Translation of "Raise a topic" in German

For the last time I'm looking forward to raise a given topic out of the norm in order to give my own character to it.
Zum letzten Male freue ich mich darauf, ein gegebenes Thema aus der Norm heraus zu heben. und ihm eigene Züge schenken zu dürfen.
QED v2.0a

For many reasons (also methodological or scientific) it is exactly the mission of the philosophical politics to pursue the straight-line and uninterrupted validity (Geltung) of the principles in the political practice and to raise immediately as a topic of discussion a lack of those.
Aus mehreren (auch wissenschaftstheoretischen) Gründen ist es die Mission gerade der philosophischen Politik, die geradlinige und bruchlose Geltung der Prinzipien in der politischen Praxis zu verfolgen und einen Mangel an derselben unverzüglich zu thematisieren.
ParaCrawl v7.1

Even if they aren't real, dragons can help to raise interest in a topic generally considered boring (at least by students) and can convey scientific concepts as well as real organisms like Mendel's peas do.
Auch wenn es sie nicht wirklich gibt, könne Drachen das Interesse an einem Thema wecken, dass (zumindest von SchÃ1?4lern) prinzipiell als langweilig empfunden wird und kann wissenschaftliche Konzepte genauso gut vermitteln, wie Mendel's Erbsen als reale Lebewesen.
ParaCrawl v7.1

It is customary, for example, not to raise in a topical and urgent debate a question that has been debated by Parliament in connection with the preparation of a report.
So ist es zum Beispiel Usus, in Dringlichkeitsaussprachen keine Fragen zu behandeln, die unser Parlament in Zusammenhang mit einem Bericht diskutiert.
Europarl v8

The decision by the Commission to conduct a wide-ranging consultation on the application of competition rules to the broadcasting of sports events raises a topic of specific interest to many people.
Der Entschluß der Kommission, eine weitreichende Anhörung zur Anwen­dung der Wettbewerbsregeln auf Sportübertragungen durchzuführen, berührt ein Thema, das für viele Menschen von besonderem Interesse ist.
TildeMODEL v2018

With waste and the waste industry Parliament is raising a topic which in recent years and months has become an increasingly important part of a preventive environmental policy extending beyond the protection of the environment and the combating of nuisances and pollution.
Mit den Abfallstoffen und der Abfailwinschaft greift das Parlament ein Thema auf, das sich in den letzten Jahren und Monaten immer mehr in den Vordergrund einer vorbeugenden Umweltpolitik geschoben hat, die über den reinen Schutz der Umwelt und die Bekämpfung von Belästigungen und Verschmutzungen hinausreicht.
EUbookshop v2

Thedecision by the Commission to conduct a wideranging consultation on the application ofcompetition rules to the broadcasting of sportsevents raises a topic of specific interest to manypeople.
Der Entschluß der Kommission, eine weitreichende Anhörung zur Anwendung der Wettbewerbsregeln auf Sportübertragungen durchzuführen, berührt ein Thema, das für viele Menschen von besonderem Interesse ist.
EUbookshop v2

The decision by the Commission toconduct a wideranging consultation on the application of competition rules to the broadcasting of sportsevents raises a topic of specific interest to many people.
Der Entschluss der Kommission, eine weitreichende Anhörung zur Anwendung der Wettbewerbsregeln auf Sportübertragungen durchzuführen, berührt ein Thema, das für viele Menschen von besonderem Interesse ist.
EUbookshop v2

This could be the case for example if during a discussion questions are raised on a particular topic.
Dies könnte zum Beispiel der Fall sein, wenn während einer Diskussion Fragen zu einem bestimmten Thema aufkommen.
EuroPat v2

This incident raises a topic that has been repeatedly discussed by Propastop – In the press of our eastern neighbour, there has been a lot of uproar over the statements of Estonian political leaders recently.
Der hier vorliegende Fall hier wirft ein in Propastop schon wiederholt behandeltes Thema auf – in den Medien des Ostnachbars wird in der letzten Zeit viel Krach über die Sätze der estnischen Staatsmänner gemacht.
ParaCrawl v7.1

The task of linking the struggles against all the deplorable social conditions of life under capitalism with the political struggle against Trump and both big business parties, based on a socialist program, must be raised and become a topic of discussion within factories, workplaces, working class communities and schools and colleges throughout the country.
In Fabriken, Betrieben, Arbeitervierteln, Schulen und Hochschulen im ganzen Land muss über die Aufgabe diskutiert werden, die Kämpfe gegen die erbärmlichen Lebensbedingungen im Kapitalismus auf der Grundlage eines sozialistischen Programms mit dem politischen Kampf gegen Trump und beide Parteien des Großkapitals zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

I would also like to respond to the question raised by Mrs Alvarez, who raised a topic that is certainly interesting: I think I can agree with her proposal adding, in the work we are carrying out, the suggestion that safeguards should also be given to the passengers of airlines that shut down not due to bankruptcy but because they do not comply with safety requirements.
Ich möchte ferner auf die Frage von Frau Alvarez antworten, die ein zweifellos sehr interessantes Thema angesprochen hat: Ich denke, ich kann ihrem Vorschlag zustimmen und dabei die Anregung hinzufügen, dass im Zuge der Umsetzung unserer Vorhaben auch die Reisenden von solchen Fluglinien geschützt werden sollten, die nicht aufgrund von Konkurs schließen, sondern weil sie die Sicherheitsanforderungen nicht erfüllen.
Europarl v8

The best course - and my group agrees with this as I believe the Liberals do as well - will be for us to accept Mr Napolitano's generous proposition that this should be raised as a separate topic in its own right through the Constitutional Affairs Committee and that we should withdraw these amendments.
Es wäre das Beste und meine Fraktion stimmt dem ebenso zu wie meines Erachtens die Liberalen , wenn wir den großzügigen Vorschlag von Herrn Napolitano annehmen würden. Dieser sieht nämlich vor, dass diese Frage als eigenständiges Thema über den Ausschuss für konstitutionelle Fragen vorgetragen wird und wir diese Änderungsanträge zurückziehen.
Europarl v8