Übersetzung für "Under qualification" in Deutsch
Under
parity
of
qualification,
52%
of
the
available
places
in
the
academy
are
reserved
for
woman.
Bei
gleicher
Qualifikation
sind
52%
der
verfügbaren
Plätze
in
der
Akademie
Frauen
vorbehalten.
CCAligned v1
Under
parity
qualification,
52%
of
the
available
places
are
reserved
for
woman.
Bei
gleicher
Qualifikation
sind
52%
der
verfügbaren
Plätze
in
der
Akademie
Frauen
vorbehalten.
CCAligned v1
In
cases
where
the
service
is
provided
under
the
professional
title
of
the
Member
State
of
establishment
or
under
the
formal
qualification
of
the
service
provider,
in
addition
to
the
other
requirements
relating
to
information
contained
in
Community
law,
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State
may
require
the
service
provider
to
furnish
the
recipient
of
the
service
with
any
or
all
of
the
following
information:
Wird
die
Dienstleistung
unter
der
Berufsbezeichnung
des
Niederlassungsmitgliedstaats
oder
auf
der
Grundlage
des
Ausbildungsnachweises
des
Dienstleisters
erbracht,
so
können
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
verlangen,
dass
der
Dienstleister
zusätzlich
zur
Erfüllung
der
sonstigen
Informationsanforderungen
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
dem
Dienstleistungsempfänger
jeder
oder
alle
der
folgenden
Informationen
liefert:
DGT v2019
A
national
qualification
accredited
to
level
3
or
above
under
the
European
Qualification
Framework
established
under
the
Recommendation
of
the
European
Parliament
and
Council
of
23
April
2008
on
the
establishment
of
the
European
Qualifications
Framework
for
lifelong
learning16
should
be
accepted
by
a
host
member
state
as
demonstrating
that
an
insurance
or
reinsurance
intermediary
meets
the
requirements
of
knowledge
and
ability
which
are
a
condition
of
registration
in
accordance
with
this
Directive.
Aufnahmemitgliedstaaten
sollten
eine
nationale
Qualifikation
des
Niveaus
3
oder
höher
nach
dem
mit
der
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23.
April
2008
zur
Einrichtung
des
Europäischen
Qualifikationsrahmens
für
lebenslanges
Lernen16
geschaffenen
Europäischen
Qualifikationsrahmen
als
Nachweis
dafür
anerkennen,
dass
ein
Versicherungs?
oder
Rückversicherungsvermittler
die
Anforderungen
bezüglich
der
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
erfüllt,
die
eine
Voraussetzung
für
die
Eintragung
gemäß
dieser
Richtlinie
bilden.
TildeMODEL v2018
This
way,
irrespective
of
their
qualification
under
national
law,
a
distinction
is
drawn
between,
on
the
one
hand,
trusts
which
consist
of
any
property
held
by
or
on
behalf
of
a
person
carrying
on
a
business
which
consists
of
or
includes
the
management
of
trusts,
and
acting
as
trustee
of
a
trust
in
the
course
of
that
business
with
a
view
to
gain
profit,
and,
on
the
other
hand,
any
other
trusts.
Damit
wird
unabhängig
von
der
Einstufung
nach
nationalem
Recht
unterschieden
zwischen
einerseits
Trusts,
die
Vermögen
umfassen,
das
von
einer
oder
für
eine
Person
gehalten
wird,
die
einer
Unternehmenstätigkeit
nachgeht,
welche
aus
der
Verwaltung
von
Trusts
besteht
oder
die
Verwaltung
von
Trusts
beinhaltet,
und
die
als
Trustee
eines
Trusts
im
Zuge
dieser
Tätigkeit
mit
dem
Zweck
der
Gewinnerzielung
handelt,
und
andererseits
allen
anderen
Trusts.
TildeMODEL v2018
Driving
licence
examiners
already
working
in
that
capacity
before
the
[date
fixed
in
Article
17
(2)]
need
not
gain
the
initial
qualification
under
point
2
of
that
Annex.
