Translation of "Qualification date" in German

Another type of card is represented by the contestant cards containing the respective information for identifying the contestant, such as name, club, member number, qualification, date of birth, residence, etc.
Eine zweite Art von Karten sind die Teilnehmerkarten, die entsprechende Informationen zur Identifizierung des Teilnehmers enthalten, wie Name, Club, Mitgliedsnummer, Qualifikation, Geburtsdatum, Wohnort etc..
EuroPat v2

Header data include the scheduled send date, qualification, the number of the account to be debited, and the order type.
Zu den Kopfleistendaten gehört das vorgesehene Datum der Zusendung, der Bezeichnung, die Nummer des zu belastenden Kontos und der Auftragstyp.
ParaCrawl v7.1

Data of the header include planned sending date, qualification, account number debited and type of order.
Zu den Titelkopfdateien gehören das geplante Datum der Zusendung, die Qualifizierung, die Nummer des zu belastenden Kontos und die Art des Auftrags.
ParaCrawl v7.1

Older employees or job-seekers must keep their qualifications up to date.
Ältere Beschäftigte oder Arbeitssuchende müssen ihre Qualifikationen aktuell halten.
ParaCrawl v7.1

We endeavour to keep our qualifications up to date.
Wir sind ständig bestrebt, unsere Qualifikation auf dem neuesten Stand zu halten.
CCAligned v1

The directive brings the whole Community system for recognizing qualifications up to date and gives concrete expression to its undertaking to simplify the up-dating of qualification lists.
Die Richtlinie stellt eine Aktualisierung des gesamten gemeinschaftlichen Systems zur Anerkennung der Berufsabschlüsse dar, und mit ihr nimmt die Verpflichtung zur Vereinfachung der Aktualisierung der Listen der Berufsabschlüsse konkrete Gestalt an.
Europarl v8

Employees must have the opportunity to keep their skills and professional qualifications up to date and to learn new skills during their working life.
Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer müssen die Möglichkeit haben, ihre beruflichen und anderen Qualifikationen auf dem neuesten Stand zu halten und während ihres Berufslebens neue Kompetenzen zu erwerben.
TildeMODEL v2018

The structural problem of the gap between the demand by business for high-level and up-to-date qualifications and largely inadequate vocational training must, however, be faced.
Behoben werden muß allerdings auch die strukturbedingte Kluft zwischen den Anforderungen der Unternehmen nach hohen und aktualisierten Qualifikationen und einer bei weitem unzureichenden Berufsausbildung.
TildeMODEL v2018

Even though Austria has now recognised its obligation to grant partial access to instructors with specific qualifications, to date, this implementation has still not been carried out.
Österreich hat zwar inzwischen seine Pflicht eingeräumt, Lehrern mit bestimmten Qualifikationen teilweise Zugang zum Markt gewähren zu müssen, hat dies aber bisher nicht in die Tat umgesetzt.
TildeMODEL v2018

Medical certificates issued for the purpose of obtaining a Union certificate of qualification shall be dated no earlier than three months before the date of application for a Union certificate of qualification.
Ärztliche Tauglichkeitszeugnisse, die zur Erlangung eines Unionsbefähigungszeugnisses ausgestellt werden, dürfen bei der Beantragung eines Unionsbefähigungszeugnisses nicht älter als drei Monate sein.
TildeMODEL v2018

Although therefore school, rather than company, based, it is a system in which emphasis has been laid on ensuring that curricula and qualifications are up-dated and meet the needs of the work-place, particularly in relation to the use of new technologies.
Das System ist daher, obwohl es in erster Linie auf schulischer Berufsausbildung und weniger auf betrieblicher Ausbildung basiert, vorrangig darauf ausgerichtet sicherzustellen, daß Lehrpläne und Qualifikationen ständig aktualisiert werden und, insbesondere was die Beherrschung neuer Technologien anbelangt, den Anforderungen der Arbeitswelt entsprechen.
EUbookshop v2

Longterm unemployment is also concentrated on disadvantaged groups including young people with low levels of educational qualification, older people with out-of-date qualifications, migrant workers, unskilled women and those who are illiterate.
Die Langzeitarbeitslosigkeit konzentriert sich ferner auf benachteiligte Gruppen wie junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand, ältere Menschen mit überholten beruflichen Qualifikationen, Wanderarbeitnehmer, Frauen ohne berufliche Qualifikation und Analphabeten. ten.
EUbookshop v2

The measures taken by the Commission in the field of qualifications to date have had two main objectives: to foster the transparency and the transferability (mobility) of qualifications.
Bei den von der Kommission im Bereich Qualifikationen bisher ergriffenen Maßnahmen ging es im wesentlichen um zwei Ziele: die Förderung der Transparenz und der Übertragbarkeit (Mobilität) von Befähigungsnachweisen. weisen.
EUbookshop v2

The directive brings the whole Community system for recognizing qualifications up to date and gives concrete expression to its undertaking to simplify the updating of qualification lists.
Die Richtlinie stellt eine Aktualisierung des gesamten ge meinschaftlichen Systems zur Anerkennung der Berufsabschlüsse dar, und mit ihr nimmt die Verpflichtung zur Vereinfachung der Aktualisierung der Listen der Berufsabschlüsse konkrete Gestalt an.
EUbookshop v2

To achieve this, your employees must be regularly trained and keep their qualifications up to date.
Um dies zu erreichen, müssen Ihre Mitarbeiter regelmäßig geschult und ihre Qualifikation auf den aktuellsten Stand gehalten werden.
CCAligned v1

Deepen your knowledge about fertility and keep your qualifications up to date with our certified training.
Vertiefen Sie Ihr Wissen über Fruchtbarkeit und halten Sie Ihre Qualifikationen mit unseren zertifizierten Fortbildungen auf dem neuesten Stand.
CCAligned v1

Therefore a constant challenge must be put to everyone participating in ESM to take up new tasks again and again and to approach these with up-to-date qualifications.
Deshalb muss es für alle bei ESM beteiligten Menschen eine kontinuierliche Anforderung sein, sich immer wieder auf neue Aufgaben einzustellen und diesen mit aktualisierten Qualifikationen zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

Roughly speaking, YouGov partitions voters into types based on 2015 general election vote choice, age, qualifications, gender, date of interview, as well as the constituency they live in.
Grob gesagt, partitioniert YouGov Wähler in Typen auf 2015 allgemeine Wahlen Abstimmung Wahl basiert, Alter, Qualifikation, Geschlecht, Datum des Interviews, sowie der Wahlkreis in der sie leben.
ParaCrawl v7.1

Roughly speaking, YouGov partitioned voters into types based on 2015 general election vote choice, age, qualifications, gender, and date of interview, as well as the constituency in which they lived.
Grob gesagt teilte YouGov die Wähler in Typen ein, die auf der Wahlwahl 2015, dem Alter, den Qualifikationen, dem Geschlecht und dem Interviewdatum sowie dem Wahlkreis, in dem sie lebten, basierten.
ParaCrawl v7.1