Translation of "Qualification date" in German
Another
type
of
card
is
represented
by
the
contestant
cards
containing
the
respective
information
for
identifying
the
contestant,
such
as
name,
club,
member
number,
qualification,
date
of
birth,
residence,
etc.
Eine
zweite
Art
von
Karten
sind
die
Teilnehmerkarten,
die
entsprechende
Informationen
zur
Identifizierung
des
Teilnehmers
enthalten,
wie
Name,
Club,
Mitgliedsnummer,
Qualifikation,
Geburtsdatum,
Wohnort
etc..
EuroPat v2
Header
data
include
the
scheduled
send
date,
qualification,
the
number
of
the
account
to
be
debited,
and
the
order
type.
Zu
den
Kopfleistendaten
gehört
das
vorgesehene
Datum
der
Zusendung,
der
Bezeichnung,
die
Nummer
des
zu
belastenden
Kontos
und
der
Auftragstyp.
ParaCrawl v7.1
Data
of
the
header
include
planned
sending
date,
qualification,
account
number
debited
and
type
of
order.
Zu
den
Titelkopfdateien
gehören
das
geplante
Datum
der
Zusendung,
die
Qualifizierung,
die
Nummer
des
zu
belastenden
Kontos
und
die
Art
des
Auftrags.
ParaCrawl v7.1
Older
employees
or
job-seekers
must
keep
their
qualifications
up
to
date.
Ältere
Beschäftigte
oder
Arbeitssuchende
müssen
ihre
Qualifikationen
aktuell
halten.
ParaCrawl v7.1
We
endeavour
to
keep
our
qualifications
up
to
date.
Wir
sind
ständig
bestrebt,
unsere
Qualifikation
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
CCAligned v1
The
directive
brings
the
whole
Community
system
for
recognizing
qualifications
up
to
date
and
gives
concrete
expression
to
its
undertaking
to
simplify
the
up-dating
of
qualification
lists.
Die
Richtlinie
stellt
eine
Aktualisierung
des
gesamten
gemeinschaftlichen
Systems
zur
Anerkennung
der
Berufsabschlüsse
dar,
und
mit
ihr
nimmt
die
Verpflichtung
zur
Vereinfachung
der
Aktualisierung
der
Listen
der
Berufsabschlüsse
konkrete
Gestalt
an.
Europarl v8
Employees
must
have
the
opportunity
to
keep
their
skills
and
professional
qualifications
up
to
date
and
to
learn
new
skills
during
their
working
life.
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
müssen
die
Möglichkeit
haben,
ihre
beruflichen
und
anderen
Qualifikationen
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
und
während
ihres
Berufslebens
neue
Kompetenzen
zu
erwerben.
TildeMODEL v2018
The
structural
problem
of
the
gap
between
the
demand
by
business
for
high-level
and
up-to-date
qualifications
and
largely
inadequate
vocational
training
must,
however,
be
faced.
Behoben
werden
muß
allerdings
auch
die
strukturbedingte
Kluft
zwischen
den
Anforderungen
der
Unternehmen
nach
hohen
und
aktualisierten
Qualifikationen
und
einer
bei
weitem
unzureichenden
Berufsausbildung.
TildeMODEL v2018
Even
though
Austria
has
now
recognised
its
obligation
to
grant
partial
access
to
instructors
with
specific
qualifications,
to
date,
this
implementation
has
still
not
been
carried
out.
Österreich
hat
zwar
inzwischen
seine
Pflicht
eingeräumt,
Lehrern
mit
bestimmten
Qualifikationen
teilweise
Zugang
zum
Markt
gewähren
zu
müssen,
hat
dies
aber
bisher
nicht
in
die
Tat
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
Medical
certificates
issued
for
the
purpose
of
obtaining
a
Union
certificate
of
qualification
shall
be
dated
no
earlier
than
three
months
before
the
date
of
application
for
a
Union
certificate
of
qualification.
Ärztliche
Tauglichkeitszeugnisse,
die
zur
Erlangung
eines
Unionsbefähigungszeugnisses
ausgestellt
werden,
dürfen
bei
der
Beantragung
eines
Unionsbefähigungszeugnisses
nicht
älter
als
drei
Monate
sein.
TildeMODEL v2018
Although
therefore
school,
rather
than
company,
based,
it
is
a
system
in
which
emphasis
has
been
laid
on
ensuring
that
curricula
and
qualifications
are
up-dated
and
meet
the
needs
of
the
work-place,
particularly
in
relation
to
the
use
of
new
technologies.
