Translation of "Quality assurance agreement" in German

Please pay regard to the other applicable parts of the Quality Assurance Agreement with Production Material Suppliers.
Bitte beachten Sie die mit geltenden Teile der Qualitätssicherungsvereinbarung mit Produktionsmateriallieferanten:
CCAligned v1

Are you prepared to conclude a joint quality assurance agreement?
Nein Sind Sie bereit eine gemeinsame Qualitätssicherungsvereinbarung abzuschließen?
ParaCrawl v7.1

He is obliged to observe our quality assurance agreement for suppliers in the latest version.
Er ist verpflichtet, unsere Qualitätssicherungsvereinbarung für Lieferanten in der jeweils gültigen Fassung zu beachten.
ParaCrawl v7.1

If deemed necessary by us, the contractor shall conclude a corresponding quality assurance agreement with us.
Auftragnehmer wird, soweit wir es für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung mit uns abschließen.
ParaCrawl v7.1

You shall conclude an appropriate quality assurance agreement with us should we consider this necessary.
Sie werden mit uns, soweit wir dies für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung abschließen.
ParaCrawl v7.1

The STOPA terms and conditions of purchasing and the quality assurance agreement are the foundation for a smooth cooperation with our suppliers.
Die STOPA Einkaufsbedingungen und Qualitätssicherungsvereinbarung sind der Grundstein für eine reibungslose Zusammenarbeit mit unseren Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

An appropriate quality assurance agreement shall be concluded with the Supplier insofar as we may consider this to be necessary.
Dazu wird mit uns, soweit wir dies für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The Supplier is obliged to observe our Quality Assurance Agreement for Suppliers, as amended.
Er ist verpflichtet, unsere Qualitätssicherungsvereinbarung für Lieferanten in der jeweils gültigen Fassung zu beachten.
ParaCrawl v7.1

The quality requirements of the Schaeffler Group to suppliers of production material have been aggregated in the ‘Quality Assurance Agreement with Production Material Suppliers’ (QAA) on the basis of international quality standards.
Die Qualitätsanforderungen der Schaeffler Gruppe an Lieferanten von Produktionsmaterial wurden in der „Qualitätssicherungsvereinbarung mit Produktionsmateriallieferanten“ (QSV) auf Basis internationaler Qualitätsstandards zusammengefasst.
CCAligned v1

The quality requirements of the Schaeffler Group to our suppliers of type-dependant tools or machine parts and corresponding services, such as electroplating or heat treatment, have been aggregated in the „Quality Assurance Agreement with Tool Suppliers“ on the basis of international quality standards.
Die Qualitätsanforderungen der Schaeffler Gruppe an Lieferanten von zeichnungsgebundenen Werkzeugen oder Maschinenteilen und damit verbundenen Leistungen wie z. B. deren Beschichtung oder Wärmebehandlung wurden in der Qualitätssicherungsvereinbarung mit Werkzeuglieferanten auf Basis internationaler Qualitätsstandards zusammengefasst.
CCAligned v1

If we consider it to be required, the contractor shall conclude an appropriate quality assurance agreement with us.
Der Auftragnehmer wird, soweit wir es für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung mit uns abschließen.
ParaCrawl v7.1

In case that there is no quality assurance agreement with the supplier the legal regulations according to § 377 HGB apply.
Falls keine Qualitätssicherungsvereinbarung mit dem Lieferanten vereinbart ist, gelten die gesetzlichen Bestimmungen nach § 377 HGB .
ParaCrawl v7.1

The quality requirements of the Schaeffler Group to suppliers of packaging material and packaging services have been aggregated in the Quality Assurance Agreement with Packaging Material Suppliers on the basis of international quality standards
Die Qualitätsanforderungen der Schaeffler Gruppe an Lieferanten von Verpackungsmaterial und Verpackungsleistungen wurden in der Qualitätssicherungsvereinbarung mit Packmittellieferanten auf Basis internationaler Qualitätsstandards zusammengefasst.
CCAligned v1

Our Conditions of Purchasing and Quality Assurance Agreement, which are base for our business connection, you can find in our Download Area.
Unsere Einkaufsbedingungen und die Qualitätssicherungsvereinbarung, welche die Grundlage für unsere Geschäftsbeziehung bilden, entnehemn Sie bitte dem Download-Bereich.
ParaCrawl v7.1

The Contractor shall take out an appropriate quality assurance agreement with us, in so far as this is deemed necessary by us.
Der Auftragnehmer wird, soweit wir es für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung mit uns abschließen.
ParaCrawl v7.1

The supplier is obliged, if we so request, to conclude an appropriate quality assurance agreement based on QS 9000 or any subsequent or supplementary norms.
Er ist verpflichtet, auf unsere Anforderung, mit uns eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung zu schließen, und zwar auf der Grundlage der QS 9000 oder etwaigen nachfolgenden oder ergänzenden Normen.
ParaCrawl v7.1

With regard to our duties to examine goods for defects and give notice of defects the special conditions of the quality assurance agreement between the supplier and us are applicable.
Im Hinblick auf die von uns zu erfüllenden Mängeluntersuchungs- und Mängelrügepflichten gelten gegebenenfalls die gesonderten Bestimmungen der zwischen dem Lieferanten und uns bestehenden Qualitätssicherungsvereinbarung.
ParaCrawl v7.1

Should we supply you with product on a continuous basis, we shall strive to lay down the relevant details in a quality assurance agreement.
Für den Fall einer ständigen Lieferverbindung streben wir an, mit Ihnen Einzelheiten im Rahmen einer Qualitätssicherungsvereinbarung zu regeln.
ParaCrawl v7.1