Translation of "Recourse claim" in German

Section 5.6 shall apply mutatis mutandis to the scope of the customer's recourse claim against the supplier.
Für den Umfang des Rückgriffsanspruches des Bestellers gegen den Lieferer gilt ferner Ziffer 5.6 entsprechend.
ParaCrawl v7.1

If a creditor has a claim against several debtors who are liable for the same claim, and one of the debtors has already satisfied the claim in whole or in part, the law governing the debtor's obligation towards the creditor also governs the debtor's right to claim recourse from the other debtors.
Hat ein Gläubiger eine Forderung gegen mehrere für dieselbe Forderung haftende Schuldner und ist er von einem der Schuldner ganz oder teilweise befriedigt worden, so ist für das Recht dieses Schuldners, von den übrigen Schuldnern Ausgleich zu verlangen, das Recht maßgebend, das auf die Verpflichtung dieses Schuldners gegenüber dem Gläubiger anzuwenden ist.
DGT v2019

As a result however, managing directors may be exposed to the risk of personal liability in the future if the intrinsic value of a recourse claim towards the parent company is not given.
Im Ergebnis können Geschäftsführer aber auch in Zukunft bei einer nicht gegebenen Werthaltigkeit des Regressanspruches gegenüber der Muttergesellschaft dem Risiko einer persönlichen Haftung ausgesetzt sein.
ParaCrawl v7.1

Item 5.6 shall apply mutatis mutandis to the scope of the Customer's recourse claim against the supplier.
Für den Umfang des Rückgriffsanspruches des Käufers gegen den Lie fe rer gilt ferner Ziffer 5.6 entsprechend.
ParaCrawl v7.1

It was partly argued that furnishing of securities was unproblematic, as long as the parent company is able to repay the loan granted to it, because the furnishing of a security was offset against a valuable recourse claim against the parent company.
Zum Teil wurde vertreten, dass die Sicherheitenbestellung solange unproblematisch ist, wie die Muttergesellschaft zur Rückzahlung des ihr gewährten Kredites im Stande war, denn der Sicherheitenbestellung stand dann ein werthaltiger Regressanspruch gegen die Muttergesellschaft gegenüber.
ParaCrawl v7.1

If the principal fails to comply with the relevant statutory obligations, in particular the timely identification of Inkjet as the previous supplier, they shall not be entitled to a recourse claim against Inkjet.
Kommt der Auftraggeber seinen gesetzlichen Verpflichtungen insbesondere zur fristgerechten Namhaftmachung von Inkjet als Vorlieferer nicht nach, steht ihm kein Regressanspruch gegenüber Inkjet zu.
ParaCrawl v7.1

If the lender exploits the furnished security, it is replaced by a recourse claim against the parent company.
Wird die Kapitalgesellschaft aus der Sicherheit in Anspruch genommen, tritt an deren Stelle der Regressanspruch gegen die Muttergesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Any possible recourse claim raised against us under the heading “product liability” in terms of the product liability law is excluded unless the party entitled to recourse demonstrates that the error was caused in our sphere of responsibility and is the fault of gross negligence at least.
Allfällige Regressforderungen, die aus dem Titel „Produkthaftung“ im Sinne des Produkthaftungsgesetzes gegen uns gestellt werden, sind ausgeschlossen, es sei denn, der Regressberechtigte weist nach, dass der Fehler in unserer Sphäre verursacht und zumindest grob fahrlässig verschuldet worden ist.
ParaCrawl v7.1

Should it arise, in such a case, that the scope of our liability is smaller under the foreign legal system in question than under the provisions of Austrian law, the amount of the recourse claim shall be assessed under the provisions of said foreign legal system which is more favourable to us in this respect.
Sollte in einem solchen Fall unsere Haftung umfanggemäß nach der in Frage kommenden ausländischen Rechtsordnung geringer sein als nach den Bestimmungen des Österreichischen Rechtes, so ist die Höhe des Regressanspruches nach der für uns unter diesem Gesichtspunkt günstigeren Rechtsordnung zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

Other contractual obligations in this context could be for example a recourse claim by a recruitment agency, which is why an application is erased twelve months after the decision to reject a candidate has been made known.
Sonstige vertragliche Verpflichtungen in diesem Sinne ist beispielsweise der Regressanspruch eines Stellenvermittlers weshalb eine Bewerbung zwölf Monaten nach Bekanntgabe der Absageentscheidung gelöscht wird.
ParaCrawl v7.1

