Translation of "Pursue efforts" in German

I believe nevertheless that we should pursue our efforts in two directions.
Und dennoch müssen wir meines Erachtens unsere Bemühungen in zwei Richtungen fortsetzen.
Europarl v8

We will pursue our efforts relentlessly.
Wir werden unsere Anstrengungen konsequent weiterführen.
Europarl v8

Henceforth, we are going to pursue all these efforts.
Alle diese Anstrengungen werden wir in Zukunft fortsetzen.
Europarl v8

Member States should pursue efforts towards full implementation of the epidemiological indicators.
Die Mitgliedstaaten sollten ihre Anstrengungen zur vollständigen Anwendung der epidemiologischen Indikatoren fortsetzen.
TildeMODEL v2018

It requested the competent EU bodies to pursue their efforts to that end.
Er forderte die zuständigen Gremien der EU auf, ihre diesbezüglichen Bemühungen fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

The EU should continue to pursue its efforts to ensure the security of EU citizens.
Die EU sollte ihre Bemühungen um die Sicherheit der EU-Bürger fortsetzen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the Association Council underlined that Estonia should pursue its efforts of reform.
Der Assoziationsrat unterstrich indessen daß Estland seine Reformbemühungen fortsetzen sollte.
TildeMODEL v2018

The Political Committee was instructed to pursue efforts in this area.
Der Politische Ausschuß wurde angewiesen, seine Bemühungen in diesem Bereich fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

It intends to pursue its efforts in this area.
Sie beabsichtigt, ihre Anstrengungen in diesem Bereich fortzusetzen.
EUbookshop v2

Both countries need to vigorously pursue their current efforts in these areas.
Beide Länder müssen daher ihre Anstrengungen in diesen Bereichen mit Nachdruck vorantreiben.
EUbookshop v2

So it was decided to pursue efforts in both countries by maintaining the national action phns.
Deshalb wurde beschlossen, die Anstrengungen in beiden Ländern fortzusetzen.
EUbookshop v2