Translation of "Pursue further" in German

This is an absolutely central demand which we shall pursue further!
Das ist eine ganz zentrale Forderung, die wir weiter verfolgen werden!
Europarl v8

Our resolve for the future should be to pursue this idea further!
Diesen Gedanken weiterzuverfolgen, sollte unser Wille für die Zukunft sein!
Europarl v8

Bosnia and Herzegovina should pursue further urgent measures to preserve fiscal discipline.
Bosnien und Herzegowina sollte dringend weitere Maßnahmen zur Wahrung der Haushaltsdisziplin ergreifen.
TildeMODEL v2018

The Commission will also pursue further initiatives with Japan.
Die Kommission plant auch weitere Vorhaben in Zusammenarbeit mit Japan.
TildeMODEL v2018

The Union will pursue further ways of supporting Montenegro's political and economic reform programme.
Die Union wird weiteren Möglichkeiten zur Stützung des Politik- und Wirtschaftsreformprogramms Montenegros nachgehen.
TildeMODEL v2018

The relevant Council bodies will then pursue the matter further.
Die einschlägigen Ratsgremien werden diese Frage dann weiter behandeln.
TildeMODEL v2018

It is ready to further pursue its action in this direction.
Sie ist bereit, weitere Maßnahmen in dieser Richtung zu unternehmen.
TildeMODEL v2018

If you pursue this any further, I'm gonna have to throw you out of the CBI.
Wenn Sie das weiterverfolgen, muss ich Sie aus dem CBI rauswerfen.
OpenSubtitles v2018

I think the general will want to pursue this further.
Der General besteht darauf, dass wir das weiterverfolgen.
OpenSubtitles v2018

Bill, I wouldn't pursue this any further if I were you.
Ich würde das nicht weiter verfolgen.
OpenSubtitles v2018

Elke Schmid left zeitraumexit in 2009 to further pursue her work in Berlin.
Elke Schmid verließ zeitraumexit 2009, um ihrer Arbeit in Berlin weiter nachzugehen.
WikiMatrix v1

He also urged her to pursue further studies in England and Germany.
Daneben belegte er weitere Studien in England und Spanien.
WikiMatrix v1