Übersetzung für "Reduction of share capital" in Deutsch
The
repurchased
shares
of
Allianz
SE
will
beredeemed
without
reduction
of
the
share
capital.
Die
zurückgekauften
Aktien
der
Allianz
SE
werdenohne
Herabsetzung
des
Grundkapitals
eingezogen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
reduction
of
the
share
capital
of
the
SPE,
Articles
21
and
22
shall
apply
mutatis
mutandis.
Bei
einer
Herabsetzung
des
Gesellschaftskapitals
der
SPE
gelten
die
Artikel
21
und
22
entsprechend.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
board
of
directors
proposes
a
reduction
of
the
share
capital
to
the
shareholders
at
the
2008
annual
general
meeting.
Der
Verwaltungsrat
schlägt
den
Aktionären
anlässlich
der
General-versammlung
2008
eine
Reduktion
des
Aktienkapitals
vor.
ParaCrawl v7.1
Except
in
the
case
of
a
reduction
of
the
share
capital,
shareholders
may
not
be
released
from
the
obligation
to
pay
or
provide
the
agreed
consideration.
Außer
bei
einer
Herabsetzung
des
Gesellschaftskapitals
können
die
Anteilseigner
nicht
ihrer
Pflicht
zur
Entrichtung
des
vereinbarten
Entgelts
bzw.
zur
Leistung
der
vereinbarten
Sacheinlage
enthoben
werden.
TildeMODEL v2018
The
procedure
for
the
reduction
of
nominal
share
capital
has
already
been
undertaken
and
the
company
will
reduce
this
value
by
writing
off
accumulated
losses
(as
permitted
by
the
Company's
articles
of
association).
Das
Verfahren
zur
Senkung
des
Nominalwerts
der
Aktien
ist
bereits
eingeleitet
worden,
und
das
Unternehmen
wird
diesen
Wert
im
Wege
der
Abschreibung
der
aufgelaufenen
Verluste
senken
(was
nach
dem
Gründungsvertrag
des
Unternehmens
zulässig
ist).
DGT v2019
The
next
steps
were
that
in
mid-January
2007
a
Special
Resolution
for
the
Reduction
of
the
share
capital
was
approved
by
a
75
%
majority
of
the
shareholders
preset
at
an
extraordinary
general
meeting.
Als
nächster
Schritt
wurde
Mitte
2007
auf
einer
außerordentlichen
Hauptversammlung
von
75
%
der
anwesenden
Anteilseigner
ein
qualifizierter
Mehrheitsbeschluss
über
die
Verringerung
des
Aktienkapitals
gefasst.
DGT v2019
These
include
pre-emption
rights,
and
the
requirements
that
any
increase
or
reduction
of
issued
share
capital
is
approved
by
the
shareholders'
general
meeting.
Hierzu
gehören
Vorkaufsrechte
und
die
Anforderung,
dass
jede
Erhöhung
oder
Verringerung
des
Aktienkapitals
auf
der
Generalversammlung
der
Aktionäre
genehmigt
wird.
TildeMODEL v2018
With
the
reduction
of
the
minimum
share
capital
for
Danish
limited
companies
it
is
now
more
attractive
and
easier
to
establish
public
limited
companies
or
to
convert
private
limited
companies
(ApS)
to
public
limited
companies.
Mit
der
Reduzierung
des
Mindestkapitals
für
dänische
Aktiengesell-schaften
ist
es
jetzt
attraktiver
und
leichter,
Aktiengesellschaften
zu
gründen
oder
GmbHs
(ApS)
in
Aktiengesellschaften
umzuwandeln.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
will
propose
at
the
ordinary
general
shareholders’
meeting
to
of
2009,
2010
and
2011
the
reduction
of
the
current
share
capital
by
cancellation
of
the
shares
bought
back
trough
this
process.
Der
Verwaltungsrat
wird
an
den
jeweiligen
ordentlichen
Generalversammlungen
2009,
2010
bzw.
2011
der
Vetropack
Holding
AG
die
Kapitalherabsetzung
durch
Vernichtung
in
der
Höhe
des
jeweils
erzielten
Rückkaufvolumens
beantragen.
ParaCrawl v7.1
The
other
motions
proposed
by
the
Board
of
Directors,
including
a
reduction
of
share
capital
and
participation
capital,
were
also
approved.
