Translation of "Receiving society" in German
Integration
requires
efforts
by
the
migrant
and
the
receiving
society.
Integration
erfordert
Anstrengungen
sowohl
seitens
der
Migranten
als
auch
der
aufnehmenden
Gesellschaft.
TildeMODEL v2018
According
to
it,
the
majority
of
migrants
are
well
reachable
by
media
of
the
receiving
society.
Danach
ist
die
große
Mehrheit
der
Migranten
gut
mit
Medienangeboten
der
Aufnahmegesellschaft
erreichbar.
ParaCrawl v7.1
But
also
the
fears
in
the
receiving
society
are
to
be
taken
seriously.
Aber
auch
die
Ängste
in
der
Aufnahmegesellschaft
müssen
ernst
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
few
notes,
a
few
strains
of
mistrust
towards
free
competition,
free
enterprise,
and
the
possibility
of
citizens
receiving
services
through
society
itself
via
the
free
economy.
Man
hörte
einige
Nuancen,
einen
Anflug
von
Misstrauen
gegen
das,
was
freier
Wettbewerb,
freies
Unternehmertum
bedeutet
und
die
Aussicht,
dass
die
Bürger
im
Rahmen
der
freien
Wirtschaft
in
den
Genuss
von
Dienstleistungen
durch
die
Gesellschaft
selbst
kommen.
Europarl v8
Now,
in
order
to
prevent
clashes
with
the
receiving
society,
and
as
was
acknowledged
at
the
fourth
Mediterranean
forum
in
Bari,
held
on
17
and
18
June,
it
is
necessary
not
to
forget
the
twin
aspects
of
the
phenomenon,
that
is,
the
need
to
also
work
to
ensure
the
respect
on
the
part
of
the
immigrants
for
the
principles
and
values
of
the
society
receiving
them.
Um
Konflikte
mit
der
Gesellschaft
des
Aufnahmelands
zu
vermeiden,
wie
auf
dem
Vierten
Mittelmeerforum
in
Bari
am
17.
und
18.
Juni
erklärt
wurde,
darf
nun
die
zweite
Seite
der
Erscheinung
nicht
vergessen
werden,
das
heißt,
es
muss
auch
alles
getan
werden,
damit
die
Einwanderer
die
Prinzipien
und
Werte
der
sie
aufnehmenden
Gesellschaft
respektieren.
Europarl v8
We
must
ensure
that
the
immigrants
we
can
receive
are
protected
by
and
subject
to
the
law,
that
they
assume
the
rights
and
obligations
that
implies
and
that
they
fully
integrate
into
the
society
receiving
them
and
share
the
values
on
which
that
society
is
based
with
the
other
citizens.
Wir
müssen
gewährleisten,
dass
die
Einwanderer,
die
wir
aufnehmen
können,
Schutz
genießen
und
Gesetzen
unterliegen,
dass
sie
die
daraus
abgeleiteten
Rechte
und
Pflichten
wahrnehmen
und
sich
vollständig
in
die
sie
aufnehmende
Gesellschaft
integrieren,
indem
sie
mit
den
übrigen
Bürgern
die
Werte
teilen,
auf
denen
die
Gesellschaft
beruht.
Europarl v8
The
position
of
the
"migration
scientists"
is
above
all
criticized
because
the
negative
manifestations
with
migrants
are
always
sweepingly
derived
from
the
"racism
of
the
receiving
society",
however
that
the
anti-emancipation
potential
of
Islam
is
disregarded.
Kritisiert
wird
an
der
Haltung
der
„Migrationswissenschaftler“
vor
allem,
dass
negative
Erscheinungen
bei
Migranten
immer
pauschal
aus
dem
„Rassismus
der
Aufnahmegesellschaft“
abgeleitet
werden,
das
antiemanzipatorische
Potenzial
des
Islam
hingegen
außer
Acht
bleibe.
Wikipedia v1.0
As
this
leads
to
self-reliance,
dignity
and
social
interaction,
it
is
beneficial
both
to
individuals
and
the
receiving
society.
Das
führt
zu
Eigenständigkeit,
Würde
und
sozialem
Miteinander,
was
sowohl
für
den
Einzelnen
als
auch
für
die
Aufnahmegesellschaft
von
Vorteil
ist.
TildeMODEL v2018
While
ranking
only
second,
capacity
building
measures
in
the
broader
sense
(adaptation
and
coordination
of
public
and
private
services),
cooperation
between
Member
States
and
measures
targeted
at
the
receiving
society
to
promote
intercultural
dialogue
were
funded
in
the
majority
of
Member
States,
and
are
of
equal
importance.
