Translation of "Pursue further" in German
This
is
an
absolutely
central
demand
which
we
shall
pursue
further!
Das
ist
eine
ganz
zentrale
Forderung,
die
wir
weiter
verfolgen
werden!
Europarl v8
Our
resolve
for
the
future
should
be
to
pursue
this
idea
further!
Diesen
Gedanken
weiterzuverfolgen,
sollte
unser
Wille
für
die
Zukunft
sein!
Europarl v8
Bosnia
and
Herzegovina
should
pursue
further
urgent
measures
to
preserve
fiscal
discipline.
Bosnien
und
Herzegowina
sollte
dringend
weitere
Maßnahmen
zur
Wahrung
der
Haushaltsdisziplin
ergreifen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
pursue
further
initiatives
with
Japan.
Die
Kommission
plant
auch
weitere
Vorhaben
in
Zusammenarbeit
mit
Japan.
TildeMODEL v2018
The
Union
will
pursue
further
ways
of
supporting
Montenegro's
political
and
economic
reform
programme.
Die
Union
wird
weiteren
Möglichkeiten
zur
Stützung
des
Politik-
und
Wirtschaftsreformprogramms
Montenegros
nachgehen.
TildeMODEL v2018
The
relevant
Council
bodies
will
then
pursue
the
matter
further.
Die
einschlägigen
Ratsgremien
werden
diese
Frage
dann
weiter
behandeln.
TildeMODEL v2018
It
is
ready
to
further
pursue
its
action
in
this
direction.
Sie
ist
bereit,
weitere
Maßnahmen
in
dieser
Richtung
zu
unternehmen.
TildeMODEL v2018
If
you
pursue
this
any
further,
I'm
gonna
have
to
throw
you
out
of
the
CBI.
Wenn
Sie
das
weiterverfolgen,
muss
ich
Sie
aus
dem
CBI
rauswerfen.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
general
will
want
to
pursue
this
further.
Der
General
besteht
darauf,
dass
wir
das
weiterverfolgen.
OpenSubtitles v2018
Bill,
I
wouldn't
pursue
this
any
further
if
I
were
you.
Ich
würde
das
nicht
weiter
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
Elke
Schmid
left
zeitraumexit
in
2009
to
further
pursue
her
work
in
Berlin.
Elke
Schmid
verließ
zeitraumexit
2009,
um
ihrer
Arbeit
in
Berlin
weiter
nachzugehen.
WikiMatrix v1
He
also
urged
her
to
pursue
further
studies
in
England
and
Germany.
Daneben
belegte
er
weitere
Studien
in
England
und
Spanien.
WikiMatrix v1