Das
System
ist
daher,
obwohl
es
in
erster
Linie
auf
schulischer
Berufsausbildung
und
weniger
auf
betrieblicher
Ausbildung
basiert,
vorrangig
darauf
ausgerichtet
sicherzustellen,
daß
Lehrpläne
und
Qualifikationen
ständig
aktualisiert
werden
und,
insbesondere
was
die
Beherrschung
neuer
Technologien
anbelangt,
den
Anforderungen
der
Arbeitswelt
entsprechen.
EUbookshop v2
Longterm
unemployment
is
also
concentrated
on
disadvantaged
groups
including
young
people
with
low
levels
of
educational
qualification,
older
people
with
out-of-date
qualifications,
migrant
workers,
unskilled
women
and
those
who
are
illiterate.
Die
Langzeitarbeitslosigkeit
konzentriert
sich
ferner
auf
benachteiligte
Gruppen
wie
junge
Menschen
mit
niedrigem
Bildungsstand,
ältere
Menschen
mit
überholten
beruflichen
Qualifikationen,
Wanderarbeitnehmer,
Frauen
ohne
berufliche
Qualifikation
und
Analphabeten.
ten.
EUbookshop v2
The
measures
taken
by
the
Commission
in
the
field
of
qualifications
to
date
have
had
two
main
objectives:
to
foster
the
transparency
and
the
transferability
(mobility)
of
qualifications.
Bei
den
von
der
Kommission
im
Bereich
Qualifikationen
bisher
ergriffenen
Maßnahmen
ging
es
im
wesentlichen
um
zwei
Ziele:
die
Förderung
der
Transparenz
und
der
Übertragbarkeit
(Mobilität)
von
Befähigungsnachweisen.
weisen.
EUbookshop v2
The
directive
brings
the
whole
Community
system
for
recognizing
qualifications
up
to
date
and
gives
concrete
expression
to
its
undertaking
to
simplify
the
updating
of
qualification
lists.
Die
Richtlinie
stellt
eine
Aktualisierung
des
gesamten
ge
meinschaftlichen
Systems
zur
Anerkennung
der
Berufsabschlüsse
dar,
und
mit
ihr
nimmt
die
Verpflichtung
zur
Vereinfachung
der
Aktualisierung
der
Listen
der
Berufsabschlüsse
konkrete
Gestalt
an.
EUbookshop v2
To
achieve
this,
your
employees
must
be
regularly
trained
and
keep
their
qualifications
up
to
date.
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
Ihre
Mitarbeiter
regelmäßig
geschult
und
ihre
Qualifikation
auf
den
aktuellsten
Stand
gehalten
werden.
CCAligned v1
Deepen
your
knowledge
about
fertility
and
keep
your
qualifications
up
to
date
with
our
certified
training.
Vertiefen
Sie
Ihr
Wissen
über
Fruchtbarkeit
und
halten
Sie
Ihre
Qualifikationen
mit
unseren
zertifizierten
Fortbildungen
auf
dem
neuesten
Stand.
CCAligned v1
Therefore
a
constant
challenge
must
be
put
to
everyone
participating
in
ESM
to
take
up
new
tasks
again
and
again
and
to
approach
these
with
up-to-date
qualifications.
Deshalb
muss
es
für
alle
bei
ESM
beteiligten
Menschen
eine
kontinuierliche
Anforderung
sein,
sich
immer
wieder
auf
neue
Aufgaben
einzustellen
und
diesen
mit
aktualisierten
Qualifikationen
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
Roughly
speaking,
YouGov
partitions
voters
into
types
based
on
2015
general
election
vote
choice,
age,
qualifications,
gender,
date
of
interview,
as
well
as
the
constituency
they
live
in.
Grob
gesagt,
partitioniert
YouGov
Wähler
in
Typen
auf
2015
allgemeine
Wahlen
Abstimmung
Wahl
basiert,
Alter,
Qualifikation,
Geschlecht,
Datum
des
Interviews,
sowie
der
Wahlkreis
in
der
sie
leben.
ParaCrawl v7.1
Roughly
speaking,
YouGov
partitioned
voters
into
types
based
on
2015
general
election
vote
choice,
age,
qualifications,
gender,
and
date
of
interview,
as
well
as
the
constituency
in
which
they
lived.
Grob
gesagt
teilte
YouGov
die
Wähler
in
Typen
ein,
die
auf
der
Wahlwahl
2015,
dem
Alter,
den
Qualifikationen,
dem
Geschlecht
und
dem
Interviewdatum
sowie
dem
Wahlkreis,
in
dem
sie
lebten,
basierten.
ParaCrawl v7.1