Translation of "Shares in the capital" in German

The parties will own equal shares in the enterprise's authorized capital.
Die Parteien werden gleiche Anteile am Satzungskapital des Betriebes halten.
ParaCrawl v7.1

Carl Zeiss AG will not subscribe for any shares in the contemplated capital increase.
Die Carl Zeiss AG wird keine Aktien im Rahmen dieser Kapitalerhöhung zeichnen.
ParaCrawl v7.1

Bayer currently holds 24.6% of the shares in the capital stock of Covestro AG.
Derzeit hält Bayer noch 24,6 % der Anteile am Eigenkapital der Covestro AG.
ParaCrawl v7.1

The parties will own equal shares in the enterprise’s authorized capital.
Die Parteien werden gleiche Anteile am Satzungskapital des Betriebes halten.
ParaCrawl v7.1

Here you will find a list of the shareholders with the respective shares in the capital.
Hier finden Sie eine Auflistung der Gesellschafter mit den jeweiligen Anteilen am Kapital.
ParaCrawl v7.1

In these cases, the votes of the governors of the national central banks will be weighted according to the national central banks' shares in the subscribed capital of the ECB, 'the weights of the votes of the members of the Executive Board [being] zero'.
Die Tragweite der Kohäsionsanstrengungen kommt in der Entwicklung der hierfür bereit gestellten Mittel zum Ausdruck.
EUbookshop v2

The participating NCBs paid up their shares in the ECB’s subscribed capital as required under Decision ECB/2003/18 of 18 December 2003 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the participating national central banks [4].
Die teilnehmenden NZBen haben ihren Anteil am gezeichneten Kapital der EZB gemäß den Anforderungen des Beschlusses EZB/2003/18 vom 18. Dezember 2003 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind [4], eingezahlt.
DGT v2019

Pursuant to Article 32.5 of the Statute, the sum of the NCBs’ monetary income is allocated to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the capital of the ECB.
Gemäß Artikel 32.5 der Satzung wird die Summe der monetären Einkünfte der NZBen unter den NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB verteilt.
DGT v2019

Recital 6 to Decision ECB/2001/16 states that the income accruing to the ECB on the remuneration of its intra-Eurosystem claims on NCBs related to its share of euro banknotes in circulation should in principle be distributed to the NCBs in accordance with the decisions of the Governing Council, in proportion to their shares in the subscribed capital key in the same financial year it accrues.
Gemäß dem sechsten Erwägungsgrund des Beschlusses EZB/2001/16 sollten die der EZB aus der Verzinsung ihrer gegenüber den NZBen in Höhe ihres jeweiligen Anteils am Euro-Banknotenumlauf bestehenden Intra-Eurosystem-Forderungen zufließenden Einkünfte gemäß den Beschlüssen des EZB-Rates grundsätzlich im gleichen Geschäftsjahr, in dem sie anfallen, an die NZBen entsprechend deren Anteil im Kapitalzeichnungsschlüssel verteilt werden.
DGT v2019

The ECB’s income on euro banknotes in circulation shall be due in full to the NCBs in the same financial year it accrues and shall be distributed to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the subscribed capital of the ECB.
Die Einkünfte der EZB aus dem Euro-Banknotenumlauf stehen den NZBen im gleichen Geschäftsjahr, in dem sie anfallen, vollständig zu und werden an die NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am gezeichneten Kapital der EZB verteilt.
DGT v2019

Likewise, Danmarks Nationalbank, Sveriges Riksbank and the Bank of England paid up their shares in the ECB’s subscribed capital as required under Decision ECB/2003/19 of 18 December 2003 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks [5].
Gleichermaßen haben die Danmarks Nationalbank, die Sveriges Riksbank and die Bank of England ihren Anteil am gezeichneten Kapital der EZB gemäß den Anforderungen des Beschlusses EZB/2003/19 vom 18. Dezember 2003 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die nicht teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind [5], eingezahlt.
DGT v2019

The participating NCBs, with the exception of Banka Slovenije, have already paid up their shares in the ECB's subscribed capital as required under Decision ECB/2004/6 of 22 April 2004 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank's capital by the participating national central banks.
Die teilnehmenden NZBen, mit Ausnahme der Banka Slovenije, haben ihren Anteil am gezeichneten Kapital der EZB gemäß den Anforderungen des Beschlusses EZB/2004/6 vom 22. April 2004 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind, bereits eingezahlt.
DGT v2019

As regards financial matters -- for example , the subscription to the ECB 's capital , the transfer of foreign exchange reserves , or the distribution of monetary income -- the votes are weighted according to the NCBs » shares in the subscribed capital of the ECB .
Für Beschlüsse über finanzielle Angelegenheiten , wie z. B. die Zeichnung des Kapitals der EZB , die Übertragung von Währungsreserven , die Verteilung monetärer Einkünfte , werden die Stimmen nach den Anteilen der NZBen am gezeichneten Kapital der EZB gewichtet .
ECB v1

