Translation of "Reasonable results" in German
But
sample
surveys
can
yield
reasonable
results
as
well.
Stichprobenerhebungen
können
jedoch
auch
zu
annehmbaren
Ergebnissen
führen.
EUbookshop v2
Now
it
is
important
that
the
negotiations
achieve
reasonable
results
as
soon
as
possible.
Jetzt
muss
es
darum
gehen,
möglichst
rasch
zu
vernünftigen
Verhandlungsergebnissen
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
Facts
and
reasonable
results
are
the
things
that
really
matter.
Was
zählt,
sind
Tatsachen
und
nachvollziehbare
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
However,
given
linear
adjustment
of
the
current
measuring
device,
reasonable
measurement
results
are
no
longer
supplied
outside
the
partial
range.
Bei
linearer
Abstimmung
der
Strommesseinrichtung
werden
außerhalb
dieses
Teilbereichs
aber
keine
vernünftigen
Messergebnisse
mehr
geliefert.
EuroPat v2
Now
that
you
have
reasonable
results,
Now
add
or
change
rest
of
the
values.
Nun,
da
Sie
haben
vernünftige
Ergebnisse,
Nun
fügen
oder
restlichen
Werte
ändern.
CCAligned v1
Through
this
site
we
attempted
to
reach
reasonable
results
for
current
hardware
and
software
combinations.
Wir
haben
mit
dieser
Site
versucht,
für
gängige
Hard-
und
Softwarekombinationen
vernünftige
Ergebnisse
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
Other
values
between
2%
and
10%
may
also
lead
to
reasonable
results.
Andere
Werte
zwischen
2%
und
10%
können
ebenfalls
zu
sinnvollen
Ergebnissen
führen.
EuroPat v2
I
think
that
the
Finnish
Presidency
should
learn
from
this
that,
when
one
is
prepared
to
cooperate,
one
can
also
achieve
reasonable
results.
Ich
denke,
die
finnische
Präsidentschaft
sollte
daraus
lernen:
Wenn
man
bereit
ist
zu
kooperieren,
dann
kann
man
auch
vernünftige
Ergebnisse
erzielen.
Europarl v8
Furthermore,
with
small
booster
systems
we
will
get
reasonable
results
in
the
shorter
term,
and
money
will
not
be
spent
on
mere
scientific
exploits.
Des
weiteren
sind
bei
kleineren
Trägerraketen
in
kürzeren
Abständen
sinnvolle
Ergebnisse
zu
erwarten,
und
das
Geld
fließt
nicht
nur
in
wissenschaftliche
Experimente.
Europarl v8
This
research
has
so
far
given
reasonable
results
when
it
concerns
rather
small
catchments
or
catchments
with
only
a
small
number
of
different
potential
sources
of
pollution.
Hierbei
konnten
bereits
gute
Ergebnisse
erzielt
werden,
sofern
relativ
kleine
Einzugsgebiete
oder
Einzugsgebiete
mit
nur
wenigen
potenziellen
Verschmutzungsquellen
betroffen
sind.
TildeMODEL v2018
Reasonable
search
results
are
not
to
be
expected
of
any
picture
search
system
if
the
electronically
stored
picture
attributes
(catchword
lists)
of
pictures
or
picture
data
sets
have
nothing
in
common
with
the
actual
contents
of
the
picture.
Wenn
die
elektronisch
gespeicherten
Bildeigenschaften
(Schlagwortlisten)
der
Bilder
bzw.
Bilddatensätze
nichts
mit
den
Bildinhalten
zu
tun
haben,
so
kann
man
von
keinem
Bildsuchsystem
sinnvolle
Ergebnisse
erwarten.
EuroPat v2
In
this
subsection,
it
is
further
to
be
demonstrated
that
the
algorithm
described
in
section
3.3
also
gives
reasonable
results
in
the
case
n=2
(is
where
only
2
data
points
are
available
for
the
interpolation).
In
diesem
Unterkapitel
soll
noch
nachgewiesen
werden,
daß
der
in
Kapitel
3.3
beschriebene
Algorithmus
auch
im
Fall
n
=
2
(das
heißt,
wenn
nur
2
Datenpunkte
für
die
Interpolation
zur
Verfügung
stehen)
vernünftige
Resultate
liefert.
EuroPat v2
The
results
seem
to
indicate
that
the
vertical
homogeneity
concept
in
which
a
single
rain
height
is
used,
can
produce
reasonable
results
in
the
calculation
of
attenuation
values
at
frequencies
around
11
GHz.
Die
Größe
der
Dämpfung,
die
im
Rahmen
des
vertikal
homogenen
Modelles,
in
dem
eine
einheitliche
Regenhöhe
angenommen
wird,
berechnet
wird,
ergib
vernünftige
Werte
im
Frequenzsbereich
um
11
GHz.
EUbookshop v2
Each
9-hole
course
offered
its
own
challenges
(water
hazards,
Dog
Legs,
corridors
etc)
but
was,
at
all
times
fair
and
playable
with
reasonable
results.
