Pursuant
to
Article
32.5
of
the
Statute
,
the
sum
of
the
NCBs
»
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB
.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1
The
sum
of
the
national
central
banks
»
monetary
income
shall
be
allocated
to
the
national
central
banks
in
proportion
to
their
paid
up
shares
in
the
capital
of
the
ECB
,
subject
to
any
decision
taken
by
the
Governing
Council
pursuant
to
Article
33.2
.
Die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
wird
vorbehaltlich
etwaiger
Beschlüsse
des
EZB-Rates
nach
Artikel
33.2
unter
den
nationalen
Zentralbanken
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1
For
any
decisions
to
be
taken
under
Articles
28
,
29
,
30
,
32
and
33
,
the
votes
in
the
Governing
Council
shall
be
weighted
according
to
the
national
central
banks
»
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB
.
Für
alle
Beschlüsse
im
Rahmen
der
Artikel
28
,
29
,
30
,
32
und
33
werden
die
Stimmen
im
EZB-Rat
nach
den
Anteilen
der
nationalen
Zentralbanken
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
gewogen
.
ECB v1
Recital
6
to
Decision
ECB
/
2001/16
states
that
the
income
accruing
to
the
ECB
on
the
remuneration
of
its
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
related
to
its
share
of
euro
banknotes
in
circulation
should
in
principle
be
distributed
to
the
NCBs
in
accordance
with
the
decisions
of
the
Governing
Council
,
in
proportion
to
their
shares
in
the
subscribed
capital
key
in
the
same
financial
year
it
accrues
.
Gemäß
dem
sechsten
Erwägungsgrund
des
Beschlusses
EZB
/
2001/16
sollten
die
der
EZB
aus
der
Verzinsung
ihrer
gegenüber
den
NZBen
in
Höhe
ihres
jeweiligen
Anteils
am
Euro-Banknotenumlauf
bestehenden
Intra-Eurosystem-Forderungen
zufließenden
Einkünfte
gemäß
den
Beschlüssen
des
EZB-Rates
grundsätzlich
im
gleichen
Geschäftsjahr
,
in
dem
sie
anfallen
,
an
die
NZBen
entsprechend
deren
Anteil
im
Kapitalzeichnungsschlüssel
verteilt
werden
.
ECB v1
The
ECB
holds
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
in
proportion
to
their
shares
in
the
subscribed
capital
key
,
for
a
value
equivalent
to
the
value
of
euro
banknotes
that
it
issues
.
Die
EZB
hat
entsprechend
dem
Wert
der
von
ihr
ausgegebenen
Euro-Banknoten
gegenüber
den
NZBen
Intra-Eurosystem-Forderungen
entsprechend
deren
Anteilen
im
Kapitalzeichnungsschlüssel
.
ECB v1
Article
32.5
of
the
ESCB
Statute
specifies
that
the
sum
of
the
NCBs
»
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid
up
shares
in
the
ECB
's
capital
.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
des
ESZB
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1
The
ECB
shall
hold
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
in
proportion
to
their
shares
in
the
subscribed
capital
key,
for
a
value
equivalent
to
the
value
of
euro
banknotes
that
it
issues.
Die
EZB
hat
entsprechend
dem
Wert
der
von
ihr
ausgegebenen
Euro-Banknoten
gegenüber
den
NZBen
Intra-Eurosystem-Forderungen
im
Verhältnis
zu
deren
Anteilen
im
Kapitalzeichnungsschlüssel.
JRC-Acquis v3.0
The
income
accruing
to
the
ECB
on
the
remuneration
of
its
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
related
to
its
share
of
euro
banknotes
in
circulation
should
in
principle
be
distributed
to
the
NCBs
in
accordance
with
the
decisions
of
the
Governing
Council,
in
proportion
to
their
shares
in
the
subscribed
capital
key
in
the
same
financial
year
it
accrues.
Die
der
EZB
aus
der
Verzinsung
ihrer
gegenüber
den
NZBen
in
Höhe
ihres
jeweiligen
Anteils
am
Euro-Banknotenumlauf
bestehenden
Intra-Eurosystem-Forderungen
zufließenden
Einkünfte
sollten
gemäß
den
Beschlüssen
des
EZB-Rates
grundsätzlich
im
gleichen
Geschäftsjahr,
in
dem
sie
anfallen,
an
die
NZBen
entsprechend
deren
Anteil
im
Kapitalzeichnungsschlüssel
verteilt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
settlement
of
interest
on
intra-Eurosystem
balances
on
euro
banknotes
in
circulation
will
therefore
result
in
the
distribution
of
a
substantial
amount
of
the
Eurosystem's
monetary
income
among
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Die
Zinszahlung
auf
Intra-Eurosystem-Salden
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
wird
daher
zur
Verteilung
eines
erheblichen
Betrages
der
monetären
Einkünfte
des
Eurosystems
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
führen.
JRC-Acquis v3.0
Decision
ECB/2001/15
establishes
the
allocation
of
euro
banknotes
in
circulation
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Der
Beschluss
EZB/2001/15
legt
die
Verteilung
des
Euro-Banknotenumlaufs
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
fest.
JRC-Acquis v3.0
The
ECB
holds
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
in
proportion
to
their
shares
in
the
subscribed
capital
key,
for
a
value
equivalent
to
the
value
of
euro
banknotes
that
it
issues.
Die
EZB
hat
entsprechend
dem
Wert
der
von
ihr
ausgegebenen
Euro-Banknoten
gegenüber
den
NZBen
Intra-Eurosystem-Forderungen
entsprechend
deren
Anteilen
im
Kapitalzeichnungsschlüssel.
JRC-Acquis v3.0