Translation of "Is pursued" in German
All
this
is
being
pursued
for
the
benefit
of
society
and
the
public.
All
dies
wird
zum
Nutzen
der
Gesellschaft
und
der
Öffentlichkeit
verfolgt.
Europarl v8
The
principle
of
gender
equality
is
not
being
pursued
effectively.
Das
Prinzip
der
Gleichberechtigung
wird
nicht
effektiv
umgesetzt.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
put
an
end
to
this
suicidal
policy
that
is
being
pursued
by
Europe.
Wir
haben
die
Aufgabe,
dieser
selbstmörderischen
Politik
Europas
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8
A
woman
strikes
and
spits
on
him
in
a
grocery
store,
and
he
is
pursued
by
a
mob.
Als
Kinderfotos
von
ihm
in
einem
Film
auftauchen,
hat
er
genug.
Wikipedia v1.0
Roy
is
pursued
until
he
climbs
one
of
the
Sierra
mountains,
where
he
holes
up
overnight.
Earle
wird
bis
ins
Gebirge
gejagt,
wo
er
in
einer
Höhle
übernachtet.
Wikipedia v1.0
Declining
dependence
on
external
sources,
properly
pursued,
is
an
important
development.
Vernünftige
Reduzierung
der
Abhängigkeit
von
externen
Quellen
ist
eine
wichtige
Entwicklung.
News-Commentary v14
This
unfortunate
practice
is
further
pursued
in
the
proposed
directive
(
7
)
.
Diese
unglückliche
Praxis
wird
im
Richtlinienvorschlag
weiterverfolgt
(
7
)
.
ECB v1
That
goal
is
pursued
by
this
Directive.
Dieses
Ziel
wird
mit
dieser
Richtlinie
verfolgt.
DGT v2019
In
view
of
the
extent
and
complexity
of
the
changes,
a
formal
recast
procedure
is
not
pursued.
Angesichts
von
Umfang
und
Komplexität
der
Änderungen
wird
kein
förmliches
Neufassungsverfahren
verfolgt.
TildeMODEL v2018
For
the
two
other
types
of
training,
an
in-house
(centralised
approach)
is
being
pursued.
Bei
den
beiden
anderen
Fortbildungsarten
werde
ein
interner
(zentralisierter)
Ansatz
verfolgt.
TildeMODEL v2018
This
process
is
pursued
separately
under
comitology.
Dies
geschieht
im
Rahmen
eines
gesonderten
Komitologieverfahrens.
TildeMODEL v2018
A
quality
policy
is
being
pursued
throughout
the
Union
as
regards
products
of
the
hops
sector.
Für
Erzeugnisse
des
Hopfensektors
wird
auf
Unionsebene
eine
Qualitätspolitik
verfolgt.
DGT v2019
Currently,
this
is
pursued
through
the
ongoing
negotiations
for
the
Uruguay
Round.
Dies
geschieht
derzeit
im
Rahmen
der
laufenden
Verhandlungen
fuer
die
Uruguay-Runde
.
TildeMODEL v2018
It
is
now
important
that
the
implementation
of
the
Action
Plan
is
pursued
in
a
persistent
and
coordinated
manner
by
Greece.
Jetzt
ist
entscheidend,
dass
Griechenland
den
Aktionsplan
kontinuierlich
und
koordiniert
umsetzt.
TildeMODEL v2018