Pursuant to Article 32.5 of the Statute , the sum of the NCBs » monetary income is allocated to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the capital of the ECB .
Gemäß Artikel 32.5 der Satzung wird die Summe der monetären Einkünfte der NZBen unter den NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB verteilt .
ECB v1

The sum of the national central banks » monetary income shall be allocated to the national central banks in proportion to their paid up shares in the capital of the ECB , subject to any decision taken by the Governing Council pursuant to Article 33.2 .
Die Summe der monetären Einkünfte der nationalen Zentralbanken wird vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse des EZB-Rates nach Artikel 33.2 unter den nationalen Zentralbanken entsprechend ihren eingezahlten Anteilen am Kapital der EZB verteilt .
ECB v1

For any decisions to be taken under Articles 28 , 29 , 30 , 32 and 33 , the votes in the Governing Council shall be weighted according to the national central banks » shares in the subscribed capital of the ECB .
Für alle Beschlüsse im Rahmen der Artikel 28 , 29 , 30 , 32 und 33 werden die Stimmen im EZB-Rat nach den Anteilen der nationalen Zentralbanken am gezeichneten Kapital der EZB gewogen .
ECB v1

Recital 6 to Decision ECB / 2001/16 states that the income accruing to the ECB on the remuneration of its intra-Eurosystem claims on NCBs related to its share of euro banknotes in circulation should in principle be distributed to the NCBs in accordance with the decisions of the Governing Council , in proportion to their shares in the subscribed capital key in the same financial year it accrues .
Gemäß dem sechsten Erwägungsgrund des Beschlusses EZB / 2001/16 sollten die der EZB aus der Verzinsung ihrer gegenüber den NZBen in Höhe ihres jeweiligen Anteils am Euro-Banknotenumlauf bestehenden Intra-Eurosystem-Forderungen zufließenden Einkünfte gemäß den Beschlüssen des EZB-Rates grundsätzlich im gleichen Geschäftsjahr , in dem sie anfallen , an die NZBen entsprechend deren Anteil im Kapitalzeichnungsschlüssel verteilt werden .
ECB v1

The ECB holds intra-Eurosystem claims on NCBs in proportion to their shares in the subscribed capital key , for a value equivalent to the value of euro banknotes that it issues .
Die EZB hat entsprechend dem Wert der von ihr ausgegebenen Euro-Banknoten gegenüber den NZBen Intra-Eurosystem-Forderungen entsprechend deren Anteilen im Kapitalzeichnungsschlüssel .
ECB v1

Article 32.5 of the ESCB Statute specifies that the sum of the NCBs » monetary income is allocated to the NCBs in proportion to their paid up shares in the ECB 's capital .
Gemäß Artikel 32.5 der Satzung des ESZB wird die Summe der monetären Einkünfte der NZBen unter den NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB verteilt .
ECB v1

The ECB shall hold intra-Eurosystem claims on NCBs in proportion to their shares in the subscribed capital key, for a value equivalent to the value of euro banknotes that it issues.
Die EZB hat entsprechend dem Wert der von ihr ausgegebenen Euro-Banknoten gegenüber den NZBen Intra-Eurosystem-Forderungen im Verhältnis zu deren Anteilen im Kapitalzeichnungsschlüssel.
JRC-Acquis v3.0

The income accruing to the ECB on the remuneration of its intra-Eurosystem claims on NCBs related to its share of euro banknotes in circulation should in principle be distributed to the NCBs in accordance with the decisions of the Governing Council, in proportion to their shares in the subscribed capital key in the same financial year it accrues.
Die der EZB aus der Verzinsung ihrer gegenüber den NZBen in Höhe ihres jeweiligen Anteils am Euro-Banknotenumlauf bestehenden Intra-Eurosystem-Forderungen zufließenden Einkünfte sollten gemäß den Beschlüssen des EZB-Rates grundsätzlich im gleichen Geschäftsjahr, in dem sie anfallen, an die NZBen entsprechend deren Anteil im Kapitalzeichnungsschlüssel verteilt werden.
JRC-Acquis v3.0

The settlement of interest on intra-Eurosystem balances on euro banknotes in circulation will therefore result in the distribution of a substantial amount of the Eurosystem's monetary income among NCBs in proportion to their paid-up shares in the capital of the ECB.
Die Zinszahlung auf Intra-Eurosystem-Salden aus dem Euro-Banknotenumlauf wird daher zur Verteilung eines erheblichen Betrages der monetären Einkünfte des Eurosystems an die NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB führen.
JRC-Acquis v3.0

Decision ECB/2001/15 establishes the allocation of euro banknotes in circulation to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the capital of the ECB.
Der Beschluss EZB/2001/15 legt die Verteilung des Euro-Banknotenumlaufs an die NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB fest.
JRC-Acquis v3.0

The ECB holds intra-Eurosystem claims on NCBs in proportion to their shares in the subscribed capital key, for a value equivalent to the value of euro banknotes that it issues.
Die EZB hat entsprechend dem Wert der von ihr ausgegebenen Euro-Banknoten gegenüber den NZBen Intra-Eurosystem-Forderungen entsprechend deren Anteilen im Kapitalzeichnungsschlüssel.
JRC-Acquis v3.0