Translation of "Rather scarce" in German
Good
documentation
to
deploy
NFSv4
is
rather
scarce.
Eine
gute
Dokumentation
für
den
Einsatz
von
NFSv4
ist
selten.
ParaCrawl v7.1
Thus,
organ
donors
are
rather
scarce
in
China.
Deshalb
sind
Organspender
in
China
sehr
knapp.
ParaCrawl v7.1
In
Central
Europe
Lithosia
quadra
has
become
rather
scarce.
In
Mitteleuropa
ist
Lithosia
quadra
recht
spärlich
geworden.
ParaCrawl v7.1
Not
at
least
because
of
this,
the
retained
notes
from
the
time
before
this
adversity
are
rather
scarce.
Nicht
zuletzt
deshalb
sind
die
bewahrten
Aufzeichnungen
von
der
Zeit
vor
diesem
Malheur
eher
spärlich.
ParaCrawl v7.1
In
anticipation
of
the
increased
number
of
applications
for
both
the
authorisation
of
veterinary
medicines
through
the
centralised
procedure,
and
the
establishment
of
maximum
residue
limits
(MRLs)
for
new
substances,
the
staffing
of
the
Unit
has
increased
in
1996
from
the
rather
scarce
resources
which
were
available
in
1995.
In
Erwartung
der
zunehmenden
Zahl
an
Anträgen
sowohl
auf
Zulassung
von
Tierarzneimitteln
durch
das
zentralisierte
Verfahren
als
auch
auf
Festsetzung
von
maximalen
Rückstandsgrenzwerten
(MRLs)
für
neue
Wirkstoffe
nahm
die
Personal
stärke
des
Referates
1996
gegenüber
den
relativ
knappen
personellen
Mitteln
des
Jahres
1995
zu.
EUbookshop v2
Until
now,
empirical
evidence
of
the
interplay
between
all
types
of
labour
markets
and
their
links
to
education,
training
and
skills
have
been
rather
scarce.
Bisher
konnte
das
Zusammenspiel
zwischen
den
verschiedenen
Arbeitsmärkten
und
deren
Beziehungen
zu
Bildung,
Ausbildung
und
Qualifikation
empirisch
nur
unzureichend
belegt
werden.
EUbookshop v2
The
information
availableon
the
potential
recovery
of
these
receivables
is
rather
scarce
and
patchy,
as
thecurrent
rules
do
not
allow
the
Commissionto
get
hold
of
the
information
needed
tocalculate
a
value
adjustment
more
accurately.
Die
vorhandenen
Angaben
überdie
potenzielle
Einziehung
dieser
Forderungen
sind
sehr
spärlich
und
punktuell,da
die
derzeit
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Kommission
keine
Möglichkeitgeben,
sich
die
für
eine
genauere
Berechnung
einer
Wertberichtigung
erforderlichen
Informationen
zu
beschaffen.
EUbookshop v2
And
if
"global
economic"
effects
were
the
subject
of
extensive
analyses
and
simulations
at
national
or
Community
level,
qualitative
analyses
remain
rather
scarce.
Zwar
wurden
die
allgemeinen
wirtschaftlichen
Auswirkungen
auf
nationaler
und
gemeinschaft
licher
Ebene
analysiert
und
simuliert,
doch
sind
die
qualitativen
Analysen
nicht
sehr
zahl
reich.
EUbookshop v2
Are
you
aware
also
that
agriculture,
whether
directly
or
indirectly,
provides
one
out
of
three
of
the
rather
scarce
jobs
that
we
now
have
in
my
country
?
Sind
Sie
sich
ferner
bewußt,
daß
—
sei
es
direkt
oder
indirekt
—
durch
die
Agrarwirtschaft
jeder
dritte
der
derzeit
ziemlich
knappen
Arbeitsplätze
in
meinem
Land
bereitgestellt
wird?
EUbookshop v2
Residential
facilities
are
still
rather
scarce
in
countries
like
Greece,
Spain,
Italy
and
Portugal,
i.e.
in
countries
where
many
families
are
involved
in
caring
for
the
elderly.
