Translation of "Under qualification" in German

Under parity of qualification, 52% of the available places in the academy are reserved for woman.
Bei gleicher Qualifikation sind 52% der verfügbaren Plätze in der Akademie Frauen vorbehalten.
CCAligned v1

Under parity qualification, 52% of the available places are reserved for woman.
Bei gleicher Qualifikation sind 52% der verfügbaren Plätze in der Akademie Frauen vorbehalten.
CCAligned v1

In cases where the service is provided under the professional title of the Member State of establishment or under the formal qualification of the service provider, in addition to the other requirements relating to information contained in Community law, the competent authorities of the host Member State may require the service provider to furnish the recipient of the service with any or all of the following information:
Wird die Dienstleistung unter der Berufsbezeichnung des Niederlassungsmitgliedstaats oder auf der Grundlage des Ausbildungsnachweises des Dienstleisters erbracht, so können die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats verlangen, dass der Dienstleister zusätzlich zur Erfüllung der sonstigen Informationsanforderungen nach dem Gemeinschaftsrecht dem Dienstleistungsempfänger jeder oder alle der folgenden Informationen liefert:
DGT v2019

A national qualification accredited to level 3 or above under the European Qualification Framework established under the Recommendation of the European Parliament and Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning16 should be accepted by a host member state as demonstrating that an insurance or reinsurance intermediary meets the requirements of knowledge and ability which are a condition of registration in accordance with this Directive.
Aufnahmemitgliedstaaten sollten eine nationale Qualifikation des Niveaus 3 oder höher nach dem mit der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 zur Einrichtung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen16 geschaffenen Europäischen Qualifikationsrahmen als Nachweis dafür anerkennen, dass ein Versicherungs? oder Rückversicherungsvermittler die Anforderungen bezüglich der Kenntnisse und Fertigkeiten erfüllt, die eine Voraussetzung für die Eintragung gemäß dieser Richtlinie bilden.
TildeMODEL v2018

This way, irrespective of their qualification under national law, a distinction is drawn between, on the one hand, trusts which consist of any property held by or on behalf of a person carrying on a business which consists of or includes the management of trusts, and acting as trustee of a trust in the course of that business with a view to gain profit, and, on the other hand, any other trusts.
Damit wird unabhängig von der Einstufung nach nationalem Recht unterschieden zwischen einerseits Trusts, die Vermögen umfassen, das von einer oder für eine Person gehalten wird, die einer Unternehmenstätigkeit nachgeht, welche aus der Verwaltung von Trusts besteht oder die Verwaltung von Trusts beinhaltet, und die als Trustee eines Trusts im Zuge dieser Tätigkeit mit dem Zweck der Gewinnerzielung handelt, und andererseits allen anderen Trusts.
TildeMODEL v2018

Driving licence examiners already working in that capacity before the [date fixed in Article 17 (2)] need not gain the initial qualification under point 2 of that Annex.
Die Fahrprüfer, die ihren Beruf vor dem …[Datum durch Artikel 17 Absatz 2 festgesetzt] bereits ausüben, müssen die unter Ziffer 2 dieses Anhangs vorgesehene Grundqualifikation nicht mehr erwerben.
TildeMODEL v2018

As a result, the unitary products at stake will have to be supported by two different VAT categories of essential and specific services according to their qualification under the main exempt supply.
Dies hat zum Ergebnis, dass die betreffenden Gesamtprodukte unter zwei verschiedene MwSt-Kategorien von "spezifischen und wesentlichen Dienstleistungen" fallen, je nachdem, unter welche steuerbefreite Dienstleistung sie eingeordnet werden.
TildeMODEL v2018

To enable training and attestation of personnel currently active in the areas covered by this Regulation without interrupting their professional activity, an adequate interim period is required during which personnel trained under existing qualification schemes or with professional experience may be considered as appropriately qualified for the purpose of Regulation (EC) No 842/2006.
Damit Personal, das zurzeit in den unter diese Verordnung fallenden Bereichen tätig ist, ohne Unterbrechung der beruflichen Tätigkeit ausgebildet und diese Ausbildung bescheinigt werden kann, sollte eine angemessene Übergangszeit vorgesehen werden, während der Personal, das nach existierenden Ausbildungssystemen ausgebildet wird oder das über eine entsprechende Berufserfahrung verfügt, für die Zwecke der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 als angemessen ausgebildet gilt.
DGT v2019

