Translation of "Reasonable results" in German

But sample surveys can yield reasonable results as well.
Stichprobenerhebungen können jedoch auch zu annehmbaren Ergebnissen führen.
EUbookshop v2

Now it is important that the negotiations achieve reasonable results as soon as possible.
Jetzt muss es darum gehen, möglichst rasch zu vernünftigen Verhandlungsergebnissen zu kommen.
ParaCrawl v7.1

Facts and reasonable results are the things that really matter.
Was zählt, sind Tatsachen und nachvollziehbare Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

However, given linear adjustment of the current measuring device, reasonable measurement results are no longer supplied outside the partial range.
Bei linearer Abstimmung der Strommesseinrichtung werden außerhalb dieses Teilbereichs aber keine vernünftigen Messergebnisse mehr geliefert.
EuroPat v2

Now that you have reasonable results, Now add or change rest of the values.
Nun, da Sie haben vernünftige Ergebnisse, Nun fügen oder restlichen Werte ändern.
CCAligned v1

Through this site we attempted to reach reasonable results for current hardware and software combinations.
Wir haben mit dieser Site versucht, für gängige Hard- und Softwarekombinationen vernünftige Ergebnisse zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

Other values between 2% and 10% may also lead to reasonable results.
Andere Werte zwischen 2% und 10% können ebenfalls zu sinnvollen Ergebnissen führen.
EuroPat v2

I think that the Finnish Presidency should learn from this that, when one is prepared to cooperate, one can also achieve reasonable results.
Ich denke, die finnische Präsidentschaft sollte daraus lernen: Wenn man bereit ist zu kooperieren, dann kann man auch vernünftige Ergebnisse erzielen.
Europarl v8

Furthermore, with small booster systems we will get reasonable results in the shorter term, and money will not be spent on mere scientific exploits.
Des weiteren sind bei kleineren Trägerraketen in kürzeren Abständen sinnvolle Ergebnisse zu erwarten, und das Geld fließt nicht nur in wissenschaftliche Experimente.
Europarl v8

This research has so far given reasonable results when it concerns rather small catchments or catchments with only a small number of different potential sources of pollution.
Hierbei konnten bereits gute Ergebnisse erzielt werden, sofern relativ kleine Einzugsgebiete oder Einzugsgebiete mit nur wenigen potenziellen Verschmutzungsquellen betroffen sind.
TildeMODEL v2018

Reasonable search results are not to be expected of any picture search system if the electronically stored picture attributes (catchword lists) of pictures or picture data sets have nothing in common with the actual contents of the picture.
Wenn die elektronisch gespeicherten Bildeigenschaften (Schlagwortlisten) der Bilder bzw. Bilddatensätze nichts mit den Bildinhalten zu tun haben, so kann man von keinem Bildsuchsystem sinnvolle Ergebnisse erwarten.
EuroPat v2

In this subsection, it is further to be demonstrated that the algorithm described in section 3.3 also gives reasonable results in the case n=2 (is where only 2 data points are available for the interpolation).
In diesem Unterkapitel soll noch nachgewiesen werden, daß der in Kapitel 3.3 beschriebene Algorithmus auch im Fall n = 2 (das heißt, wenn nur 2 Datenpunkte für die Interpolation zur Verfügung stehen) vernünftige Resultate liefert.
EuroPat v2

The results seem to indicate that the vertical homogeneity concept in which a single rain height is used, can produce reasonable results in the calculation of attenuation values at frequencies around 11 GHz.
Die Größe der Dämpfung, die im Rahmen des vertikal homogenen Modelles, in dem eine einheitliche Regenhöhe angenommen wird, berechnet wird, ergib vernünftige Werte im Frequenzsbereich um 11 GHz.
EUbookshop v2

Each 9-hole course offered its own challenges (water hazards, Dog Legs, corridors etc) but was, at all times fair and playable with reasonable results.
Jeder 9 Loch Platz bot seine eigenen Herausforderungen (Wasserhindernisse, Dog Legs, Schneisen etc), war aber jederzeit fair und mit vernünftigen Ergebnissen spielbar.
ParaCrawl v7.1

