Translation of "Receiving society" in German

Integration requires efforts by the migrant and the receiving society.
Integration erfordert Anstrengungen sowohl seitens der Migranten als auch der aufnehmenden Gesellschaft.
TildeMODEL v2018

According to it, the majority of migrants are well reachable by media of the receiving society.
Danach ist die große Mehrheit der Migranten gut mit Medienangeboten der Aufnahmegesellschaft erreichbar.
ParaCrawl v7.1

But also the fears in the receiving society are to be taken seriously.
Aber auch die Ängste in der Aufnahmegesellschaft müssen ernst genommen werden.
ParaCrawl v7.1

A few notes, a few strains of mistrust towards free competition, free enterprise, and the possibility of citizens receiving services through society itself via the free economy.
Man hörte einige Nuancen, einen Anflug von Misstrauen gegen das, was freier Wettbewerb, freies Unternehmertum bedeutet und die Aussicht, dass die Bürger im Rahmen der freien Wirtschaft in den Genuss von Dienstleistungen durch die Gesellschaft selbst kommen.
Europarl v8

Now, in order to prevent clashes with the receiving society, and as was acknowledged at the fourth Mediterranean forum in Bari, held on 17 and 18 June, it is necessary not to forget the twin aspects of the phenomenon, that is, the need to also work to ensure the respect on the part of the immigrants for the principles and values of the society receiving them.
Um Konflikte mit der Gesellschaft des Aufnahmelands zu vermeiden, wie auf dem Vierten Mittelmeerforum in Bari am 17. und 18. Juni erklärt wurde, darf nun die zweite Seite der Erscheinung nicht vergessen werden, das heißt, es muss auch alles getan werden, damit die Einwanderer die Prinzipien und Werte der sie aufnehmenden Gesellschaft respektieren.
Europarl v8

We must ensure that the immigrants we can receive are protected by and subject to the law, that they assume the rights and obligations that implies and that they fully integrate into the society receiving them and share the values on which that society is based with the other citizens.
Wir müssen gewährleisten, dass die Einwanderer, die wir aufnehmen können, Schutz genießen und Gesetzen unterliegen, dass sie die daraus abgeleiteten Rechte und Pflichten wahrnehmen und sich vollständig in die sie aufnehmende Gesellschaft integrieren, indem sie mit den übrigen Bürgern die Werte teilen, auf denen die Gesellschaft beruht.
Europarl v8

The position of the "migration scientists" is above all criticized because the negative manifestations with migrants are always sweepingly derived from the "racism of the receiving society", however that the anti-emancipation potential of Islam is disregarded.
Kritisiert wird an der Haltung der „Migrationswissenschaftler“ vor allem, dass negative Erscheinungen bei Migranten immer pauschal aus dem „Rassismus der Aufnahmegesellschaft“ abgeleitet werden, das antiemanzipatorische Potenzial des Islam hingegen außer Acht bleibe.
Wikipedia v1.0

As this leads to self-reliance, dignity and social interaction, it is beneficial both to individuals and the receiving society.
Das führt zu Eigenständigkeit, Würde und sozialem Miteinander, was sowohl für den Einzelnen als auch für die Aufnahmegesellschaft von Vorteil ist.
TildeMODEL v2018

While ranking only second, capacity building measures in the broader sense (adaptation and coordination of public and private services), cooperation between Member States and measures targeted at the receiving society to promote intercultural dialogue were funded in the majority of Member States, and are of equal importance.
An zweiter Stelle wurden in der Mehrheit der Mitgliedstaaten Maßnahmen zum Kapazitätenaufbau im weiteren Sinne (Anpassung und Koordinierung der öffentlichen und privaten Dienste) und zur Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten sowie auf die Aufnahmegesellschaft ausgerichtete Maßnahmen gefördert, die von ebenso großer Bedeutung sind.
TildeMODEL v2018

Better integration allows legal migrants to take an active part in their receiving society and help the EU's economy meet the demographic challenge it is currently facing.
Bessere Integration ermöglicht es legalen Einwanderern, in der aufnehmenden Gesellschaft eine aktive Rolle zu spielen und der Wirtschaft der EU bei der Bewältigung ihrer demographischen Herausforderungen zu helfen.
TildeMODEL v2018

Developing welcoming, diverse and inclusive societies is a process that needs the engagement both of the third country nationals and of the receiving society.
Eine gastfreundliche, vielfältige und integrative Gesellschaft kann sich nur entwickeln, wenn sich sowohl die Drittstaatsangehörigen als auch die Aufnahmegesellschaft dafür engagieren.
TildeMODEL v2018

Local authorities are responsible for a wide range of services and activities and they play an important role in shaping the interaction between migrants and the receiving society.
Ihnen untersteht eine breite Palette von Diensten und Aktivitäten und sie prägen die Interaktion zwischen den Migranten und der Aufnahmegesellschaft maßgeblich.
TildeMODEL v2018

Promoting exchanges with the receiving society through volunteering, sport and culture activities from the very beginning facilitates dialogue and mutual understanding.
Dialog und gegenseitiges Verständnis werden gefördert, wenn der Austausch mit der Aufnahmegesellschaft im Rahmen von ehrenamtlichen, sportlichen und kulturellen Aktivitäten von Beginn an angeregt wird.
TildeMODEL v2018