Die
weiteren
Anträge
des
Verwaltungsrates,
einschließlich
einer
Herabsetzung
des
Aktien-
und
Partizipationskapitals,
wurden
ebenfalls
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
The
Management
Board
and
the
Supervisory
Board
of
Mayr-Melnhof
Karton
AG
will
propose
to
the
16th
Ordinary
Shareholders’
Meeting,
held
on
April
28,
2010,
a
simplified
reduction
of
the
Company’s
share
capital
by
EUR
8,000,000
to
EUR
80,000,000
via
cancellation
of
2
million
treasury
shares.
Vorstand
und
Aufsichtsrat
der
Mayr-Melnhof
Karton
AG
werden
der
16.
Ordentlichen
Hauptversammlung
am
28.
April
2010
eine
vereinfachte
Herabsetzung
des
Grundkapitals
um
EUR
8.000.000
auf
EUR
80.000.000
durch
Einziehung
von
2.000.000
Stück
eigener
Aktien
vorschlagen.
ParaCrawl v7.1
Items
on
the
agenda
include
the
reduction
of
share
capital
and
the
associated
cancellation
of
the
3
003
500
shares
(8.6%)
purchased
as
part
of
the
share
buyback
programme
approved
at
the
Annual
General
Meeting
of
Shareholders
of
8
May
2008.
Zu
den
Traktanden
gehören
die
Kapitalherabsetzung
und
die
damit
verbundene
Vernichtung
von
3
003
500
Aktien
(8,6%),
die
im
Rahmen
des
von
der
ordentlichen
Generalversammlung
am
8.
Mai
2008
beschlossenen
Aktienrückkaufprogramms
erworben
wurden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
Shareholders’
Meeting
approved
the
proposal
put
forward
by
Victory
Industriebeteiligung
AG
to
waive
the
reduction
of
share
capital
by
repayment
of
nominal
value
of
shares
from
CHF
20
to
CHF
6.
Weiter
stimmte
die
Generalversammlung
dem
Antrag
von
Victory
Industriebeteiligung
AG
zu,
auf
die
an
der
ordentlichen
Generalversammlung
vom
26.
April
2005
beschlossene
Kapitalherabsetzung
durch
Reduktion
des
Nennwerts
von
CHF
20
auf
CHF
6
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
After
reduction
of
the
share
capital
to
around
EUR
1.9m
and
the
capital
increase
of
EUR
18m
carried
out
at
the
same
time,
BGO
Beteiligungsverwaltungs
GmbH
now
has
a
stake
of
over
90%
in
Bene
AG.
Nach
der
Kapitalherabsetzung
des
Grundkapitals
auf
rund
EUR
1,9
Mio.
sowie
der
gleichzeitig
durchgeführten
Kapitalerhöhung
im
Gesamtbetrag
von
EUR
18
Mio.
hält
die
BGO
Beteiligungsverwaltungs
GmbH
nun
mehr
als
90
%
der
Aktien
der
Bene
AG.
ParaCrawl v7.1
At
the
Annual
General
Meeting
in
May,
the
shareholders
approved
a
distribution
of
profit
of
CHF
5
per
share
and
authorised
a
reduction
of
the
share
capital
to
the
amount
of
the
share
buyback
programme
executed
in
2008.
An
der
jährlichen
Generalversammlung
im
Mai
genehmigten
die
Aktionäre
eine
Gewinnausschüttung
von
CHF
5
pro
Aktie
und
hiessen
eine
Reduktion
des
Aktienkapitals
auf
den
Betrag
des
abgeschlossenen
Aktienrückkaufsprogramms
von
2008
gut.
ParaCrawl v7.1
As
integral
part
of
the
company's
restructuring
plan,
the
EGM
has
resolved
today
on
the
reduction
of
the
existing
share
capital
in
the
amount
of
EUR
837,037.03
(divided
into
83,703,703
shares)
to
EUR
0.
Die
AHV
hat
damit
heute
die
vollständige
Herabsetzung
des
existierenden
Grundkapitals
in
Höhe
von
EUR
837.037,03
(eingeteilt
in
83.703.703
Aktien)
auf
EUR
0
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
16th
Ordinary
Shareholders’
Meeting
of
Mayr-Melnhof
Karton
AG
held
on
April
28,
2010
has
resolved
on
a
simplified
reduction
of
the
Company’s
share
capital
from
EUR
88
million
to
EUR
80
million
by
cancellation
of
2
million
treasury
shares
in
the
pro
rata
amount
of
EUR
8
million
of
the
share
capital.