Die
Fahrprüfer,
die
ihren
Beruf
vor
dem
…[Datum
durch
Artikel
17
Absatz
2
festgesetzt]
bereits
ausüben,
müssen
die
unter
Ziffer
2
dieses
Anhangs
vorgesehene
Grundqualifikation
nicht
mehr
erwerben.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
unitary
products
at
stake
will
have
to
be
supported
by
two
different
VAT
categories
of
essential
and
specific
services
according
to
their
qualification
under
the
main
exempt
supply.
Dies
hat
zum
Ergebnis,
dass
die
betreffenden
Gesamtprodukte
unter
zwei
verschiedene
MwSt-Kategorien
von
"spezifischen
und
wesentlichen
Dienstleistungen"
fallen,
je
nachdem,
unter
welche
steuerbefreite
Dienstleistung
sie
eingeordnet
werden.
TildeMODEL v2018
To
enable
training
and
attestation
of
personnel
currently
active
in
the
areas
covered
by
this
Regulation
without
interrupting
their
professional
activity,
an
adequate
interim
period
is
required
during
which
personnel
trained
under
existing
qualification
schemes
or
with
professional
experience
may
be
considered
as
appropriately
qualified
for
the
purpose
of
Regulation
(EC)
No
842/2006.
Damit
Personal,
das
zurzeit
in
den
unter
diese
Verordnung
fallenden
Bereichen
tätig
ist,
ohne
Unterbrechung
der
beruflichen
Tätigkeit
ausgebildet
und
diese
Ausbildung
bescheinigt
werden
kann,
sollte
eine
angemessene
Übergangszeit
vorgesehen
werden,
während
der
Personal,
das
nach
existierenden
Ausbildungssystemen
ausgebildet
wird
oder
das
über
eine
entsprechende
Berufserfahrung
verfügt,
für
die
Zwecke
der
Verordnung
(EG)
Nr.
842/2006
als
angemessen
ausgebildet
gilt.
DGT v2019
Personnel
holding
an
attestation
issued
under
existing
qualification
schemes
for
activities
referred
to
in
Article
2(1)
shall
be
deemed
holders
of
an
interim
certificate.
Personen,
die
Inhaber
einer
im
Rahmen
existierender
Ausbildungssysteme
für
Tätigkeiten
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
ausgestellten
Bescheinigung
sind,
gelten
als
Inhaber
eines
vorläufigen
Zertifikats.
DGT v2019
The
competent
authorities
of
a
Member
State
concerned
shall,
at
the
latest
within
three
days
from
the
date
of
adoption
of
the
court
decision,
inform
the
competent
authorities
of
all
other
Member
States,
by
way
of
alert
via
IMI,
about
the
identity
of
professionals
who
have
applied
for
the
recognition
of
a
qualification
under
this
Directive
and
who
have
subsequently
been
found
by
courts
to
have
used
falsified
evidence
of
professional
qualifications
in
this
context.
Die
zuständigen
Behörden
eines
betroffenen
Mitgliedstaats
unterrichten
die
zuständigen
Behörden
aller
übrigen
Mitgliedstaaten
spätestens
drei
Tage
nach
Annahme
der
Gerichtsentscheidung
mittels
einer
Warnung
über
das
IMI
von
der
Identität
von
Berufsangehörigen,
die
die
Anerkennung
einer
Qualifikation
gemäß
dieser
Richtlinie
beantragt
haben
und
bei
denen
später
gerichtlich
festgestellt
wurde,
dass
sie
dabei
gefälschte
Berufsqualifikationsnachweise
verwendet
haben.
DGT v2019
These
rules
and
principles
are
derived
from
the
Treaty
and
apply
to
all
contracts
concluded
by
Member
States
for
the
provision
of
economic
activities
within
the
meaning
of
the
Treaty,
independently
of
their
qualification
under
national
law.
