Translation of "Recessed mounting" in German
In
particular,
the
invention
enables
a
partly
recessed
mounting
of
the
components.
Insbesondere
ermöglicht
die
Erfindung
eine
teilweise
versenkte
Montage
der
Bauelemente.
EuroPat v2
For
recessed
mounting
there
is
a
wide
range
of
mounting
frames
for
different
ceilings.
Für
den
Einbau
gibt
es
eine
breite
Palette
an
Einbaurahmen
für
verschiedene
Decken.
ParaCrawl v7.1
C62-R
is
a
recessed
luminaire
for
mounting
in
sealed
ceiling
system
or
plasterboard
ceilings.
C62-R
ist
eineEinbauleuchte
zur
Montage
in
geschlossenen
Decken-Systemen
oder
Gipskartondecken.
ParaCrawl v7.1
AXIS
M3014
are
also
available
for
recessed
mounting
in
drop
ceilings.
Die
AXIS
M3014
ist
auch
für
den
Einbau
in
abgehängten
Decken
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
Ideal
for
situations
when
recessed
mounting
is
not
possible,
or
for
an
ultra
modern
appearance.
Ideal
für
Situationen,
wenn
vertiefte
Montage
nicht
möglich
ist
oder
für
einen
ultra
modernen
Auftritt.
CCAligned v1
Now
you
need
to
decide
on
the
wayinstallation,
it
can
be
recessed
or
surface
mounting.
Nun
müssen
Sie
auf
dem
Weg
zu
entscheiden,Installation
kann
es
Einbau-
oder
Aufputzmontage
werden.
ParaCrawl v7.1
Many
well
thought-out
details
facilitate
the
recessed
mounting
and
make
installation
simple,
efficient
and
safe.
Viele
durchdachte
Details
erleichtern
den
Einbau
und
machen
die
Installation
einfach,
rationell
und
sicher.
ParaCrawl v7.1
The
result
of
these
measures
was
that
the
tire,
in
the
region
of
the
tire
bead,
was
gradually
pushed
into
the
recessed
mounting
portion
(deep
bed)
by
the
roller.
Mit
diesen
Maßnahmen
wurde
erreicht,
daß
der
Reifen
im
Bereich
des
Reifenwulstes
nach
und
nach
von
der
Rolle
in
das
Montagehochbett
geschoben
wurde.
EuroPat v2
While
rotating
the
tire
and
the
rim,
a
tire
bead
and
the
lower
part
of
the
adjacent
tire
side
wall
are
deflected
with
such
a
mounting
means
in
such
a
way
that
the
tire
bead
enters
the
recessed
mounting
portion.
Während
des
Drehens
von
Reifen
und
Felge
werden
mit
einem
solchen
Montagemittel
der
Reifenwulst
und
die
untere
Reifenseitenwand
in
der
Weise
umgelenkt,
daß
der
Reifenwulst
in
das
Montagehochbett
eintaucht.
EuroPat v2
Disposed
axially
inwardly
of
each
tire
bead
2
is
a
respective
recessed
mounting
portion
10,
the
average
diameter
of
which
is
greater
than
the
largest
diameter
formed
by
the
rim
seating
surfaces
9.
Axial
innen
von
einem
jeden
Reifenwulst
2
befindet
sich
ein
Montagehochbett
10,
dessen
mittlerer
Durchmesser
größer
ist
als
der
größte
von
den
Felgensitzflächen
9
gebildete
Durchmesser.
EuroPat v2
In
the
case
of
recessed
mounting,
the
housing
in
a
first
variant
is
fastened
at
a
wall
plate,
for
example
at
a
metal
plate.
Bei
Unterputzmontage
wird
das
Gehäuse
in
einer
ersten
Variante
an
einer
Wandplatte,
beispielsweise
an
einem
Blech
befestigt.
EuroPat v2
In
a
further
variant
for
recessed
mounting,
a
box-shaped
central
profile
member
is
embedded
flush
into
the
surface
material
of
a
masonry
wall.
In
einer
weiteren
Variante
zur
Unterputzmontage
wird
ein
kastenförmiges
Profilmittelstück
bündig
in
das
Oberflächenmaterial
eines
Mauerwerkes
fest
eingebettet.
EuroPat v2
A
disadvantage
of
the
known
equipment
lies
in
that
additional
equipments
such
as
brackets,
metal
plates,
screws
and
center
profile
members
are
necessary
for
the
recessed
mounting
of
the
housing,
which
appreciably
increases
the
effort
for
mounting
operations,
particularly
in
the
case
of
large
numbers,
and
makes
a
clean
mounting
of
the
cover
plate
more
difficult.
Ein
Nachteil
der
bekannten
Einrichtung
liegt
darin,
dass
zur
Unterputzmontage
des
Gehäuses
zusätzliche
Einrichtungen
wie
Bügel,
Bleche,
Schrauben
und
Profilmittelstücke
notwendig
sind,
was
insbesondere
bei
grossen
Stückzahlen
den
Aufwand
an
Montagearbeiten
erheblich
vergrössert
und
eine
saubere
Montage
der
Decktafel
erschwert.
EuroPat v2
In
the
vicinity
of
the
wheel
disk
3,
the
two
rim
ring
portions
1,
2
have
a
diameter
which
is
greater
than
that
of
the
seating
surfaces
5,
so
that
in
each
case
a
deep
mounting
bed
or
recessed
mounting
portion
6
is
formed
for
a
tire
bead.
Im
Nachbarbereich
der
Radscheibe
3
weisen
die
beiden
Felgenkranzteile
1,
2
einen
gegenüber
den
Sitzflächen
5
vergrößerten
Durchmesser
auf,
so
daß
jeweils
ein
Montagehochbett
6
für
einen
Reifenwulst
gebildet
wird.
EuroPat v2