An
zweiter
Stelle
wurden
in
der
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
Maßnahmen
zum
Kapazitätenaufbau
im
weiteren
Sinne
(Anpassung
und
Koordinierung
der
öffentlichen
und
privaten
Dienste)
und
zur
Kooperation
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sowie
auf
die
Aufnahmegesellschaft
ausgerichtete
Maßnahmen
gefördert,
die
von
ebenso
großer
Bedeutung
sind.
TildeMODEL v2018
Better
integration
allows
legal
migrants
to
take
an
active
part
in
their
receiving
society
and
help
the
EU's
economy
meet
the
demographic
challenge
it
is
currently
facing.
Bessere
Integration
ermöglicht
es
legalen
Einwanderern,
in
der
aufnehmenden
Gesellschaft
eine
aktive
Rolle
zu
spielen
und
der
Wirtschaft
der
EU
bei
der
Bewältigung
ihrer
demographischen
Herausforderungen
zu
helfen.
TildeMODEL v2018
Developing
welcoming,
diverse
and
inclusive
societies
is
a
process
that
needs
the
engagement
both
of
the
third
country
nationals
and
of
the
receiving
society.
Eine
gastfreundliche,
vielfältige
und
integrative
Gesellschaft
kann
sich
nur
entwickeln,
wenn
sich
sowohl
die
Drittstaatsangehörigen
als
auch
die
Aufnahmegesellschaft
dafür
engagieren.
TildeMODEL v2018
Local
authorities
are
responsible
for
a
wide
range
of
services
and
activities
and
they
play
an
important
role
in
shaping
the
interaction
between
migrants
and
the
receiving
society.
Ihnen
untersteht
eine
breite
Palette
von
Diensten
und
Aktivitäten
und
sie
prägen
die
Interaktion
zwischen
den
Migranten
und
der
Aufnahmegesellschaft
maßgeblich.
TildeMODEL v2018
Promoting
exchanges
with
the
receiving
society
through
volunteering,
sport
and
culture
activities
from
the
very
beginning
facilitates
dialogue
and
mutual
understanding.
Dialog
und
gegenseitiges
Verständnis
werden
gefördert,
wenn
der
Austausch
mit
der
Aufnahmegesellschaft
im
Rahmen
von
ehrenamtlichen,
sportlichen
und
kulturellen
Aktivitäten
von
Beginn
an
angeregt
wird.
TildeMODEL v2018
The
society
receiving
the
request
may
not
refuse
if
it
is
already
representing
(or
if
it
offers
to
represent)
the
repertoire
of
one
or
more
collecting
societies
for
the
same
purpose
(Article
29);
Eine
Gesellschaft,
die
eine
solche
Anfrage
erhält,
darf
diese
nicht
abschlägig
bescheiden,
wenn
sie
bereits
das
Repertoire
von
einer
oder
mehreren
anderen
Verwertungsgesellschaften
zu
eben
diesem
Zweck
vertritt
(Artikel
29).
TildeMODEL v2018
They
must
be
geared
to
the
individual
needs
of
the
receiving
society,
reflecting
each
individual
Member
State's
history
and
legal
framework.
Sie
müssen
auf
die
individuellen
Bedürfnisse
der
Aufnahmegesellschaft
abgestimmt
sein
und
dem
historischen
und
rechtlichen
Rahmen
jedes
Mitgliedstaates
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
it
brought
about
substantial
effects
in
such
areas
as
language
skills,
promoting
meaningful
contact
and
constructive
dialogue
between
third-country
nationals
and
the
receiving
society,
and
tackling
third-country
nationals’
health
problems.
Dort
entfalteten
die
Fondsmittel
in
Bereichen
wie
Sprachkompetenz,
Förderung
sinnvoller
Kontakte
und
eines
konstruktiven
Dialogs
zwischen
den
Drittstaatsangehörigen
und
der
Gesellschaft
des
Aufnahmelandes
oder
Behandlung
der
gesundheitlichen
Probleme
der
Zuwanderer
erhebliche
Wirkung.
TildeMODEL v2018
It
also
involves
the
receiving
society,
which
should
create
the
opportunities
for
the
immigrants'
full
economic,
social,
cultural,
and
political
participation.
Ferner
erfordert
sie
die
Mitwirkung
der
Aufnahmegesellschaft,
die
Gelegenheiten
für
eine
uneingeschränkte
wirtschaftliche,
soziale,
kulturelle
und
politische
Teilhabe
der
Einwanderer
schaffen
sollte.
TildeMODEL v2018
A
starting
point,
whenever
feasible,
is
pre-departure
and
pre-arrival
measures
targeting
both
those
arriving
from
third
countries
and
the
receiving
society.
