Translation of "We have agreed" in German
These
are
the
rules
that
we
have
agreed
with
one
another.
Das
sind
die
Regeln,
auf
die
wir
uns
geeinigt
haben.
Europarl v8
We
have
agreed
that
the
principle
of
relative
stability
continues.
Wir
haben
vereinbart,
daß
der
Grundsatz
der
relativen
Stabilität
weiter
gelten
wird.
Europarl v8
Otherwise,
we
shall
not
achieve
that
distribution
of
the
burden
which
we
have
already
agreed
upon
within
the
European
Union.
Anderenfalls
werden
wir
die
bereits
festgelegte
Lastenverteilung
innerhalb
der
Union
nicht
bewältigen
können.
Europarl v8
Now
we
have
agreed
to
a
new
prolongation.
Nun
haben
wir
einer
erneuten
Verlängerung
zugestimmt.
Europarl v8
It
mainly
concerned
the
publication
of
what
we
have
agreed
upon
here.
Insbesondere
geht
es
um
die
Veröffentlichung
dessen,
was
wir
hier
vereinbart
haben.
Europarl v8
We
have
agreed
on
the
money.
Wir
haben
uns
beim
Geld
geeinigt.
Europarl v8
We
have
agreed
on
Amendment
No
3.
Wir
haben
über
Änderungsantrag
3
abgestimmt.
Europarl v8
We
have
agreed
a
new
European
Union
code
of
conduct
on
arms
exports.
Wir
haben
uns
in
der
Europäischen
Union
auf
einen
Verhaltenskodex
zu
Waffenexporten
verständigt.
Europarl v8
In
other
words,
we
have
never
agreed
with
the
idea
of
certification.
Das
heißt,
wir
waren
niemals
mit
der
Zertifizierung
einverstanden.
Europarl v8
It
should
also
be
compatible,
as
we
have
agreed
before.
Ferner
benötigen
wir,
wie
bereits
beschlossen,
ein
kompatibles
System.
Europarl v8
Although
we
belong
to
the
same
political
family,
we
have
not
always
agreed
with
each
other.
Obgleich
wir
derselben
politischen
Familie
angehören,
waren
wir
nicht
immer
einer
Meinung.
Europarl v8
Despite
this,
there
is
scarcely
one
single
definite
form
of
words
on
which
we
have
agreed.
Dennoch
sind
wir
uns
kaum
über
eine
konkrete
Formulierung
einig
geworden.
Europarl v8
That
is
self-evidently
not
the
case,
and
for
that
reason,
we
have
not
agreed
to
paragraph
10
of
the
report.
Das
ist
selbstverständlich
unzutreffend,
daher
wurde
Punkt
10
des
Berichts
nicht
zugestimmt.
Europarl v8
We
have
agreed
that
the
EIT
should
develop
gradually.
Wir
haben
vereinbart,
dass
sich
das
ETI
schrittweise
entwickeln
soll.
Europarl v8
In
the
case
of
e-mail
advertising,
despite
having
major
reservations
we
have
agreed
to
the
general
opt-in.
Bei
der
E-Mail-Werbung
haben
wir
trotz
starker
Bedenken
dem
generellen
opt
in
zugestimmt.
Europarl v8
We
have
agreed
a
Constitution.
Wir
haben
uns
auf
eine
Verfassung
geeinigt.
Europarl v8
The
European
agenda
we
have
now
agreed
does
exactly
that.
Die
europäische
Agenda,
die
wir
nunmehr
vereinbart
haben,
macht
genau
das.
Europarl v8
Scientists
have
expressed
their
position
and
we
have
agreed
with
them
in
a
large
majority.
Wissenschaftler
haben
ihren
Standpunkt
geäußert,
dem
wir
mehrheitlich
zustimmen.
Europarl v8
We
have
agreed
on
principles
as
proposals
for
the
Commission,
to
enable
it
to
exercise
its
implementation
powers.
Wir
beschlossen
Grundsätze
als
Vorschläge
für
die
Kommission,
um
Durchführungsbefugnisse
auszuüben.
Europarl v8
I
also
think
that
we
have
agreed
on
transitional
rules.
Ich
bin
auch
damit
einverstanden,
dass
wir
uns
auf
Übergangsregelungen
verständigt
haben.
Europarl v8
We
have
agreed
on
what
I
call
a
'safety
pact'.
Wir
haben
vereinbart,
was
ich
einen
"Sicherheitspakt"
nennen
würde.
Europarl v8
We
have
agreed
on
two
items,
and
three
more
requests
are
on
the
table.
Wir
haben
zwei
Punkte
beschlossen,
und
es
liegen
drei
weitere
Anträge
vor.
Europarl v8
We
have
defined
and
agreed
on
financial
mechanisms
at
the
European
level.
Wir
haben
uns
auf
konkrete
Finanzierungsmechanismen
auf
europäischer
Ebene
geeinigt.
Europarl v8
We
have
agreed
on
a
new
strong
framework
on
data
flows
with
the
US.
Wir
haben
mit
den
USA
einen
neuen,
soliden
Rechtsrahmen
für
Datenströme
vereinbart.
TildeMODEL v2018
We
have
agreed
to
support
systemic
financial
institutions.
Wir
sind
übereingekommen,
die
systemrelevanten
Finanzinstitute
zu
stützen.
TildeMODEL v2018
We
have
already
agreed
to
a
first
sacrifice
of
five
million
piastres.
Wir
einigten
uns
bereits
auf
eine
erste
Gabe
von
fuenf
Millionen
Piaster.
OpenSubtitles v2018
We
should
never
have
agreed
to
such
restrictions.
Wir
hätten
Beschränkungen
niemals
zustimmen
sollen.
OpenSubtitles v2018