Translation of "Question aroused" in German

The question of coordinating policy on non-proliferation and the wider question of armaments aroused keen interest in the Community and its Member States.
Was die Frage der Koordinierung der Politik der Nichtweiterverbreitung betrifft, so stößt diese ebenso wie die umfassendere Frage der Rüstung bei der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten auf reges Interesse.
EUbookshop v2

His question aroused enthusiastic discussions among the participants so that the introductory forum had to extend for more than one hour.
Diese Frage führte zu belebten Diskussionen unter den Teilnehmern, sodass das Einführungsforum um über eine Stunde verlängert werden musste.
ParaCrawl v7.1

When other things confront them, no questions are aroused thereby.
Wenn sich ihnen andere Dinge gegenüberstellen, so sind dadurch keine Fragen gegeben.
ParaCrawl v7.1

These are questions arousing different and contrary thoughts and answers.
Fragen, die unterschiedliche und auch konträre Überlegungen und Antworten auslösen werden.
ParaCrawl v7.1

These questions slowly aroused my interest and also I began asking questions myself.
Diese Fragen weckten so langsam mein Interesse und auch ich begann Fragen zu stellen.
ParaCrawl v7.1

The background and context, however, beg awkward questions and arouse concern regarding the partly politically motivated nature of the charges.
Der Hintergrund und Zusammenhang werfen jedoch unangenehme Fragen auf und wecken Bedenken in Bezug auf die zum Teil politisch motivierte Natur der Anklagen.
Europarl v8

As you can imagine, this known case of foot-and-mouth disease has raised a lot of questions and aroused a lot of fear amongst livestock farmers and rural populations.
Wie Sie sich vorstellen können, führt dieser bestätigte MKS-Fall zu zahlreichen Fragen und Unsicherheiten sowie zu vielfältigen Ängsten bei Züchtern und Bürgern.
Europarl v8

I’m of course up to my neck in science, but I wish to express the questions it arouses in me.
Ich stecke voll in der Wissenschaft, aber ich will auch die Fragen formulieren, die sie in mir weckt.
EUbookshop v2

Our experience on the other hand can arouse questions – we will inform you comprehensively.
Was für uns Routine ist, kann für unsere Patienten eine Vielzahl von Fragen auslösen – Sie werden umfassend informiert.
ParaCrawl v7.1

With deliberate restraint and skillful questions, Harry Valérien aroused the expressiveness of the often closed former national coach and directed the direction and mood of the interview, which was recorded in 1967.
Mit bewußter Zurückhaltung und geschickten Fragen weckte Harry Valérien die Aussagefreudigkeit des oft verschlossenen Alt-Bundestrainers und lenkte Richtung und Stimmung des Interviews, das 1967 aufgenommen wurde.
ParaCrawl v7.1

The installation’s almost hectic dynamics amplified still by transmitting the audio signals onto organic material, arouses questions about the necessity of the retreat to slowness that Virilio suggested.
Die fast schon hektische Dynamik der Installation, die durch die Übertragung der Audiosignale auf organisches Material noch verstärkt wird, wirft Fragen nach der Notwenigkeit der von Virilio geforderten Rückkehr zur Langsamkeit auf.
ParaCrawl v7.1

Here are some questions to arouse the feeling of "why the complete setup is important and not just the board".
Hier einige mögliche Fragen um ein Gefühl dafür zu bekommen warum das Gesamtsetup wichtig ist und nicht nur das Board.
ParaCrawl v7.1

With our company website we would like to offer answers to your questions and arouse your curiosity with regard to our solutions.
Mit unserer Unternehmenswebseite möchten wir Antworten auf Ihre Fragen bieten und Sie neugierig machen auf unsere Lösungen.
ParaCrawl v7.1

He is occupied by existential questions aroused by an accident at the set of his last movie and disappointments he had to experience because of the people around him.
Ihn beschäftigen existenzielle Fragen, hervorgerufen durch einen Unfall am Set seines letzten Filmes, und Enttäuschungen, die er durch seine Mitmenschen erfahren musste.
ParaCrawl v7.1