Translation of "Pursue with" in German

We will continue to deliver and to pursue our dialogue with you on them.
Wir werden weiterhin Ergebnisse vorweisen und unseren Dialog darüber mit Ihnen fortsetzen.
Europarl v8

I will obviously pursue it with the Commission to find out what exactly happened.
Ich werde natürlich bei der Kommission nachforschen, wie es sich tatsächlich verhielt.
Europarl v8

I thank the President-in-Office and I will pursue this with the Commission yet again.
Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten und ich werde bei der Kommission erneut nachfragen.
Europarl v8

That is the European goal which we must pursue with great efficiency.
Das ist die europäische Zielsetzung, die wir mit großer Effizienz verfolgen müssen.
Europarl v8

It is now impossible for China to pursue political goals with economic sanctions, as it did before.
China kann nun nicht mehr wie bislang politische Ziele mittels wirtschaftlicher Sanktionen verfolgen.
Europarl v8

So I repeat, we will pursue the issue with the Palestinian authorities.
Ich wiederhole, dass wir der Frage mit den palästinensischen Behörden nachgehen werden.
Europarl v8

I think that is the route the Council should pursue in dialogue with us.
Meines Erachtens sollte der Rat diesen Weg in Absprache mit uns verfolgen.
Europarl v8

Will the Finnish Presidency pursue this issue with the same energy as did Austria?
Wird die finnische Präsidentschaft dieses Thema mit ähnlicher Verve weiterverfolgen wie Österreich?
Europarl v8

The Commission stands ready to pursue its dialogue with the Observatory even more actively.
Die Kommission ist bereit, ihren Dialog mit dieser Beobachtungsstelle zu intensivieren.
TildeMODEL v2018

The Commission will also pursue further initiatives with Japan.
Die Kommission plant auch weitere Vorhaben in Zusammenarbeit mit Japan.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to pursue with vigour a responsible promotion and information policy.
Die Kommission plant, eine verantwortungsvolle Absatzförderungs- und Informationspolitik zu verfolgen.
TildeMODEL v2018

The Commission will therefore pursue infringements with vigour.
Die Kommission wird daher Verstöße energisch verfolgen.
TildeMODEL v2018

The Parties may jointly pursue cooperative activities with third parties.’.
Die Vertragsparteien können Kooperationsmaßnahmen gemeinsam mit Drittparteien durchführen.“.
DGT v2019

The Parties may jointly pursue cooperative activities with third parties.
Die Vertragsparteien können Kooperationsmaßnahmen gemeinsam mit Drittparteien durchführen.
TildeMODEL v2018

Montenegro needs to continue to pursue judicial reform with determination.
Montenegro muss die Justizreform mit Nachdruck fortsetzen.
TildeMODEL v2018

The Commission will pursue structured dialogue with five strands:
Die Kommission wird einen strukturierten Dialog entlang fünf Achsen fortsetzen:
TildeMODEL v2018

The Commission will also pursue contacts with the ECJ and the CFI on this matter.
Die Kommission wird ihre diesbezüglichen Gespräche mit dem EuGH und dem EuGeI fortsetzen.
TildeMODEL v2018

The Council encourages the Italian government to pursue it with determination.
Der Rat ermutigt die italienische Regierung, die Strategie mit Entschlossenheit umzusetzen.
TildeMODEL v2018

I'd pursue it... with all my heart.
Ich würde es von ganzem Herzen verfolgen.
OpenSubtitles v2018