Translation of "Rallied around" in German
His
followers
rallied
around
Mohalhel.
Seine
Anhänger
sammelten
sich
um
Mohalhel.
Wikipedia v1.0
Together
with
the
US,
the
EU
collectively
has
rallied
around
the
Ahtisaari
proposal.
Die
EU
hat
sich
gemeinsam
mit
den
USA
geschlossen
hinter
Ahtisaaris
Vorschlag
gestellt.
News-Commentary v14
Some
people
down
here
rallied
around
the
message,
used
it
for
violence.
Einige
hier
unten
sammelten
sich
um
die
Nachricht,
benutzten
sie
für
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
We
all
rallied
around
Seven,
Doctor,
myself
included.
Wir
haben
uns
alle
um
Seven
geschart,
Doktor,
ich
eingeschlossen.
OpenSubtitles v2018
And
the
way
everyone
rallied
around
you!
Und
wie
sich
alle
um
Sie
geschart
haben!
OpenSubtitles v2018
That
congregation
rallied
around
him
with
moral
support
and
encouragement.
Dass
Gemeinde
scharten
sich
um
ihn
mit
moralischer
Unterstützung
und
Ermutigung.
ParaCrawl v7.1
The
newcomers
rallied
around
the
Reformed
Church.
Die
Ankömmlinge
versammelten
sich
um
die
evangelische
Kirche.
ParaCrawl v7.1
The
progressive
democratic
forces
of
the
whole
world
rallied
around
the
Soviet
Union.
Um
die
Sowjetunion
schlossen
sich
die
demokratischen
progressiven
Kräfte
der
ganzen
Welt
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
forces
opposed
to
the
Tokugawa
shogunate
rallied
around
Emperor
Komei.
Die
Gegner
des
Tokugawa
Shogunats
scharten
sich
um
den
Kaiser
Komei.
ParaCrawl v7.1
The
Sogdian
resistance
rallied
around
Spitamenes,
a
former
follower
of
Bessus.
Der
Sogdian
Widerstand
sammelte
um
Spitamenes,
ein
ehemaliger
Nachfolger
von
Bessus.
ParaCrawl v7.1
Even
if
Republicans
rallied
around
another
candidate,
Trump
still
beats
almost
everyone.
Selbst
wenn
die
Republikaner
sich
um
einen
anderen
Kandidaten
sammelten,
schlägt
Trump
noch
fast
jeden.
WMT-News v2019
His
detractors
rallied
around
President
Feng
and
formed
the
Zhili
clique.
Seine
Gegner
sammelten
sich
um
Präsident
Feng
und
bildeten
die
so
genannte
Zhili-Clique
gegen
Duans
Anhui-Clique.
WikiMatrix v1
This
is
said
to
have
led
to
the
fact
that
many
Kurds
have
rallied
around
the
PYD.
Dies
soll
dazu
geführt
haben,
dass
viele
Kurden
sich
um
die
PYD
geschart
haben.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
a
small
but
choice
group
rallied
around
him.
Mehr
und
mehr
sammelte
sich
eine
kleine,
aber
erlesene
Schar
enger
um
ihn.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
we
have
all
rallied
strongly
around
our
rapporteur
-
whom
I
would
like
to
thank
and
congratulate
once
again
-
is
the
best
proof
of
this
today.
Dass
wir
geschlossen
hinter
unserer
Berichterstatterin
stehen
-
der
ich
erneut
danken
und
die
ich
beglückwünschen
möchte
-
ist
heute
dafür
der
beste
Beweis.
Europarl v8
Some
Kurds,
including
the
rulers
of
Mukriyan
(modern
day
Mahabad),
rallied
around
Amir
Khan.
Viele
Kurden,
einschließlich
der
Herrscher
von
Mukriyan
(Mahabad),
sammelten
sich
um
den
Emîr.
Wikipedia v1.0
After
the
terrorist
attacks
of
September
11,
2001,
Bush
found
his
voice
and
the
American
people
rallied
around
his
presidency.
Nach
den
Terroranschlägen
vom
11.
September
2001
fand
Bush
seine
Stimme,
und
das
amerikanische
Volk
scharte
sich
um
seine
Präsidentschaft.
News-Commentary v14
That
is
why
they
have
rallied
around
the
young
blogger
Alexei
Navalny,
whose
WikiLeaks-like
anti-corruption
campaign
has
brought
forth
evidence
of
billions
of
dollars
stolen
from
state-owned
companies,
luxury
limousines
bought
by
officials,
and
spectacular
business
careers
by
the
ruling
elite’s
“wunderkinder”
sons
and
daughters.
Darum
scharen
sie
sich
um
den
jungen
Blogger
Alexei
Navalny,
dessen
WikiLeaks-ähnliche
Antikorruptionskampagne
Belege
für
Milliardendiebstähle
in
staatseigenen
Unternehmen,
den
Kauf
von
Luxuskarossen
durch
staatliche
Amtsträger
und
spektakuläre
Geschäftskarrieren
der
„Wunderkinder“
der
herrschenden
Elite”
ans
Licht
brachte.
News-Commentary v14
With
the
valuable
assistance
of
the
Spanish
Presidency,
Member
States
have
rallied
around
a
position
giving
the
EU
a
strong
platform
for
providing
leadership
based
on
global
equity
and
solidarity
in
Monterrey.
Mit
der
wertvollen
Unterstützung
des
spanischen
Ratsvorsitzes
ist
es
gelungen,
die
Mitgliedstaaten
um
einen
Standpunkt
zu
scharen,
welcher
der
EU
eine
starke
Plattform
für
eine
führende
Rolle
in
Monterrey
auf
der
Grundlage
globaler
Gerechtigkeit
und
Solidarität
liefert.
TildeMODEL v2018
Have
rallied
around
one
longtime
neighbor
who
stands
to
lose
his
home
by
the
end
of
the
day.
Viele
Anwohner
haben
sich
um
einen
langjährigen
Nachbarn
gescharrt,
der
am
Ende
des
Tages
sein
Heim
verlieren
wird.
OpenSubtitles v2018