Translation of "Reach fruition" in German

Beloved family, we understand your impatience for that destiny to reach fruition.
Geliebte Familie: wir verstehen eure Ungeduld, dass diese Bestimmung endlich Wirklichkeit werden soll.
ParaCrawl v7.1

Mr Sacconi and many others played their part in ensuring that this Parliament and this Commission brought the REACH framework to fruition.
Kollege Sacconi und viele andere haben daran mitgewirkt, dass wir das mit diesem Parlament und mit dieser Kommission erreicht haben.
Europarl v8

This is what you need to imagine if you are involved in an international energy project which will not reach fruition for several decades.
Das müssen Sie sich vorstellen, wenn Sie an einem internationalen Energieprojekt beteiligt sind, das erst in mehreren Jahrzehnten Früchte tragen wird.
EUbookshop v2

Since the report by Mr Gasòliba i Böhm stresses the vast amount of work we have yet to do before EMU can reach total fruition, I shall vote in favour.
Weil im Bericht von Herr Gasòliba I Böhm die zahlreichen Bemühungen hervorgehoben werden, die wir noch vor uns haben, damit die WWU ihre vollen Früchte trägt, werde ich für ihn stimmen.
EUbookshop v2

As we well know, Mr President, terrorists do not allow attempts to achieve community development through peaceful means to reach fruition, and they cannot accept the fact that there are people who engage in peaceful struggle to achieve their political and economic freedom.
Terroristen - wir kennen sie gut, Herr Präsident -ertragen es nicht, wenn friedliche Alternativen der kollektiven Entwicklung Früchte tragen und können nicht zulassen, daß andere auf friedlichem Wege für politische und wirtschaftliche Freiheiten kämpfen.
EUbookshop v2

For this purpose Google has partnered with Pandora, Imeem and Rhapsody and the partnership will reach fruition in the near future.
Zu diesem Zweck hat Google mit Pandora, Imeem und Rhapsody Partnerschaft und die Partnerschaft wird verwirklicht in der nahen Zukunft zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

But the Word of God assures us, in this time of confusion and distress, that divine power is soon to be manifested in the establishment of the kingdom of Christ, and that during the thousand years of this kingdom the divine purpose in the creation of man is to reach a happy fruition when he is restored to life on the earth and will enjoy peace and joy forever.
Aber das Wort Gottes versichert uns in dieser Zeit der Verwirrung und der Bedrängnis, daß göttliche Macht bald durch die Aufrichtung des Königreiches Christi kundgetan werden soll, und daß während der tausend Jahre dieses Königreiches das mit der Erschaffung des Menschen beabsichtigte göttliche Vorhaben seine glückliche Vollendung erreichen wird, wenn der Mensch zum Leben auf Erden wiederhergestellt ist und für immer Frieden und Freude genießt.
ParaCrawl v7.1

F, a tank that never reached fruition.
F, ein Tank, der nie verwirklicht erreicht.
ParaCrawl v7.1

In these works, El Greco's style reached its full fruition.
Bei diesen Werken erreicht der Stil El Grecos seine Blüte.
ParaCrawl v7.1

Nowadays, the situation is entirely different and in the future, when the Danube strategy reaches fruition, I think and very much hope that through the cleansing of the Danube, the differences between the regions will also disappear gradually.
Heute ist die Situation eine völlig andere, und in der Zukunft, wenn die Donaustrategie Früchte trägt, so denke ich und hoffe ich sehr, werden durch die Säuberung der Donau auch die Unterschiede zwischen den Regionen allmählich verschwinden.
Europarl v8

Of course, the public can and should be included through a national referendum in assessing the results once the talks have reached fruition and a comprehensive settlement is reached that both leaders say they can live with.
Selbstverständlich kann und sollte die Öffentlichkeit über ein nationales Referendum einbezogen werden und die Ergebnisse bewerten, sobald die Gespräche Früchte tragen und ein umfassendes Abkommen erreicht wurde, mit dem beide Politiker leben können.
News-Commentary v14

However, any route north of the airport never reached fruition, whereas the original southerly end of the route was extended from Redwood Road to I-15.
Die vorgesehenen Routen nördlich des Flughafens wurden zu keiner Zeit planreif, während das ursprüngliche Südende von der Redwood Road bis zur Interstate 15 erweitert wurde.
WikiMatrix v1

It is a novel in which many of the things happening now have reached fruition: in which the ozone layer has gone, so you can't go outside unprotected, in which much of the rice baskets and bread baskets of the world have been either inundated by the rising oceans or turned to deserts, in which there have been terrible disasters, in which the great international corporations are the primary form of control and government.
Es ist ein Buch, in dem viele Dinge, die jetzt passieren, eine weitere Verschlechterung erfahren haben, in dem die Ozonschicht nicht mehr existiert, sodass man nicht ungeschützt nach draußen gehen kann, in dem viele der Reis- und Brotkörbe der Welt nicht mehr existieren, weil sie entweder von den anschwellenden Ozeanen überflutet wurden oder sich in Wüsten verwandelt haben, in dem viele schreckliche Katastrophen passiert sind.
ParaCrawl v7.1

The fourth civilization is the age of entertainment (or pop culture) that reached its fruition in the 20th Century.
Die vierte Zivilisation ist das Zeitalter der Unterhaltung (oder Pop-Kultur), dass ihre Früchte im 20. Jahrhundert erreicht.
ParaCrawl v7.1

When the Buddha finished his discussion of this topic, all 500 monks reached the fruition of arahantship.
Als der Buddha die Besprechung zu diesem Thema beendete, erlangten alle 500 Mönche das Fruchten der Arahatschaft.
ParaCrawl v7.1