Translation of "Not around" in German
We
should
not
build
walls
around
our
continent.
Wir
sollten
um
unseren
Kontinent
keine
Mauern
errichten.
Europarl v8
We
should
not
talk
around
the
issue,
as
we
simply
need
it.
Wir
sollten
auch
gar
nicht
darum
herum
reden,
wir
brauchen
es.
Europarl v8
It
was
not
around
when
I
was
young.
Als
ich
jung
war,
gab
es
das
nicht.
Europarl v8
We
do
not
sit
around
waiting
for
perfection.
Wir
sitzen
nicht
herum
und
warten
auf
Vollkommenheit.
Europarl v8
Are
we
not
cycling
around
the
Schengen
information
system
fast
enough?
Ist
unsere
Radtour
um
das
Schengener
Informationssystem
noch
nicht
schnell
genug?
Europarl v8
First
of
all,
I
have
to
say
I'm
not
from
around
here.
Zunächst
muss
ich
Ihnen
sagen,
dass
ich
nicht
von
hier
bin.
TED2020 v1
There
was
not
a
space
for
around,
not
even
a
fistful,
which
was
not
covered
with
the
hostile
Turkish
race.
Die
Schlacht
war
für
Saladin
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
verloren.
Wikipedia v1.0
Their
brain
does
not
slosh
around
like
ours
does.
Ihr
Gehirn
schwappt
nicht
herum
wie
es
unseres
es
tut.
TED2020 v1
He
regretted
that
the
EU
budgetary
system
was
not
centred
around
objectives.
Er
bedauert,
dass
das
europäische
Haushaltssystem
nicht
zielorientiert
sei.
TildeMODEL v2018
Of
course
I
have
a
niece,
but
she's
not
singing
around
under
windows.
Natürlich
habe
ich
eine
Nichte,
aber
die
singt
nicht
unter
Fenstern,
OpenSubtitles v2018
The
trick
is
not
to
be
around
when
they
go
off.
Der
Trick
ist,
nicht
in
der
Nähe
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
And
if
I'm
not
around
to
do
it,
I've
got
a
friend
who's
going
to
babysit.
Und
wenn
ich
nicht
da
bin,
habe
ich
einen
Freund
parat.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
very
comfortable
around
them.
Ich
fühl
mich
nicht
sehr
wohl
mit
denen.
OpenSubtitles v2018
Not
around
whenever
you
need
him.
Nie
da,
wenn
man
ihn
braucht.
OpenSubtitles v2018
And
let
me
have
a
puff,
while
Papa's
not
around.
Laß
mich
auch
probieren,
solang
der
Vater
es
nicht
sieht.
OpenSubtitles v2018
Our
kids
behave
themselves,
not
run
around
drunk,
wrecking
cars.
Unsere
Kinder
benehmen
sich,
sie
zerstören
nicht
betrunken
Autos.
OpenSubtitles v2018