Diese
Regeln
und
Grundsätze
ergeben
sich
aus
dem
Vertrag
und
gelten
für
alle
von
einer
Verwaltung
geschlossenen
Verträge,
die
wirtschaftliche
Tätigkeiten
im
Sinne
des
Vertrags
betreffen,
unabhängig
davon,
wie
diese
nach
einzelstaatlichem
Recht
eingestuft
werden.
TildeMODEL v2018
Any
professional
qualification
which,
although
not
satisfying
the
requirements
contained
in
the
legislative,
regulatory
or
administrative
provisions
in
force
in
the
home
Member
State
for
access
to
or
the
practice
of
a
profession,
confers
on
the
holder
acquired
rights
by
virtue
of
these
provisions,
shall
be
treated
as
a
professional
qualification
under
the
first
paragraph
and
under
the
same
conditions.
Solchen
Ausbildungsnachweisen
ebenfalls
gleichgestellt
sind,
unter
den
Voraussetzungen
des
Unterabsatzes
1,
alle
Berufsqualifikationen,
die
zwar
nicht
den
Erfordernissen
der
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
des
Herkunftsmitgliedstaates
für
die
Aufnahme
oder
Ausübung
eines
Berufes
entsprechen,
ihrem
Inhaber
jedoch
erworbene
Rechte
gemäß
diesen
Vorschriften
verleihen.
TildeMODEL v2018
While
the
common
training
principles
would
not
replace
national
training
programmes,
professionals
with
a
qualification
under
this
regime
would
benefit
from
the
same
advantages
as
the
professions
for
which
the
minimum
training
requirements
are
specified
in
the
Directive.
Während
die
gemeinsamen
Ausbildungsgrundsätze
nationale
Ausbildungsprogramme
nicht
ersetzen
würden,
würden
Berufsangehörige
nach
dieser
Regelung
von
denselben
Vorteilen
profitieren
wie
Berufsstände,
für
die
in
der
Richtlinie
Mindestausbildungsanforderungen
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Irrespective
of
their
qualification
under
national
law,
a
distinction
should
be
drawn
between,
on
the
one
hand,
trusts
which
consist
of
any
property
held
by
or
on
behalf
of
a
person
carrying
on
a
business
which
consists
of
or
includes
the
management
of
trusts,
and
acting
as
trustee
of
a
trust
in
the
course
of
that
business
with
a
view
to
gain
profit,
and,
on
the
other
hand,
any
other
trusts.
Unabhängig
von
ihrer
Einstufung
nach
nationalem
Recht
sollte
unterschieden
werden
zwischen
Trusts,
die
Vermögen
umfassen,
das
von
einer
oder
für
eine
Person
gehalten
wird,
die
einer
Unternehmenstätigkeit
nachgeht,
welche
aus
der
Verwaltung
von
Trusts
besteht
oder
die
Verwaltung
von
Trusts
beinhaltet,
und
die
als
Trustee
eines
Trusts
im
Zuge
dieser
Tätigkeit
mit
dem
Zweck
der
Gewinnerzielung
handelt,
und
allen
anderen
Trusts.
TildeMODEL v2018
What
is
important
is
that
in
the
case,
the
Ombudsman
took
the
opportunity
to
acknowledge,
for
the
first
time
in
Cyprus,
that
the
grounds
on
which
the
applicant
sought
asylum
qualified
under
the
Qualification
Directive
as
a
member
of
“a
particular
social
group”,
referred
to
in
the
Directive
and
in
the
harmonising
domestic
law.
Ungeachtet
der
hohen
Anzahl
an
Asylanträgen,
die
die
Asylbehörden
ersten
und
zweiten
Grades
regelmäßig
vorbringen,
hat
die
zyprische
Bürgerbeauftragte
darauf
hingewiesen,
dass
die
übermäßigen
Verzögerungen
bei
der
Bearbeitung
der
Asylanträge
eine
direkte
Behinderung
eines
gerechten,
wirksamen
und
effizienten
Verfahrens
darstellen.
EUbookshop v2