Translation of "We have agreed" in German

These are the rules that we have agreed with one another.
Das sind die Regeln, auf die wir uns geeinigt haben.
Europarl v8

We have agreed that the principle of relative stability continues.
Wir haben vereinbart, daß der Grundsatz der relativen Stabilität weiter gelten wird.
Europarl v8

Otherwise, we shall not achieve that distribution of the burden which we have already agreed upon within the European Union.
Anderenfalls werden wir die bereits festgelegte Lastenverteilung innerhalb der Union nicht bewältigen können.
Europarl v8

Now we have agreed to a new prolongation.
Nun haben wir einer erneuten Verlängerung zugestimmt.
Europarl v8

It mainly concerned the publication of what we have agreed upon here.
Insbesondere geht es um die Veröffentlichung dessen, was wir hier vereinbart haben.
Europarl v8

We have agreed on the money.
Wir haben uns beim Geld geeinigt.
Europarl v8

We have agreed on Amendment No 3.
Wir haben über Änderungsantrag 3 abgestimmt.
Europarl v8

We have agreed a new European Union code of conduct on arms exports.
Wir haben uns in der Europäischen Union auf einen Verhaltenskodex zu Waffenexporten verständigt.
Europarl v8

In other words, we have never agreed with the idea of certification.
Das heißt, wir waren niemals mit der Zertifizierung einverstanden.
Europarl v8

It should also be compatible, as we have agreed before.
Ferner benötigen wir, wie bereits beschlossen, ein kompatibles System.
Europarl v8

Although we belong to the same political family, we have not always agreed with each other.
Obgleich wir derselben politischen Familie angehören, waren wir nicht immer einer Meinung.
Europarl v8

Despite this, there is scarcely one single definite form of words on which we have agreed.
Dennoch sind wir uns kaum über eine konkrete Formulierung einig geworden.
Europarl v8

That is self-evidently not the case, and for that reason, we have not agreed to paragraph 10 of the report.
Das ist selbstverständlich unzutreffend, daher wurde Punkt 10 des Berichts nicht zugestimmt.
Europarl v8

We have agreed that the EIT should develop gradually.
Wir haben vereinbart, dass sich das ETI schrittweise entwickeln soll.
Europarl v8

In the case of e-mail advertising, despite having major reservations we have agreed to the general opt-in.
Bei der E-Mail-Werbung haben wir trotz starker Bedenken dem generellen opt in zugestimmt.
Europarl v8

We have agreed a Constitution.
Wir haben uns auf eine Verfassung geeinigt.
Europarl v8

The European agenda we have now agreed does exactly that.
Die europäische Agenda, die wir nunmehr vereinbart haben, macht genau das.
Europarl v8

Scientists have expressed their position and we have agreed with them in a large majority.
Wissenschaftler haben ihren Standpunkt geäußert, dem wir mehrheitlich zustimmen.
Europarl v8

We have agreed on principles as proposals for the Commission, to enable it to exercise its implementation powers.
Wir beschlossen Grundsätze als Vorschläge für die Kommission, um Durchführungsbefugnisse auszuüben.
Europarl v8

I also think that we have agreed on transitional rules.
Ich bin auch damit einverstanden, dass wir uns auf Übergangsregelungen verständigt haben.
Europarl v8

We have agreed on what I call a 'safety pact'.
Wir haben vereinbart, was ich einen "Sicherheitspakt" nennen würde.
Europarl v8

We have agreed on two items, and three more requests are on the table.
Wir haben zwei Punkte beschlossen, und es liegen drei weitere Anträge vor.
Europarl v8

We have defined and agreed on financial mechanisms at the European level.
Wir haben uns auf konkrete Finanzierungsmechanismen auf europäischer Ebene geeinigt.
Europarl v8

We have agreed on a new strong framework on data flows with the US.
Wir haben mit den USA einen neuen, soliden Rechtsrahmen für Datenströme vereinbart.
TildeMODEL v2018

We have agreed to support systemic financial institutions.
Wir sind übereingekommen, die systemrelevanten Finanzinstitute zu stützen.
TildeMODEL v2018

We have already agreed to a first sacrifice of five million piastres.
Wir einigten uns bereits auf eine erste Gabe von fuenf Millionen Piaster.
OpenSubtitles v2018

We should never have agreed to such restrictions.
Wir hätten Beschränkungen niemals zustimmen sollen.
OpenSubtitles v2018