Practitioners should be aware of possible irreversible damages as well as possible recourse claims.
Mediziner sollten sich über mögliche irreversible Schädigungen sowie über Regressforderungen bewusst sein.
ParaCrawl v7.1

Recourse claims pursuant to Sections 478-479 BGB remain unaffected.
Rückgriffsansprüche nach den §§ 478, 479 BGB bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Recourse claims remain unaffected without restriction of the above regulation.
Rückgriffsansprüche bleiben von vorstehender Regelung ohne Einschränkung unberührt.
ParaCrawl v7.1

This applies analogously to the extent of any recourse claims against the supplier.
Dies gilt für den Umfang etwaiger Rückgriffsansprüche gegen den Lieferanten entsprechend.
ParaCrawl v7.1

This may entitle a technical layman (plant operator) to claim recourses.
Dies kann einen technischen Laien (Anlagebetreiber) zu Regressforderungen berechtigen.
ParaCrawl v7.1

This restriction shall not apply to our liability resulting from breaches of contract caused by our wrongful intent or by our gross negligence; neither to damage to life, to the body and to health caused by our fault nor to any recourse claims under §§ 478, 479 of the German Civil Code.
Davon unberührt bleiben unsere Haftung aus vorsätzlichen und grob fahrlässigen Pflichtverletzungen, schuldhaft herbeigeführten Schäden des Lebens, des Körpers und der Gesundheit sowie die Verjährung von Rückgriffsansprüchen nach §§ 478, 479 BGB.
ParaCrawl v7.1

Recourse claims in the sense of the product liability law are excluded, unless the person entitled to recourse can prove that the fault comes under Koller’s remit and that there was gross negligence at least.
Regressforderungen im Sinne des Produkthaftungsgesetzes sind ausgeschlossen, es sei denn, der Regressberechtigte weist nach, dass der Fehler in der Sphäre von Koller verursacht und zumindest grob fahrlässig verschuldet worden ist.
ParaCrawl v7.1

Our supplier recourse claims also apply if the goods have been processed by us or by one of our customers prior to sale to a consumer, e.g. by being incorporated into another product.Â
Unsere Ansprüche aus Lieferantenregress gelten auch dann, wenn die Ware vor ihrer Veräußerung an einen Verbraucher durch uns oder einen unserer Abnehmer, z.B. durch Einbau in ein anderes Produkt, weiterverarbeitet wurde.
ParaCrawl v7.1

This restriction shall not apply to our liability resulting from breaches of contract caused by our wrongful intent or by our gross negligence; neither to damages to life, to the body and to health caused by our fault nor to any recourse claims under §§ 478, 479 of the German BGB.
Davon unberührt bleiben unsere Haftung aus vorsätzlichen und grob fahrlässigen Pflichtverletzungen, schuldhaft herbeigeführten Schäden des Lebens, des Körpers und der Gesundheit sowie die Verjährung von Rückgriffsansprüchen nach §§ 478, 479 BGB.
ParaCrawl v7.1

If a course fails to take place due to force majeure, no recourse claims can be asserted against eXplico.
Fällt ein Kurs bedingt durch höhere Gewalt aus, können keine Regressforderungen an eXplico geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Our supplier recourse claims also apply if the goods have been processed by us or by one of our customers prior to sale to a consumer, e.g. by being incorporated into another product.
Unsere Ansprüche aus Lieferantenregress gelten auch dann, wenn die Ware vor ihrer Veräußerung an einen Verbraucher durch uns oder einen unserer Abnehmer, z.B. durch Einbau in ein anderes Produkt, weiterverarbeitet wurde.
ParaCrawl v7.1

Whether forwarding, or freight contracts, warehousing, packaging, or commissioning: our experienced team assists you in the structuring and drafting of general terms and conditions, as well as in the processing of claims, defence against claims for damages or the enforcement of recourse claims.
Egal ob Speditions- oder Frachtvertrag, Lagerhaltung, Verpackung oder Kommissionierung: Unser erfahrenes Team unterstützt Sie bei der Vertragsgestaltung oder Formulierung von AGB ebenso wie bei der Schadensbearbeitung, der Abwehr von Schadensersatzforderungen oder der Durchsetzung von Regressforderungen.
ParaCrawl v7.1