It is obvious that the mentioned procedure needs certain skills and experience, nevertheless, in case of common gearing, where production using common standardized tools and procedures can be assumed, this procedure leads to quite reasonable results.
Es ist offensichtlich, dass das angeführte Verfahren eine bestimmte Praxis und Erfahrung erfordert, nichtsdestoweniger bei üblichen Verzahnungen, bei denen es vorausgesetzt werden kann, dass sie mit üblichen genormten Werkzeugen und Vorgängen hergestellt wurden, führt es im Ganzen verläßlich zu vernünftigen Ergebnissen.
ParaCrawl v7.1

However, even the President, speaking for the first instance, has acknowledged with respect to a criterion which would require a certain degree of invasiveness that although a clear line could not be easily drawn, such a criterion could be expected to be handled on a case-by-case basis with quite reasonable, acceptable results, as this was already presently the case with respect to the definition of what constitutes a "non-insignificant" intervention qualifying as "treatment".
Allerdings hat selbst die für die erstinstanzlichen Organe sprechende Präsidentin in Bezug auf ein etwaiges Invasivitätskriterium eingeräumt, dass es zwar nicht einfach sei, klare Grenzen zu ziehen, aber man davon ausgehen könne, dass ein solches Kriterium im Einzelfall mit ganz angemessenen und akzeptablen Ergebnissen angewandt würde, wie es derzeit bereits bei der Definition der Fall sei, was ein "nicht unerheblicher" Eingriff sei, der Kennzeichen einer "Behandlung" sei.
ParaCrawl v7.1

This approach continues to be screened to exhibit a few reasonable final results along with people struggling with erection problems difficulties simply, just how it truly does work is nearly away from adding.
Dieser Ansatz weiter gesiebt, um ein paar vernünftige Endergebnisse zusammen mit Menschen kämpfen mit Erektionsproblemen Schwierigkeiten einfach zeigen werden, nur, wie es wirklich funktioniert fast weg von Hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

Thus, contrary to the EMBL database, in which a straight query (enzyme name or EC number) usually produces a reasonable number of results with clear information (nucleotide sequences), in the bibliographic databases neither the required search strategy nor the results obtained are clear and straightforward.
Anders als bei der EBML-Datenbank, wo eine einfache Abfrage (anhand des Enzymnamens oder der EC-Nummer) meist eine überschaubare Zahl klarer Ergebnisse (Nucleotidsequenzen) erbringt, sind also bei bibliografischen Datenbanken weder die notwendige Recherchenstrategie noch die ermittelten Ergebnisse klar und einfach.
ParaCrawl v7.1

An examination of density estimates results by Hathor and SRK indicates that the direct estimation of specific gravity composites appears to produce the most reasonable results maintaining the variability of the original composites.
Eine Untersuchung der Dichteschätzergebnisse durch Hathor und SRK weist darauf hin, dass die direkte Schätzung von spezifischen Gravitätsgemischen die vernünftigsten Ergebnisse zu liefern scheint, während die Variabilität der ursprünglichen Gemische erhalten bleibt.
ParaCrawl v7.1

Having weighed up the various interests, it concludes that a narrow interpretation based on a requirement of diligence on the part of the inventor does not produce reasonable results (Reasons point 52).
Nach Abwägung der betroffenen Interessen kommt sie zu der Auffassung, daß eine enge, auf das Erfordernis der Sorgfalt des Erfinders gestützte Auslegung nicht zu vernünftigen Ergebnissen führe (Gründe Nr. 52).
ParaCrawl v7.1

Anyone who has experienced the temperatures of the summer knows that it gives reasonable results only at ambient temperature 20°C.
Wer die Temperaturen des Sommers erlebt hat weiß, daß es nur bei 20°C Umgebungstemperatur vernünftige Ergebnisse gibt.
ParaCrawl v7.1