Translation of "Raise wages" in German
And
they
refused
to
raise
employees’
wages.
Und
sie
weigerten
sich,
die
Löhne
ihrer
Arbeitnehmer
zu
erhöhen.
News-Commentary v14
The
money
borrowed
finances
new
plants
and
machinery
which
make
labour
more
productive
and
raise
wages.
Die
mit
geliehenem
Geld
finanzierten
Maschinen
und
Anlagen
machen
Arbeit
produktiver
und
steigern
die
Löhne.
ParaCrawl v7.1
Gradually
through
my
efforts
my
boss
became
very
pleased
and
promised
to
raise
my
wages.
Allmählich
war
meine
Chefin
sehr
erfreut
wegen
meiner
Bemühungen
und
versprach
mir
mein
Gehalt
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
of
injury
is
based
on
(a)
the
performance
injury
indicators
such
as
sales
prices,
stocks,
profitability,
return
on
investment,
cash
flow,
investments,
ability
to
raise
capital
and
wages,
which
were
established
on
the
basis
of
the
information
verified
at
the
level
of
the
sample
and
(b)
the
other
injury
indicators,
such
as
production,
production
capacity,
capacity
utilisation,
sales
volume,
market
share,
growth,
employment,
productivity
and
magnitude
of
the
margin
of
dumping
which
were
established
on
the
basis
of
data
collected
at
the
level
of
the
Community
industry
as
a
whole.
Die
Schadensanalyse
erfolgte
zum
einen
anhand
der
leistungsbezogenen
Schadensindikatoren
wie
Verkaufspreise,
Lagerbestände,
Rentabilität,
Kapitalrendite
(RoI)
Cashflow,
Investitionen,
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
und
Löhne,
die
auf
der
Grundlage
der
auf
Stichprobenebene
geprüften
Information
ermittelt
wurden,
und
zum
anderen
anhand
der
sonstigen
Schadensindikatoren
wie
Produktion,
Produktionskapazität,
Kapazitätsauslastung,
Verkaufsmengen,
Marktanteil,
Wachstum,
Beschäftigung,
Produktivität
und
Höhe
der
Dumpingspanne,
die
auf
der
Grundlage
der
auf
Ebene
des
gesamten
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
eingeholten
Daten
ermittelt
wurden.
DGT v2019
What
is
more,
when
challenged
by
the
unions
over
labour
rates,
Laval
offered
to
raise
its
wages
to
the
level
agreed
by
the
Swedish
collective
agreement.
Mehr
noch,
als
die
Gewerkschaften
Laval
wegen
der
Lohnkosten
angriffen,
bot
es
die
Erhöhung
seiner
Löhne
auf
das
Niveau
des
schwedischen
Tarifvertrags
an.
Europarl v8
With
respect
to
wages,
Japanese
Prime
Minister
Shinzo
Abe’s
government
has
been
pressuring
major
corporations
to
raise
wages
by
3%
or
more.
Hinsichtlich
der
Löhne
übt
die
japanische
Regierung
unter
Ministerpräsident
Shinzo
Abe
Druck
auf
die
großen
Unternehmen
aus,
die
Löhne
um
3
Prozent
oder
mehr
anzuheben.
News-Commentary v14
Taking
into
account
the
15
%
rise
in
the
estimated
employment
in
black
colorformers,
the
raise
in
wages
amounted
to
10
%
over
the
period
concerned,
i.e.
a
2,8
%
yearly
average
increase
in
wages
and
salaries.
Bei
einem
15
%igen
Anstieg
der
geschätzten
Zahl
der
Beschäftigten
im
Bereich
der
schwarzen
Farbbildner
bedeutet
dies,
dass
sich
die
Löhne
im
Bezugszeitraum
um
10
%
erhöhten,
was
einem
jährlichen
Anstieg
der
Löhne
und
Gehälter
um
durchschnittlich
2,8
%
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
Countries
like
Germany
that
reformed
labor
laws
to
create
more
flexibility
for
employers,
and
did
not
raise
wages
rapidly,
seem
to
be
in
better
economic
shape
than
countries
like
France
and
Spain,
where
labor
was
better
protected.
