Translation of "I do not agree" in German
I
also
do
not
agree
that
development
aid
measures
should
be
legally
binding.
Ich
bin
auch
nicht
damit
einverstanden,
dass
Entwicklungshilfemaßnahmen
rechtsverbindlich
sein
sollten.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
that.
Das
mache
ich
mir
nicht
zu
eigen.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
Mr
Bullman.
Ich
stimme
nicht
mit
Herrn
Bullman
überein.
Europarl v8
However,
I
do
not
agree
with
the
analysis
of
the
causes.
Ich
stimme
allerdings
nicht
in
der
Ursachenanalyse
zu.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
the
last
point.
Ich
kann
dem
letzten
Punkt
nicht
zustimmen.
Europarl v8
I
also
do
not
agree
with
some
parts
of
this
resolution.
Auch
ich
bin
mit
einigen
Teilen
des
vorliegenden
Entschließungsantrags
nicht
einverstanden.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
him
that
it
is
the
best
possible
result.
Ich
teile
seine
Meinung
nicht,
daß
dies
das
bestmögliche
Ergebnis
ist.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
the
latter
point.
Dem
letzten
Punkt
stimme
ich
nicht
zu.
Europarl v8
But
I
do
not
at
all
agree
that
we
should
harmonize
social
legislative
systems.
Aber
ich
bin
absolut
nicht
dafür,
daß
die
Sozialvorschriften
harmonisiert
werden.
Europarl v8
Mr
Bangemann,
I
do
not
agree
at
all
with
your
referring
to
this
business
as
a
technical
measure.
Herr
Bangemann,
ich
bin
keineswegs
einverstanden
mit
Ihrer
Qualifizierung
als
technische
Frage.
Europarl v8
I
am
sorry
to
say
that
I
do
not
agree
with
these
claims.
Leider
muß
ich
sagen,
daß
ich
mit
diesen
Behauptungen
nicht
einverstanden
bin.
Europarl v8
But
let
me
tell
you
that
I
do
not
agree
with
your
assessment
of
the
matter.
Ich
will
Ihnen
allerdings
sagen,
daß
ich
Ihre
Einschätzung
gar
nicht
teile.
Europarl v8
That
is
why
I
do
not
agree
with
Proinsias.
Deshalb
kann
ich
mich
Herrn
Proinsias
nicht
anschließen.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
that,
but
I
will
leave
it
to
my
colleagues
to
decide.
Ich
bin
nicht
damit
einverstanden,
überlasse
diese
Entscheidung
jedoch
dem
Parlament.
Europarl v8
I
do
not
agree
however
that
they
should
tell
lies
in
doing
so.
Ich
kann
aber
nicht
gutheißen,
daß
sie
dazu
Lügen
erzählen.
Europarl v8
Unfortunately,
I
do
not
agree
fully
with
what
he
has
written
in
his
report.
Leider
kann
ich
seinem
Bericht
nicht
in
allen
Punkten
zustimmen.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
him
at
all.
Darin
gehe
ich
mit
ihm
keineswegs
konform.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
such
a
target
for
three
reasons.
Aus
drei
Gründen
kann
ich
einer
solchen
Zielvorgabe
nicht
zustimmen.
Europarl v8
I
do
not
agree,
of
course,
with
the
fundamental
premise
of
Mr
Kreissl-Dörfler.
Ich
stimme
der
grundlegenden
Behauptung
von
Herrn
Kreissl-Dörfler
natürlich
nicht
zu.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
the
amendments
concerning
time
limits.
Den
Änderungsvorschlägen
im
Zusammenhang
mit
den
Fristen
kann
ich
mich
nicht
anschließen.
Europarl v8