Stationäre
Einrichtungen
sind
in
Ländern
wie
Griechenland,
Spanien,
Italien
und
Portugal,
sprich
in
solchen
Ländern,
in
denen
die
Familien
noch
stark
in
die
Pflege
älterer
Menschen
eingebunden
sind,
eher
selten.
EUbookshop v2
The
Ruhr
Region
has
a
heterogeneous
structure
where
cities
with
a
high
rate
of
young
unemployed
are
rather
scarce.
Das
Ruhrgebiet
hat
eine
heterogene
Struktur,
in
der
aber
Städte
mit
hoher
Jugendarbeitslosigkeit
eher
selten
sind.
EUbookshop v2
Up
to
now,
empirical
evidence
of
the
interplay
between
all
types
of
labour
markets
-
external,
internal
and
occupational
-
and
their
links
to
education,
training
and
skills
have
been
rather
scarce.
Bislang
konnten
das
Zusammenspiel
zwischen
den
verschiedenen
Arbeitsmärkten
-
externen,
internen
und
beruflichen
-
und
deren
Verbindungen
zu
Bildung,
Ausbildung
und
Qualifikationen
empirisch
nur
unzureichend
belegt
werden.
EUbookshop v2
In
addition,
women
focus
the
rather
scarce
heat
that
their
body
produces
toward
the
center
of
the
body,
where
the
most
important
organs
are.
Hinzu
kommt,
dass
Frauen
die
knappe
eigenproduzierte
Wärme
auf
die
Körpermitte
konzentrieren,
wo
die
wichtigsten
Organe
liegen.
ParaCrawl v7.1
Common
pochards
nest
locally
in
Estonia
and
are
rather
scarce,
only
around
a
thousand
pairs
or
slightly
more.
Tafelenten
brüten
örtlich
in
Estland
und
sind
eher
selten,
nur
ungefähr
Tausend
Paare
oder
etwas
mehr.
ParaCrawl v7.1
You
may
have
noticed
that
vegetation
under
black
walnut
trees
is
rather
scarce,
and
this
is
the
reason.
Vielleicht
haben
Sie
schon
festgestellt,
dass
die
Vegetation
unter
Walnussbäumen
spärlich
ist,
und
das
ist
der
Grund.
ParaCrawl v7.1
The
topic
Flame
Retardants,
Markets
and
Applications
first
dealt
with
comments
on
the
K2007
plastics
fair,
the
growing
influence
of
the
Chinese
in
the
flame
retardants
market,
and
the
rather
scarce
innovations
of
flame
retardants.
Die
Thematik
Flammschutzmittel,
Märkte
und
Anwendungen
startete
mit
einer
Nachlese
zur
Kunststoffmesse
K2007,
dem
steigenden
Einfluss
der
Chinesen
auf
dem
Flammschutzmittelmarkt
und
den
eher
dünngesäten
Neuentwicklungen
bei
Flammschutzmitteln.
ParaCrawl v7.1
The
climate
underground
is
damp
and
cool
most
of
the
time,
and
lack
of
light
makes
the
available
food
rather
scarce.
Das
Klima
unter
Tage
ist
meist
feucht
und
kühl
und
durch
das
fehlende
Licht
ist
das
Nahrungsangebot
äußerst
knapp.
ParaCrawl v7.1
Information
in
foreign
languages
is
rather
scarce
meaning
that
only
a
true
expert
knows
the
best
places
to
visit
in
Japan.
Informationen
in
fremden
Sprachen
sind
eher
spärlich,
was
bedeutet,
dass
nur
ein
Experte
die
besten
Orte
in
Japan
kennt.
ParaCrawl v7.1
Offer
for
detached
villas
is
rather
scarce,
mainly
over
25-30
mln
eur.
Das
Angebot
für
freistehende
Villen
ist
eher
knapp,
vor
allem
über
25-30
Mio.
Euro.
CCAligned v1