The society receiving the request may not refuse if it is already representing (or if it offers to represent) the repertoire of one or more collecting societies for the same purpose (Article 29);
Eine Gesellschaft, die eine solche Anfrage erhält, darf diese nicht abschlägig bescheiden, wenn sie bereits das Repertoire von einer oder mehreren anderen Verwertungsgesellschaften zu eben diesem Zweck vertritt (Artikel 29).
TildeMODEL v2018

They must be geared to the individual needs of the receiving society, reflecting each individual Member State's history and legal framework.
Sie müssen auf die individuellen Bedürfnisse der Aufnahmegesellschaft abgestimmt sein und dem historischen und rechtlichen Rahmen jedes Mitgliedstaates Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

In this context, it brought about substantial effects in such areas as language skills, promoting meaningful contact and constructive dialogue between third-country nationals and the receiving society, and tackling third-country nationals’ health problems.
Dort entfalteten die Fondsmittel in Bereichen wie Sprachkompetenz, Förderung sinnvoller Kontakte und eines konstruktiven Dialogs zwischen den Drittstaatsangehörigen und der Gesellschaft des Aufnahmelandes oder Behandlung der gesundheitlichen Probleme der Zuwanderer erhebliche Wirkung.
TildeMODEL v2018

It also involves the receiving society, which should create the opportunities for the immigrants' full economic, social, cultural, and political participation.
Ferner erfordert sie die Mitwirkung der Aufnahmegesellschaft, die Gelegenheiten für eine uneingeschränkte wirtschaftliche, soziale, kulturelle und politische Teilhabe der Einwanderer schaffen sollte.
TildeMODEL v2018

A starting point, whenever feasible, is pre-departure and pre-arrival measures targeting both those arriving from third countries and the receiving society.
Sofern möglich, sollten bereits im Vorfeld von Ausreise und Ankunft erste Maßnahmen getroffen werden, deren Zielgruppen sowohl die Personen, die aus Drittstaaten eintreffen, als auch die Gesellschaft des Aufnahmelandes sind.
TildeMODEL v2018

Among its priority actions the plan foresees engagement in pre-departure/pre-arrival measures targeting both those arriving from third countries and the receiving society.
Zu den Prioritäten des Plans gehören Maßnahmen im Vorfeld von Ausreise und Ankunft, die sich sowohl an die aus Drittstaaten eintreffenden Personen als auch an die Gesellschaft des Aufnahmelandes richten.
TildeMODEL v2018

WHEREAS fair, common rules on family reunification will contribute to the successful integration of third country nationals and their families in the receiving society and into the labour market;
Gerechte, gemeinsame Bestimmungen über Familienzusammenführung werden zur erfolgreichen Integration von Drittstaatsangehörigen und ihren Familien in die Gesellschaft und in den Arbeitsmarkt des Aufnahmelandes beitragen;
EUbookshop v2

Integration requires the engagement by the receiving society in accommodating the migrants, respecting their rights and cultures and informing them about their obligations.
Integration erfordert auch die Aufnahmebereitschaft der Aufnahmegesellschaft, die die Rechte und die Kultur der Zuwanderer achten und sie über ihre Pflichten aufklären muss.
TildeMODEL v2018

Refugees are asked to cultivate an open and positive attitude towards their receiving society and maintain an active willingness to accept offers to participate in building together an integrated community that would be a “common household” for all.
Die Flüchtlingen sind aufgerufen, eine offene und positive Haltung einzunehmen gegenüber der Gesellschaft, die sie aufnimmt, und sich aktiv zur Verfügung zu stellen bei Vorschlägen zur Beteiligung am gemeinsamen Aufbau einer integrierten Gemeinschaft, die ein »gemeinsames Haus« aller sein soll.
ParaCrawl v7.1

The project is designed to more stringently test hypotheses concerning the focal factors influencing labour market integration, such as selectivity of immigrants and institutional circumstances within the receiving society, by strategically comparing immigrants from the former Soviet Union to Israel with those who immigrated to Germany.
Das Projekt zielt darauf ab, Hypothesen zu zentralen Einflussfaktoren der Arbeitsmarktintegration, wie die Selektivität von Zuwanderern und die institutionellen Gegebenheiten der aufnehmenden Gesellschaft, durch einen strategischen Vergleich von Zuwanderern aus der ehemaligen Sowjetunion in Israel und Deutschland strenger zu testen.
ParaCrawl v7.1

Integration is a reciprocal process to which the receiving society must make its contribution by accepting immigrants into its midst and not just tolerating or even excluding them.
Integration ist ein beidseitiger Prozess, zu dem die Aufnahmegesellschaft ihren Teil beitragen muss, indem sie die Einwanderer in ihrer Mitte aufnimmt und sie nicht nur duldet oder gar ausgrenzt.
ParaCrawl v7.1

Within the receiving society the part that can be done for instance by everyone individually is naturally rather small, and it is above all about what the state does: how the number of trainee posts for young people of immigrant families can be increased, how better education chances can be achieved.
Innerhalb der Aufnahmegesellschaft ist der Teil, den beispielsweise jeder individuell zu leisten vermag, natürlich eher gering, und es geht vor allem darum, was der Staat tut, wie sich die Zahl der Ausbildungsplätze für Jugendliche aus Zuwandererfamilien erhöhen lässt, wie bessere Bildungschancen erreicht werden können.
ParaCrawl v7.1