Translation of "Quantitative limit" in German
An
additional
quantitative
limit
should
therefore
be
fixed.
Es
sollte
daher
eine
zusätzliche
Höchstmenge
festgesetzt
werden.
DGT v2019
Nevertheless,
the
quantitative
limit
should
be
fixed
per
marketing
year,
according
to
market
opportunities.
Die
Höchstmenge
sollte
jedoch
je
nach
Marktlage
für
jedes
Wirtschaftsjahr
festgesetzt
werden.
DGT v2019
The
quantitative
limit
for
a
given
product
group
can
be
reduced
once
in
the
course
of
a
calendar
year.
Die
Höchstmenge
für
eine
bestimmte
Erzeugnisgruppe
kann
im
Laufe
eines
Kalenderjahres
einmal
angepasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
Such
unused
quantities
shall
automatically
be
transferred
into
the
remaining
quantities
of
the
total
Community
quantitative
limit.
Diese
nicht
ausgenutzten
Mengen
werden
automatisch
auf
die
verbleibenden
Mengen
der
gesamten
Gemeinschaftshöchstmenge
übertragen.
JRC-Acquis v3.0
The
quantitative
limit
for
a
given
product
group
can
be
adjusted
once
in
the
course
of
a
calendar
year.
Die
Höchstmenge
für
eine
bestimmte
Erzeugnisgruppe
kann
im
Laufe
eines
Kalenderjahres
einmal
angepasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
is
necessary
to
clarify
that
neutral
frames
are
excluded
from
the
quantitative
limit
set
out
for
television
advertising.
Es
ist
notwendig
klarzustellen,
dass
neutrale
Einzelbilder
nicht
unter
die
quantitative
Obergrenze
für
Fernsehwerbung
fallen.
DGT v2019
Such
unused
quantities
shall
automatically
be
transferred
into
the
remaining
quantities
of
the
total
Union
quantitative
limit.
Diese
nicht
ausgenutzten
Mengen
werden
automatisch
auf
die
verbleibenden
Mengen
der
gesamten
Unionshöchstmenge
übertragen.
DGT v2019
Exports
within
this
quantitative
limit
shall
be
allowed
for
all
destinations
with
exception
of
the
following:
Ausfuhren
innerhalb
dieser
Höchstmenge
sind
nach
allen
Bestimmungen
erlaubt,
mit
Ausnahme
der
folgenden
Bestimmungen:
DGT v2019
However,
the
quantitative
limit
should
be
fixed
per
marketing
year
in
view
of
the
possible
opportunities
on
the
export
markets.
Die
Höchstmenge
sollte
jedoch
angesichts
der
Möglichkeiten
auf
den
Ausfuhrmärkten
jeweils
für
ein
Wirtschaftsjahr
festgesetzt
werden.
DGT v2019
Point
(b)
shall
not
apply
if
the
Member
State
has
abolished
the
quantitative
limit.
Buchstabe
b
findet
jedoch
keine
Anwendung,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
diese
Höchstmenge
abgeschafft
hat.
DGT v2019
Exports
within
the
quantitative
limit
fixed
in
paragraph
1
shall
be
allowed
for
all
destinations
excluding:
Ausfuhren
innerhalb
der
Höchstmenge
gemäß
Absatz
1
sind
nach
allen
Bestimmungen
erlaubt,
ausgenommen:
DGT v2019
To
introduce
a
new
quantitative
limit
on
beer,
which
is
currently
the
only
alcoholic
beverage
without
such
a
limit.
Die
Einführung
einer
Höchstmenge
für
Bier,
das
als
einziges
alkoholisches
Getränk
bisher
keiner
Beschränkung
unterliegt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
there
is
no
specific
provision
setting
out
any
quantitative
limit.
Gleichzeitig
gibt
es
keine
konkrete
Bestimmung,
in
der
irgendeine
quantitative
Grenze
festgelegt
wäre.
EUbookshop v2