Translation of "Put things right" in German

Luckily, she can put things right.
Zum Glück kann sie die Dinge in Ordnung bringen.
OpenSubtitles v2018

He wanted to put things right, but it turned bad.
Er wollte die Sache alleine regeln, aber es misslang.
OpenSubtitles v2018

I want you to put things right.
Ich möchte, dass du die Dinge in Ordnung bringst.
OpenSubtitles v2018

You don't need to put your things away right now.
Du musst nicht gleich alles einpacken.
OpenSubtitles v2018

Well, now that I'm back, let's put things right again.
Jetzt, wo ich wieder da bin, wird alles richtiggestellt.
OpenSubtitles v2018

Unshackle me and I'll put things right.
Binde mich los und ich werde die Sache in Ordnung bringen.
OpenSubtitles v2018

We have to put things right, whatever has to be done.
Wir müssen die Dinge wieder in Ordnung bringen.
OpenSubtitles v2018

But he was certain that he knew how to put things right again.
Aber er wusste, wie er die Sache wieder in Ordnung bringen konnte.
OpenSubtitles v2018