Translation of "We pursue" in German
We
want
to
decide
for
ourselves
what
economic
policy
we
wish
to
pursue.
Wir
wollen
für
uns
selbst
entscheiden,
welche
Wirtschaftspolitik
wir
zu
verfolgen
wünschen.
Europarl v8
We
will
pursue
internal
work
as
well.
Wir
werden
auch
die
Arbeit
auf
interner
Ebene
fortsetzen.
Europarl v8
This
is
an
absolutely
central
demand
which
we
shall
pursue
further!
Das
ist
eine
ganz
zentrale
Forderung,
die
wir
weiter
verfolgen
werden!
Europarl v8
We
need
to
pursue
an
agricultural
policy
that
involves
the
development
of
all
regions.
Wir
müssen
eine
Landwirtschaftspolitik
verfolgen,
die
alle
Regionen
in
ihre
Entwicklung
einbezieht.
Europarl v8
I
believe
nevertheless
that
we
should
pursue
our
efforts
in
two
directions.
Und
dennoch
müssen
wir
meines
Erachtens
unsere
Bemühungen
in
zwei
Richtungen
fortsetzen.
Europarl v8
Why
should
we
pursue
a
policy
which
increases
tension?
Warum
sollten
wir
eine
Politik
betreiben,
die
die
Spannungen
verstärkt?
Europarl v8
So
inevitably
and
quite
rightly
we
will
pursue
changes.
Deshalb
werden
wir
natürlich
zu
Recht
Veränderungen
anstreben.
Europarl v8
This
cannot
be
the
policy
which
we
want
to
pursue.
Das
kann
nicht
die
Politik
sein,
die
wir
machen
wollen.
Europarl v8
How
can
we
pursue
a
common
policy
like
this?
Wie
können
wir
angesichts
dieser
Tatsache
eine
gemeinsame
Politik
verfolgen?
Europarl v8
Secondly,
we
pursue
solid
environmental
and
maritime
policies.
Zweitens
verfolgen
wir
solide
Umwelt-
und
Meerespolitiken.
Europarl v8
It
is
therefore
an
absolutely
key
aspect
that
we
must
pursue.
Insofern
ist
es
ein
sehr
zentraler
Punkt,
den
wir
verfolgen
müssen.
Europarl v8
We
have
to
pursue
both
aims.
Wir
müssen
beide
prioritären
Ziele
verfolgen.
Europarl v8
We
shall
however
pursue
this
matter
even
further.
Wir
werden
aber
diese
Angelegenheit
weiter
verfolgen.
Europarl v8
I
think
that
this
is
a
route
we
should
pursue.
Das
ist
meines
Erachtens
der
Weg,
den
wir
fortsetzen
müssen.
Europarl v8
We
pursue
this
through
dialogue
and
through
multilateralism.
Wir
versuchen,
dies
durch
Dialog
und
Multilateralismus
zu
erreichen.
Europarl v8
We
cannot
pursue
an
ostrich
policy.
Wir
können
keine
Vogel-Strauß
Politik
betreiben.
Europarl v8
We
will
pursue
the
same
goal
with
the
recasting
of
the
package.
Dasselbe
Ziel
werden
wir
mit
der
Umgestaltung
des
Pakets
verfolgen.
Europarl v8
In
order
to
do
this,
as
you
have
said,
we
must
pursue
an
appropriate
policy
on
the
family.
Dazu
müssen
wir,
wie
Sie
gesagt
haben,
eine
angepaßte
Familienpolitik
durchführen.
Europarl v8
Secondly,
we
must
pursue
the
goal
of
easing
the
pressure
on
public
budgets.
Zweitens
haben
wir
das
Ziel
zu
verfolgen,
daß
öffentliche
Haushalte
entlastet
werden.
Europarl v8
We
must
pursue
a
consistent
policy
on
human
rights,
and
we
must
not
have
double
standards.
Wir
müssen
eine
konsequente
Menschenrechtspolitik
betreiben
und
alle
mit
dem
gleichen
Maß
messen!
Europarl v8
That
is
the
European
goal
which
we
must
pursue
with
great
efficiency.
Das
ist
die
europäische
Zielsetzung,
die
wir
mit
großer
Effizienz
verfolgen
müssen.
Europarl v8
We
need
to
pursue
this
successful
course,
in
what
is
a
key
period
for
the
Union.
Wir
müssen
diesen
erfolgreichen
Weg
in
einer
für
die
Union
bedeutsamen
Epoche
fortsetzen.
Europarl v8
To
this
end,
we
shall
pursue
our
strategy
of
strengthening
the
Barcelona
process.
Dazu
werden
wir
unsere
Strategie
der
Stärkung
des
Prozesses
von
Barcelona
fortsetzen.
Europarl v8
We
will
pursue
these
proceedings
vigorously.
Wir
werden
diese
Verfahren
energisch
durchführen.
Europarl v8
So
we
need
to
pursue
innovation.
Wir
müssen
also
die
Innovationstätigkeit
fördern.
Europarl v8
This
fundamental
contradiction
affects
all
of
the
policies
which
we
intend
to
pursue
together.
Dieser
grundlegende
Widerspruch
berührt
alle
Politiken,
die
wir
gemeinsam
durchführen
wollen.
Europarl v8
We
will
pursue
our
efforts
relentlessly.
Wir
werden
unsere
Anstrengungen
konsequent
weiterführen.
Europarl v8