Länder
wie
Deutschland,
die
das
Arbeitsrecht
reformierten,
um
eine
größere
Flexibilität
für
die
Arbeitgeber
zu
schaffen,
und
die
Löhne
nicht
schnell
anhoben,
scheinen
wirtschaftlich
besser
in
Form
zu
sein
als
Länder
wie
Frankreich
und
Spanien,
in
denen
die
Arbeitnehmer
stärker
geschützt
waren.
News-Commentary v14
These
subsidies
are
also
intended
to
be
used
to
raise
wages
(first
of
all,
for
public
employees)
and
pensions.
Diese
Subventionen
sollen
auch
dazu
verwendet
werden,
die
Löhne
(insbesondere
die
Löhne
der
Staatsangestellten)
und
Renten
anzuheben.
News-Commentary v14
Because
a
tax
on
corporate
profits
reduces
the
amount
of
money
that
a
firm
has
to
invest
or
raise
wages,
they
regard
it
as
a
levy
on
a
firm’s
employees
rather
than
its
owners.
Da
eine
Steuer
auf
Unternehmensgewinne
die
Menge
an
Geld
verringert,
mit
der
die
Firma
investieren
oder
die
Löhne
erhöhen
könnte,
halten
sie
solche
Steuern
nicht
so
sehr
für
eine
Belastung
der
Anteilseigner,
sondern
für
die
Arbeitnehmer
des
Unternehmens.
News-Commentary v14
On
the
one
hand,
he
needs
to
maximize
his
control
of
the
economy
and
society
in
order
to
raise
wages
and
pensions
and
to
keep
opponents
down,
while
nourishing
the
long-tail
of
patronage
that
keeps
him
in
power.
Dieser
muss
einerseits
seine
Kontrolle
über
Wirtschaft
und
Gesellschaft
maximieren,
um
Löhne
und
Renten
erhöhen
zu
können
und
seine
Gegner
am
Boden
zu
halten,
während
er
zugleich
den
Rattenschwanz
jener
Klientel
nährt,
die
ihn
an
der
Macht
hält.
News-Commentary v14
With
respect
to
other
injury
factors
found
for
the
sampled
EU
industry,
since
information
regarding
stocks,
profitability,
cash
flow,
investments,
return
on
investments,
ability
to
raise
capital
and
wages
were
obtained
from
the
verified
questionnaire
responses
of
the
6
sampled
producers,
the
findings
are
therefore
confirmed
in
the
review.
In
Bezug
auf
andere
Schadensfaktoren,
die
bei
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
des
EU-Wirtschaftszweigs
festgestellt
worden
waren,
wurden
die
Feststellungen
bei
der
Überprüfung
bestätigt,
da
die
Informationen
zu
Lagerbeständen,
Rentabilität,
Cashflow,
Investitionen,
Kapitalrendite,
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
und
Löhnen
aus
den
überprüften
Fragebogenantworten
der
6
Stichprobenhersteller
stammten.
DGT v2019
The
injury
analysis
with
regards
to
microeconomic
data
such
as
prices,
profitability,
cash
flow,
investment,
return
on
investment,
ability
to
raise
capital,
wages
and
inventories
have
been
established
on
the
basis
of
data
provided
by
the
sampled
Union
producers
through
verified
questionnaire
replies.
Die
Schadensanalyse
in
Bezug
auf
die
mikroökonomischen
Daten
wie
Preise,
Rentabilität,
Cashflow,
Investitionen
und
Kapitalrendite,
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten,
Löhne
und
Lagerbestände
stützt
sich
auf
Daten
aus
den
überprüften
Fragebogenantworten
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller.
DGT v2019