Personnel holding an attestation issued under existing qualification schemes for activities referred to in Article 2(1) shall be deemed holders of an interim certificate.
Personen, die Inhaber einer im Rahmen existierender Ausbildungssysteme für Tätigkeiten gemäß Artikel 2 Absatz 1 ausgestellten Bescheinigung sind, gelten als Inhaber eines vorläufigen Zertifikats.
DGT v2019

The competent authorities of a Member State concerned shall, at the latest within three days from the date of adoption of the court decision, inform the competent authorities of all other Member States, by way of alert via IMI, about the identity of professionals who have applied for the recognition of a qualification under this Directive and who have subsequently been found by courts to have used falsified evidence of professional qualifications in this context.
Die zuständigen Behörden eines betroffenen Mitgliedstaats unterrichten die zuständigen Behörden aller übrigen Mitgliedstaaten spätestens drei Tage nach Annahme der Gerichtsentscheidung mittels einer Warnung über das IMI von der Identität von Berufsangehörigen, die die Anerkennung einer Qualifikation gemäß dieser Richtlinie beantragt haben und bei denen später gerichtlich festgestellt wurde, dass sie dabei gefälschte Berufsqualifikationsnachweise verwendet haben.
DGT v2019

These rules and principles are derived from the Treaty and apply to all contracts concluded by Member States for the provision of economic activities within the meaning of the Treaty, independently of their qualification under national law.
Diese Regeln und Grundsätze ergeben sich aus dem Vertrag und gelten für alle von einer Verwaltung geschlossenen Verträge, die wirtschaftliche Tätigkeiten im Sinne des Vertrags betreffen, unabhängig davon, wie diese nach einzelstaatlichem Recht eingestuft werden.
TildeMODEL v2018

Any professional qualification which, although not satisfying the requirements contained in the legislative, regulatory or administrative provisions in force in the home Member State for access to or the practice of a profession, confers on the holder acquired rights by virtue of these provisions, shall be treated as a professional qualification under the first paragraph and under the same conditions.
Solchen Ausbildungsnachweisen ebenfalls gleichgestellt sind, unter den Voraussetzungen des Unterabsatzes 1, alle Berufsqualifikationen, die zwar nicht den Erfordernissen der Rechts- oder Verwaltungsvorschriften des Herkunftsmitgliedstaates für die Aufnahme oder Ausübung eines Berufes entsprechen, ihrem Inhaber jedoch erworbene Rechte gemäß diesen Vorschriften verleihen.
TildeMODEL v2018

While the common training principles would not replace national training programmes, professionals with a qualification under this regime would benefit from the same advantages as the professions for which the minimum training requirements are specified in the Directive.
Während die gemeinsamen Ausbildungsgrundsätze nationale Ausbildungsprogramme nicht ersetzen würden, würden Berufsangehörige nach dieser Regelung von denselben Vorteilen profitieren wie Berufsstände, für die in der Richtlinie Mindestausbildungsanforderungen festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Irrespective of their qualification under national law, a distinction should be drawn between, on the one hand, trusts which consist of any property held by or on behalf of a person carrying on a business which consists of or includes the management of trusts, and acting as trustee of a trust in the course of that business with a view to gain profit, and, on the other hand, any other trusts.
Unabhängig von ihrer Einstufung nach nationalem Recht sollte unterschieden werden zwischen Trusts, die Vermögen umfassen, das von einer oder für eine Person gehalten wird, die einer Unternehmenstätigkeit nachgeht, welche aus der Verwaltung von Trusts besteht oder die Verwaltung von Trusts beinhaltet, und die als Trustee eines Trusts im Zuge dieser Tätigkeit mit dem Zweck der Gewinnerzielung handelt, und allen anderen Trusts.
TildeMODEL v2018

What is important is that in the case, the Ombudsman took the opportunity to acknowledge, for the first time in Cyprus, that the grounds on which the applicant sought asylum qualified under the Qualification Directive as a member of “a particular social group”, referred to in the Directive and in the harmonising domestic law.
Ungeachtet der hohen Anzahl an Asylanträgen, die die Asylbehörden ersten und zweiten Grades regelmäßig vorbringen, hat die zyprische Bürgerbeauftragte darauf hingewiesen, dass die übermäßigen Verzögerungen bei der Bearbeitung der Asylanträge eine direkte Behinderung eines gerechten, wirksamen und effizienten Verfahrens darstellen.
EUbookshop v2