Translation of "Is pursued" in German

All this is being pursued for the benefit of society and the public.
All dies wird zum Nutzen der Gesellschaft und der Öffentlichkeit verfolgt.
Europarl v8

The principle of gender equality is not being pursued effectively.
Das Prinzip der Gleichberechtigung wird nicht effektiv umgesetzt.
Europarl v8

It is our duty to put an end to this suicidal policy that is being pursued by Europe.
Wir haben die Aufgabe, dieser selbstmörderischen Politik Europas ein Ende zu setzen.
Europarl v8

A woman strikes and spits on him in a grocery store, and he is pursued by a mob.
Als Kinderfotos von ihm in einem Film auftauchen, hat er genug.
Wikipedia v1.0

Roy is pursued until he climbs one of the Sierra mountains, where he holes up overnight.
Earle wird bis ins Gebirge gejagt, wo er in einer Höhle übernachtet.
Wikipedia v1.0

Declining dependence on external sources, properly pursued, is an important development.
Vernünftige Reduzierung der Abhängigkeit von externen Quellen ist eine wichtige Entwicklung.
News-Commentary v14

This unfortunate practice is further pursued in the proposed directive ( 7 ) .
Diese unglückliche Praxis wird im Richtlinienvorschlag weiterverfolgt ( 7 ) .
ECB v1

That goal is pursued by this Directive.
Dieses Ziel wird mit dieser Richtlinie verfolgt.
DGT v2019

In view of the extent and complexity of the changes, a formal recast procedure is not pursued.
Angesichts von Umfang und Komplexität der Änderungen wird kein förmliches Neufassungsverfahren verfolgt.
TildeMODEL v2018

For the two other types of training, an in-house (centralised approach) is being pursued.
Bei den beiden anderen Fortbildungsarten werde ein interner (zentrali­sierter) Ansatz verfolgt.
TildeMODEL v2018

This process is pursued separately under comitology.
Dies geschieht im Rahmen eines gesonderten Komitologieverfahrens.
TildeMODEL v2018

A quality policy is being pursued throughout the Union as regards products of the hops sector.
Für Erzeugnisse des Hopfensektors wird auf Unionsebene eine Qualitätspolitik verfolgt.
DGT v2019

Currently, this is pursued through the ongoing negotiations for the Uruguay Round.
Dies geschieht derzeit im Rahmen der laufenden Verhandlungen fuer die Uruguay-Runde .
TildeMODEL v2018

It is now important that the implementation of the Action Plan is pursued in a persistent and coordinated manner by Greece.
Jetzt ist entscheidend, dass Griechenland den Aktionsplan kontinuierlich und koordiniert umsetzt.
TildeMODEL v2018