Translation of "Quantitative limit" in German

An additional quantitative limit should therefore be fixed.
Es sollte daher eine zusätzliche Höchstmenge festgesetzt werden.
DGT v2019

Nevertheless, the quantitative limit should be fixed per marketing year, according to market opportunities.
Die Höchstmenge sollte jedoch je nach Marktlage für jedes Wirtschaftsjahr festgesetzt werden.
DGT v2019

The quantitative limit for a given product group can be reduced once in the course of a calendar year.
Die Höchstmenge für eine bestimmte Erzeugnisgruppe kann im Laufe eines Kalenderjahres einmal angepasst werden.
JRC-Acquis v3.0

Such unused quantities shall automatically be transferred into the remaining quantities of the total Community quantitative limit.
Diese nicht ausgenutzten Mengen werden automatisch auf die verbleibenden Mengen der gesamten Gemeinschaftshöchstmenge übertragen.
JRC-Acquis v3.0

The quantitative limit for a given product group can be adjusted once in the course of a calendar year.
Die Höchstmenge für eine bestimmte Erzeugnisgruppe kann im Laufe eines Kalenderjahres einmal angepasst werden.
JRC-Acquis v3.0

It is necessary to clarify that neutral frames are excluded from the quantitative limit set out for television advertising.
Es ist notwendig klarzustellen, dass neutrale Einzelbilder nicht unter die quantitative Obergrenze für Fernsehwerbung fallen.
DGT v2019

Such unused quantities shall automatically be transferred into the remaining quantities of the total Union quantitative limit.
Diese nicht ausgenutzten Mengen werden automatisch auf die verbleibenden Mengen der gesamten Unionshöchstmenge übertragen.
DGT v2019

Exports within this quantitative limit shall be allowed for all destinations with exception of the following:
Ausfuhren innerhalb dieser Höchstmenge sind nach allen Bestimmungen erlaubt, mit Ausnahme der folgenden Bestimmungen:
DGT v2019

However, the quantitative limit should be fixed per marketing year in view of the possible opportunities on the export markets.
Die Höchstmenge sollte jedoch angesichts der Möglichkeiten auf den Ausfuhrmärkten jeweils für ein Wirtschaftsjahr festgesetzt werden.
DGT v2019

Point (b) shall not apply if the Member State has abolished the quantitative limit.
Buchstabe b findet jedoch keine Anwendung, wenn der betreffende Mitgliedstaat diese Höchstmenge abgeschafft hat.
DGT v2019

Exports within the quantitative limit fixed in paragraph 1 shall be allowed for all destinations excluding:
Ausfuhren innerhalb der Höchstmenge gemäß Absatz 1 sind nach allen Bestimmungen erlaubt, ausgenommen:
DGT v2019

To introduce a new quantitative limit on beer, which is currently the only alcoholic beverage without such a limit.
Die Einführung einer Höchstmenge für Bier, das als einziges alkoholisches Getränk bisher keiner Beschränkung unterliegt.
TildeMODEL v2018

At the same time, there is no specific provision setting out any quantitative limit.
Gleichzeitig gibt es keine konkrete Bestimmung, in der irgendeine quantitative Grenze festgelegt wäre.
EUbookshop v2