Die
16.
ordentliche
Hauptversammlung
der
Mayr-Melnhof
Karton
AG
vom
28.
April
2010
hat
beschlossen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
im
Wege
einer
vereinfachten
Kapital-herabsetzung
durch
Einziehung
von
2
Mio.
Stück
eigener
Aktien,
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
von
8
Mio.
EUR,
von
88
Mio.
EUR
auf
80
Mio.
EUR
herabzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
reduction
of
the
share
capital
may
be
carried
out
only
after
the
time
limit
set
for
the
creditors
has
expired
and
the
registered
claims
have
been
satisfied
or
secured
and
may
be
entered
in
the
commercial
register
only
when
it
has
been
verified
by
public
deed
that
the
provisions
of
this
Section
are
fulfilled.
Die
Herabsetzung
des
Aktienkapitals
darf
erst
nach
Ablauf
der
den
Gläubigern
gesetzten
Frist
und
nach
Befriedigung
oder
Sicherstellung
der
angemeldeten
Gläubiger
durchgeführt
und
erst
in
das
Handelsregister
eingetragen
werden,
wenn
durch
öffentliche
Urkunde
festgestellt
ist,
dass
die
Vorschriften
dieses
Abschnittes
erfüllt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Annual
General
Meeting
of
Shareholders
approved
a
distribution
of
profit
of
CHF
5
per
share
and
authorised
a
reduction
of
share
capital
by
the
Board
of
Directors
to
the
amount
of
the
completed
share
buyback
programme.
Die
Generalversammlung
genehmigte
die
Auszahlung
einer
Gewinnausschüttung
von
CHF
5
je
Aktie
und
ermächtigte
den
Verwaltungsrat
zur
Kapitalherabsetzung
im
Umfang
des
abgeschlossenen
Aktienrückkaufprogramms.
ParaCrawl v7.1
Specifically,
the
Board
of
Directors
proposes
a
reduction
of
the
Company's
share
capital
by
95
percent
from
CHF
282,848,740
to
CHF
14,142,437
by
reducing
the
nominal
value
per
share
from
CHF
20
to
CHF
1,
followed
by
an
immediate
re-increase
of
the
share
capital.
Konkret
beantragt
der
Verwaltungsrat
die
Herabsetzung
des
Aktienkapitals
um
95
Prozent
von
CHF
282
848
740
auf
CHF
14
142
437
durch
eine
Nennwertreduktion
von
CHF
20
auf
CHF
1
je
Aktie
und
die
anschließende
umgehende
Wiedererhöhung
des
Aktienkapitals.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
Shareholders'
Meeting
approved
the
proposal
put
forward
by
Victory
Industriebeteiligung
AG
to
waive
the
reduction
of
share
capital
by
repayment
of
nominal
value
of
shares
from
CHF
20
to
CHF
6.
Weiter
stimmte
die
Generalversammlung
dem
Antrag
von
Victory
Industriebeteiligung
AG
zu,
auf
die
an
der
ordentlichen
Generalversammlung
vom
26.
April
2005
beschlossene
Kapitalherabsetzung
durch
Reduktion
des
Nennwerts
von
CHF
20
auf
CHF
6
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
The
Company
intends
to
cancel
the
shares
bought
back
under
the
offerby
way
of
a
reduction
of
the
share
capital
in
accordance
with
the
statutoryprovisions.---------------------------------------------------------------------------Information
and
Explaination
of
the
Issuer
to
this
News:About
Haikui
Seafood
AGHaikui
Seafood
processes
fish
and
seafood
for
the
Chinese
and
internationalmarkets.
Die
Gesellschaft
plant
die
im
Rahmen
des
Angebotszurückgekauften
Aktien
einzuziehen,
indem
sie
das
Aktienkapital
im
Einklangmit
den
Satzungsregularien
herabsetzt.---------------------------------------------------------------------------Informationen
und
Erläuterungen
des
Emittenten
zu
dieser
Mitteilung:Über
die
Haikui
Seafood
AGDie
Haikui
Seafood
AG
verarbeitet
Fische
und
Meeresfrüchte
für
denchinesischen
und
internationalen
Markt.
ParaCrawl v7.1