Sofern
möglich,
sollten
bereits
im
Vorfeld
von
Ausreise
und
Ankunft
erste
Maßnahmen
getroffen
werden,
deren
Zielgruppen
sowohl
die
Personen,
die
aus
Drittstaaten
eintreffen,
als
auch
die
Gesellschaft
des
Aufnahmelandes
sind.
TildeMODEL v2018
Among
its
priority
actions
the
plan
foresees
engagement
in
pre-departure/pre-arrival
measures
targeting
both
those
arriving
from
third
countries
and
the
receiving
society.
Zu
den
Prioritäten
des
Plans
gehören
Maßnahmen
im
Vorfeld
von
Ausreise
und
Ankunft,
die
sich
sowohl
an
die
aus
Drittstaaten
eintreffenden
Personen
als
auch
an
die
Gesellschaft
des
Aufnahmelandes
richten.
TildeMODEL v2018
WHEREAS
fair,
common
rules
on
family
reunification
will
contribute
to
the
successful
integration
of
third
country
nationals
and
their
families
in
the
receiving
society
and
into
the
labour
market;
Gerechte,
gemeinsame
Bestimmungen
über
Familienzusammenführung
werden
zur
erfolgreichen
Integration
von
Drittstaatsangehörigen
und
ihren
Familien
in
die
Gesellschaft
und
in
den
Arbeitsmarkt
des
Aufnahmelandes
beitragen;
EUbookshop v2
Integration
requires
the
engagement
by
the
receiving
society
in
accommodating
the
migrants,
respecting
their
rights
and
cultures
and
informing
them
about
their
obligations.
Integration
erfordert
auch
die
Aufnahmebereitschaft
der
Aufnahmegesellschaft,
die
die
Rechte
und
die
Kultur
der
Zuwanderer
achten
und
sie
über
ihre
Pflichten
aufklären
muss.
TildeMODEL v2018
Refugees
are
asked
to
cultivate
an
open
and
positive
attitude
towards
their
receiving
society
and
maintain
an
active
willingness
to
accept
offers
to
participate
in
building
together
an
integrated
community
that
would
be
a
“common
household”
for
all.
Die
Flüchtlingen
sind
aufgerufen,
eine
offene
und
positive
Haltung
einzunehmen
gegenüber
der
Gesellschaft,
die
sie
aufnimmt,
und
sich
aktiv
zur
Verfügung
zu
stellen
bei
Vorschlägen
zur
Beteiligung
am
gemeinsamen
Aufbau
einer
integrierten
Gemeinschaft,
die
ein
»gemeinsames
Haus«
aller
sein
soll.
ParaCrawl v7.1
The
project
is
designed
to
more
stringently
test
hypotheses
concerning
the
focal
factors
influencing
labour
market
integration,
such
as
selectivity
of
immigrants
and
institutional
circumstances
within
the
receiving
society,
by
strategically
comparing
immigrants
from
the
former
Soviet
Union
to
Israel
with
those
who
immigrated
to
Germany.
Das
Projekt
zielt
darauf
ab,
Hypothesen
zu
zentralen
Einflussfaktoren
der
Arbeitsmarktintegration,
wie
die
Selektivität
von
Zuwanderern
und
die
institutionellen
Gegebenheiten
der
aufnehmenden
Gesellschaft,
durch
einen
strategischen
Vergleich
von
Zuwanderern
aus
der
ehemaligen
Sowjetunion
in
Israel
und
Deutschland
strenger
zu
testen.
ParaCrawl v7.1
Integration
is
a
reciprocal
process
to
which
the
receiving
society
must
make
its
contribution
by
accepting
immigrants
into
its
midst
and
not
just
tolerating
or
even
excluding
them.
Integration
ist
ein
beidseitiger
Prozess,
zu
dem
die
Aufnahmegesellschaft
ihren
Teil
beitragen
muss,
indem
sie
die
Einwanderer
in
ihrer
Mitte
aufnimmt
und
sie
nicht
nur
duldet
oder
gar
ausgrenzt.
ParaCrawl v7.1
Within
the
receiving
society
the
part
that
can
be
done
for
instance
by
everyone
individually
is
naturally
rather
small,
and
it
is
above
all
about
what
the
state
does:
how
the
number
of
trainee
posts
for
young
people
of
immigrant
families
can
be
increased,
how
better
education
chances
can
be
achieved.
Innerhalb
der
Aufnahmegesellschaft
ist
der
Teil,
den
beispielsweise
jeder
individuell
zu
leisten
vermag,
natürlich
eher
gering,
und
es
geht
vor
allem
darum,
was
der
Staat
tut,
wie
sich
die
Zahl
der
Ausbildungsplätze
für
Jugendliche
aus
Zuwandererfamilien
erhöhen
lässt,
wie
bessere
Bildungschancen
erreicht
werden
können.
ParaCrawl v7.1