Translation of "Rather agree" in German
Some
Member
States,
of
course,
would
certainly
prefer
to
let
the
project
fail
rather
than
agree
to
more
stringent
values.
Einige
Mitgliedstaaten
würden
das
Projekt
natürlich
eher
scheitern
lassen
als
strengeren
Werten
zuzustimmen.
Europarl v8
They
agree
rather
with
the
trade
routes.
Sie
stimmen
eher
mit
den
Handelswegen
überein.
ParaCrawl v7.1
I
agree
rather
less,
though,
on
the
ability
of
the
European
Union
and
the
international
authorities
to
intervene
in
this
matter.
Was
die
diesbezüglichen
Interventionsmöglichkeiten
der
internationalen
Organe
und
der
Europäischen
Union
betrifft,
bin
ich
etwas
anderer
Meinung.
Europarl v8
We
should
not
therefore
plan
an
immediate
review,
but
rather
agree
a
timetable
for
a
review
during
the
lifetime
of
this
Parliament.
Deshalb
sollten
wir
keine
sofortige
Überprüfung
planen,
sondern
vielmehr
einen
Zeitplan
für
eine
Überprüfung
während
der
Wahlperiode
dieses
Parlaments
vereinbaren.
Europarl v8
Rather
than
agree
on
a
fair
division
of
costs,
whether
of
the
financial
crisis
or
of
welcoming
refugees,
governments
try
to
minimize
their
obligations
and
shift
them
onto
others
–
thereby
increasing
the
collective
costs.
Anstatt
sich,
sei
es
bei
der
Finanzkrise
oder
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen,
auf
eine
faire
Verteilung
der
Kosten
zu
einigen,
versuchen
die
Regierungen,
ihre
Verpflichtungen
zu
minimieren
und
sie
auf
andere
abzuwälzen
–
was
die
Kosten
insgesamt
noch
erhöht.
News-Commentary v14
However,
if
the
WTO
Members
agree
rather
to
a
further
temporary
extension
and
temporary
waiver,
the
Union
should
also
agree
to
such
a
solution.
Sollten
sich
die
WTO-Mitglieder
jedoch
vielmehr
auf
eine
weitere
vorübergehende
Verlängerung
und
vorübergehende
Befreiung
verständigen
können,
sollte
die
Union
dieser
Lösung
ebenfalls
zustimmen.
DGT v2019
However,
they
opted
finally
to
continue
the
discussions,
rather
than
agree
to
a
weakened
Protocol.
Zum
Schluß
entschieden
sie
sich
aber
für
eine
Fortsetzung
der
Diskussionen,
anstatt
einem
geschwächten
Protokoll
zuzustimmen.
EUbookshop v2
We
agree
rather
with
the
line
which
Mr
Brok
explained
in
his
motion
on
the
Daly
report,
namely
with
freedom
of
choice.
Wir
verständigen
uns
vielmehr
auf
die
Linie,
die
Herr
Brok
in
seinem
Antrag
zum
Bericht
Daly
deutlich
ge
macht
hat,
nämlich
auf
die
Wahlfreiheit.
EUbookshop v2
Rather,
most
experts
agree
that
the
country
needs
to
compose
a
new
international
portfolio,
which,
contrary
to
widespread
expectations,
will
not
mean
a
decline
of
the
country's
global
role.
Vielmehr
ginge
es
um
die
Zusammenstellung
eines
neuen
internationalen
Portfolios
der
USA,
das
entgegen
der
Erwartungen
nicht
mit
einem
Rückgang
der
globalen
Bedeutung
der
USA
einhergehen
wird.
ParaCrawl v7.1
We
have
many
more
areas
on
which
we
agree
rather
than
disagree—the
Six-Party
Talks,
through
which
we
are
trying
to
denuclearize
the
Korean
Peninsula,
and
the
fight
against
terror,
for
instance.
Es
gibt
sehr
viel
mehr
Themen,
zu
denen
wir
einer
Meinung
sind
als
solche,
zu
denen
wir
es
nicht
sind
–
die
Sechser-Gespräche,
durch
die
wir
versuchen,
die
Halbinsel
„atomwaffenfrei“
zu
machen
und
der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
beispielsweise.
ParaCrawl v7.1
If
the
position
does
not
relate
to
the
preceding
speaker
but
instead
to
another
person
in
the
conference,
then
usually
that
person
is
addressed
by
name
(e.g.
“I
rather
agree
with
what
Dick
said
.
.
.
”),
and
that
allows
these
positions
to
be
added
to
the
assessment
of
the
present
or
current
decision
situation.
Bezieht
sich
die
Position
nicht
auf
den
Vorredner,
sondern
auf
eine
andere
Person
aus
der
Konferenz,
so
wird
diese
in
der
Regel
vorab
mit
Namen
adressiert
("Ich
stimme
eher
der
Position
von
Dick
zu..."),
und
auf
diese
Weise
können
diese
Positionen
ebenfalls
in
die
Bewertung
der
momentanen
bzw.
aktuellen
Entscheidungssituation
eingehen.
EuroPat v2
The
leaders
of
Czechoslovakia
resigned
rather
than
agree,
but
those
who
took
over
gave
the
regions
to
Germany.
Die
Führer
der
Tschechoslowakei
zurückgetreten,
anstatt
damit
einverstanden
sind,
sondern
diejenigen,
übernahm
gaben
den
Regionen
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1