Jeder
9
Loch
Platz
bot
seine
eigenen
Herausforderungen
(Wasserhindernisse,
Dog
Legs,
Schneisen
etc),
war
aber
jederzeit
fair
und
mit
vernünftigen
Ergebnissen
spielbar.
ParaCrawl v7.1
It
is
obvious
that
the
mentioned
procedure
needs
certain
skills
and
experience,
nevertheless,
in
case
of
common
gearing,
where
production
using
common
standardized
tools
and
procedures
can
be
assumed,
this
procedure
leads
to
quite
reasonable
results.
Es
ist
offensichtlich,
dass
das
angeführte
Verfahren
eine
bestimmte
Praxis
und
Erfahrung
erfordert,
nichtsdestoweniger
bei
üblichen
Verzahnungen,
bei
denen
es
vorausgesetzt
werden
kann,
dass
sie
mit
üblichen
genormten
Werkzeugen
und
Vorgängen
hergestellt
wurden,
führt
es
im
Ganzen
verläßlich
zu
vernünftigen
Ergebnissen.
ParaCrawl v7.1
However,
even
the
President,
speaking
for
the
first
instance,
has
acknowledged
with
respect
to
a
criterion
which
would
require
a
certain
degree
of
invasiveness
that
although
a
clear
line
could
not
be
easily
drawn,
such
a
criterion
could
be
expected
to
be
handled
on
a
case-by-case
basis
with
quite
reasonable,
acceptable
results,
as
this
was
already
presently
the
case
with
respect
to
the
definition
of
what
constitutes
a
"non-insignificant"
intervention
qualifying
as
"treatment".
Allerdings
hat
selbst
die
für
die
erstinstanzlichen
Organe
sprechende
Präsidentin
in
Bezug
auf
ein
etwaiges
Invasivitätskriterium
eingeräumt,
dass
es
zwar
nicht
einfach
sei,
klare
Grenzen
zu
ziehen,
aber
man
davon
ausgehen
könne,
dass
ein
solches
Kriterium
im
Einzelfall
mit
ganz
angemessenen
und
akzeptablen
Ergebnissen
angewandt
würde,
wie
es
derzeit
bereits
bei
der
Definition
der
Fall
sei,
was
ein
"nicht
unerheblicher"
Eingriff
sei,
der
Kennzeichen
einer
"Behandlung"
sei.
ParaCrawl v7.1
This
approach
continues
to
be
screened
to
exhibit
a
few
reasonable
final
results
along
with
people
struggling
with
erection
problems
difficulties
simply,
just
how
it
truly
does
work
is
nearly
away
from
adding.
Dieser
Ansatz
weiter
gesiebt,
um
ein
paar
vernünftige
Endergebnisse
zusammen
mit
Menschen
kämpfen
mit
Erektionsproblemen
Schwierigkeiten
einfach
zeigen
werden,
nur,
wie
es
wirklich
funktioniert
fast
weg
von
Hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
contrary
to
the
EMBL
database,
in
which
a
straight
query
(enzyme
name
or
EC
number)
usually
produces
a
reasonable
number
of
results
with
clear
information
(nucleotide
sequences),
in
the
bibliographic
databases
neither
the
required
search
strategy
nor
the
results
obtained
are
clear
and
straightforward.
Anders
als
bei
der
EBML-Datenbank,
wo
eine
einfache
Abfrage
(anhand
des
Enzymnamens
oder
der
EC-Nummer)
meist
eine
überschaubare
Zahl
klarer
Ergebnisse
(Nucleotidsequenzen)
erbringt,
sind
also
bei
bibliografischen
Datenbanken
weder
die
notwendige
Recherchenstrategie
noch
die
ermittelten
Ergebnisse
klar
und
einfach.
ParaCrawl v7.1
An
examination
of
density
estimates
results
by
Hathor
and
SRK
indicates
that
the
direct
estimation
of
specific
gravity
composites
appears
to
produce
the
most
reasonable
results
maintaining
the
variability
of
the
original
composites.
Eine
Untersuchung
der
Dichteschätzergebnisse
durch
Hathor
und
SRK
weist
darauf
hin,
dass
die
direkte
Schätzung
von
spezifischen
Gravitätsgemischen
die
vernünftigsten
Ergebnisse
zu
liefern
scheint,
während
die
Variabilität
der
ursprünglichen
Gemische
erhalten
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Having
weighed
up
the
various
interests,
it
concludes
that
a
narrow
interpretation
based
on
a
requirement
of
diligence
on
the
part
of
the
inventor
does
not
produce
reasonable
results
(Reasons
point
52).
Nach
Abwägung
der
betroffenen
Interessen
kommt
sie
zu
der
Auffassung,
daß
eine
enge,
auf
das
Erfordernis
der
Sorgfalt
des
Erfinders
gestützte
Auslegung
nicht
zu
vernünftigen
Ergebnissen
führe
(Gründe
Nr.
52).
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
has
experienced
the
temperatures
of
the
summer
knows
that
it
gives
reasonable
results
only
at
ambient
temperature
20°C.
Wer
die
Temperaturen
des
Sommers
erlebt
hat
weiß,
daß
es
nur
bei
20°C
Umgebungstemperatur
vernünftige
Ergebnisse
gibt.
ParaCrawl v7.1